wird nur verwendet wenn – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   18 Domains
  mstdn.b-shock.org  
A: Das SSL-Protokoll fordert von der "Client"-Seite nicht, das Zertifikat zu senden; es wird nur verwendet, wenn die "Server"-Seite es anfordert (dies ist nicht der Fall bei KVIrc).
A: El protocolo SSL no requiere que el "cliente" envíe el certificado: es enviado solo si el "servidor" lo requiere (y ese no es el caso de KVIrc).
  www.kvirc.net  
A: Das SSL-Protokoll fordert von der "Client"-Seite nicht, das Zertifikat zu senden; es wird nur verwendet, wenn die "Server"-Seite es anfordert (dies ist nicht der Fall bei KVIrc).
A: El protocolo SSL no requiere que el "cliente" envíe el certificado: es enviado solo si el "servidor" lo requiere (y ese no es el caso de KVIrc).
  2 Hits www.hotelbleart.com  
Sie können mehrere Bedingungen hinzufügen, die beim Abrufen der Daten für Ihr Feld mit Datenbankoptionen ausgeführt werden. Die Tabellenzeile wird nur verwendet, wenn sie alle erfüllt (UND) oder einige (ODER) der angegebenen Bedingungen.
Puede agregar varias condiciones, que se ejecutarán al obtener los datos de su campo con las opciones de la base de datos. La fila de la tabla solo se usará en caso de que cumpla con todos los requisitos. (Y) o algunos (O) de las condiciones especificadas.
  www.cereproc.com  
Eine gültige E-Mail-Adresse. Alle E-Mails der Website werden an diese Adresse geschickt. Die Adresse wird nicht veröffentlicht und wird nur verwendet, wenn Sie ein neues Passwort anfordern oder wenn Sie einstellen, bestimmte Informationen oder Benachrichtigungen per E-Mail zu erhalten.
Una dirección de correo electrónico válida. Todos los correos del sistema se enviarán a esta dirección. La dirección de correo no es pública y solamente se usará para enviar una contraseña nueva o algunas noticias y/o avisos.
  casino-jackpot.live  
Eine gültige E-Mail-Adresse. Alle E-Mails der Website werden an diese Adresse geschickt. Die Adresse wird nicht veröffentlicht und wird nur verwendet, wenn Sie ein neues Passwort anfordern oder wenn Sie einstellen, bestimmte Informationen oder Benachrichtigungen per E-Mail zu erhalten.
Una dirección de correo electrónico válida. Todos los correos electrónicos del sistema se enviarán a esta dirección. La dirección de correo electrónico no se hace pública y sólo se utiliza si quiere recibir una contraseña nueva o si quiere recibir noticias o notificaciones por correo electrónico.
  sris.edu.kg  
Eine gültige E-Mail-Adresse. Alle E-Mails der Website werden an diese Adresse geschickt. Die Adresse wird nicht veröffentlicht und wird nur verwendet, wenn Sie ein neues Passwort anfordern oder wenn Sie einstellen, bestimmte Informationen oder Benachrichtigungen per E-Mail zu erhalten.
Dirección de correo electrónico válida. Todos los correos electrónicos del sistema serán enviados a esta dirección. Esta dirección no se hará pública y sólo será utilizada si deseas recibir una contraseña nueva o si decides suscribirte a noticias y notificaciones por correo electrónico.
  www.lootholma.fi  
Eine gültige E-Mail-Adresse. Alle E-Mails der Website werden an diese Adresse geschickt. Die Adresse wird nicht veröffentlicht und wird nur verwendet, wenn Sie ein neues Passwort anfordern oder wenn Sie einstellen, bestimmte Informationen oder Benachrichtigungen per E-Mail zu erhalten.
Una dirección de correo electrónico válida. Todos los correos del sistema se enviarán a esta dirección. La dirección de correo no es pública y solamente se usará para enviar una contraseña nueva o algunas noticias y/o avisos.
  www.animanima.org  
Eine gültige E-Mail-Adresse. Alle E-Mails der Website werden an diese Adresse geschickt. Die Adresse wird nicht veröffentlicht und wird nur verwendet, wenn Sie ein neues Passwort anfordern oder wenn Sie einstellen, bestimmte Informationen oder Benachrichtigungen per E-Mail zu erhalten.
Una dirección válida de correo electrónico. Todos los mensajes de correo del sistema serán enviados a esta dirección. La dirección no se hará pública y sólo se utilizará si desear recibir una nueva contraseña o si desea que se le tenga al tanto de noticias o notificaciones.
  www.hexis-training.com  
In der Tageszeit getaucht wird nur verwendet, wenn die Sicht schlecht ist, aber beim Fahren durch Tunnel es erforderlich ist. Es gibt zwei Zeichen, die Sie kennen sollten, sie beide auf die Notwendigkeit zu geben, die Spur beziehen – «Vousn'avezpaslapriorité» und «CédezLePassage».
Sumergido en el día se utiliza sólo cuando la visibilidad es pobre, pero cuando se conduce a través de túneles que se requiere. Hay dos señales que usted debe saber, que ambos se refieren a la necesidad de renunciar a la vía – «Vousn'avezpaslapriorité» y «CédezLePassage».
  www.gentoo.org  
PORTAGE_ELOG_COMMAND: Dies wird nur verwendet, wenn das Modul custom aktiviert ist. Hier geben Sie einen bestimmten Befehl an, der die Protokollmeldungen bearbeitet. Beachten Sie, dass Sie von zwei Variablen Gebrauch machen können: ${PACKAGE} ist der Paketname und die Version, während ${LOGFILE} der absolute Pfad zur Protokolldatei ist. Hier ist eine mögliche Anwendung:
PORTAGE_ELOG_COMMAND: Esto solamente se usa al activarse el módulo custom. Aquí podemos especificar una orden con la cual se procesarán los mensajes de registro. Observe que puede hacer uso de dos variables de entorno: ${PACKAGE} es el nombre del paquete y la versión, mientras que ${LOGFILE} es la ruta absoluta del archivo de registro. A continuación se muestra un posible uso:
  www.itilt.eu  
Eine gültige E-Mail-Adresse. Alle E-Mails der Website werden an diese Adresse geschickt. Die Adresse wird nicht veröffentlicht und wird nur verwendet, wenn Sie ein neues Passwort anfordern oder wenn Sie einstellen, bestimmte Informationen oder Benachrichtigungen per E-Mail zu erhalten.
Una dirección de correo electrónico válida. Todos los correos del sistema se enviarán a esta dirección. La dirección de correo no es pública y solamente se usará para enviar una contraseña nueva o algunas noticias y/o avisos.
  www.lenazaidel.co.il  
Bed and Breakfast 't Broecksehof für Gruppenaktivitäten geeignet ist, gibt es insgesamt 8 Betten zur Verfügung. Rekreationsee Bussloo Bussloo Bedingungen und Wellnesscenter sind zu Fuß erreichbar. Apeldoorn, Zutphen und Deventer sind angenehme Einkaufs Orte in der Umgebung. Suchen Sie Ruhe und Natur, halten Sie auch im nächsten Zyklus zu Fuß genießen, dann ist dieser Bereich auf jeden Fall einen Aufenthalt wert. Über der Werkstatt sind drei geräumige Schlafzimmer. Der mittlere Raum (mit drei 1-B...etten) wird nur verwendet, wenn es zu bleiben Gruppen. (Maximal 8 Personen) Es gibt ein Zimmer mit einem Doppelbett und ein Zimmer mit zwei Einzelbetten.
Bed and Breakfast 't Broecksehof también es adecuado para actividades de grupo, hay un total de 8 camas disponibles. Recreación lago Bussloo Bussloo Términos y centro de bienestar están a poca distancia. Apeldoorn, Zutphen y Deventer son agradables ciudades comerciales cercanos. ¿Está buscando la tranquilidad y la naturaleza, mantiene próximo ciclo también disfrutan de caminar, entonces esta zona sin duda merece una estancia. Por encima de este taller son tres amplios dormitorios. La habitación ...del medio (1 con tres camas) sólo se utiliza cuando hay grupos que se alojen. (Máximo 8 personas) hay una habitación con una cama doble y una habitación con dos camas individuales.