wirtschaftlichen folgen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   11 Domains
  www.cordis.europa.eu  
Es sollte klarer herausgestellt werden, daß eine profunde Kenntnis der biologischen Prozesse erforderlich ist, um jede mögliche Auswirkung ihrer Änderung, angefangen bei den Folgen für das Ökosystem bis hin zu den wirtschaftlichen Folgen, beurteilen zu können.
Es oportuno evidenciar más la necesidad de profundizar en el conocimiento de los progresos biológicos, a fin de valorar toda repercusión posible derivada de su modificación, desde las consecuencias sobre el ecosistema hasta las de tipo económico.
  2 Hits www.orderofmalta.int  
Der Besuch erfolgte in einer schwierigen Situation für das Land, das sich mit den sozialen, humanitären und wirtschaftlichen Folgen des Krieges konfrontiert sieht, der nur wenige Kilometer entfernt wütet.
Con ocasión del XX aniversario de relaciones diplomáticas entre Bulgaria y la Soberana Orden de Malta, establecidas el 11 de noviembre de 1994, la vicepresidenta de Bulgaria Margarita Popova ha sido recibida hoy en el Palacio Magistral por el Gran Maestre Frey Matthew Festing. “Me impresionan las actividades que la Orden de Malta desarrolla en […]
  www.htspa.it  
Natürlich befinden sich fortgeschrittene Volkswirtschaften in Bezug auf sowohl makroökonomische Fundamentaldaten als auch Institutionen in einer sehr viel stärkeren Position als die in diesem Kommentar besprochenen Länder. Dennoch sind wir der Ansicht, dass die wirtschaftlichen Folgen einer fehlgeleiteten Politik aus qualitativer Sicht ähnlich ausfallen würden.
Hemos analizado la experiencia vivida por los países latinoamericanos en los últimos años, centrándonos principalmente en tres países que han apostado por políticas económicas populistas: Argentina, Brasil y Venezuela. Los dos primeros han dado marcha atrás en sus políticas recientemente, mientras que el último las mantiene. A nuestro juicio, comparar sus experiencias aporta algunas lecciones valiosas a los responsables políticos en el momento actual, so pena de ser seducido por el canto de sirenas del populismo.
  www.kas.de  
In vieler Hinsicht fällt es schwer, Kolumbien in Schemata einzuordnen. Der fünf Jahrzehnte dauernde Binnenkonflikt, seine sozialen, politischen und wirtschaftlichen Folgen können als Referenzrahmen nicht ohne Berücksichtigung bleiben.
Por muchos aspectos no es fácil ubicar a Colombia en un modelo. El conflicto interno que dura ya cincuenta años, sus consecuencias sociales, políticas y económicas no pueden dejar de ser consideradas como marco de referencia. Tanto más destacables son los resultados políticos y económicos de Colombia. Tanto como democracia formal, así como también en el marco macroeconómico el país ha demostrado asombrosa estabilidad en comparación latinoamericana, y en algunos sectores ha logrado progresos. Aunque el país en lo político y en lo social está fuertemente polarizado, las instituciones de la democracia colombiana están en general intactas y más estables que en los países vecinos como en la actual Venezuela o Bolivia, donde el populismo izquierdista las erosiona sin solucionar con sostenibilidad la apremiante cuestión social con instrumentos eficientes y reformas estructurales. Sin embargo, tampoco a Colombia le ha sido posible romper la discrepancia social. La brecha entre pobres y ricos es extremadamente grande y en las últimas décadas no ha disminuido. También en comparación latinoamericana, Colombia es uno de los países con la más desigual distribución del ingreso.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Die unruhigen Zeiten, aber auch die schlimmen wirtschaftlichen Folgen der Kriegsjahre schlugen sich vor allem in einem deutlichen Rückgang der Kurgäste und letztendlich im rückläufigen wirtschaftlichen Wachstum der Stadt nieder.
La prosperidad y el desarrollo constructivo de los balnearios a finales del siglo XVI e inicios del XVII fueron malamente influenciados por dos cataclismos. El 9 de mayo de 1582 Karlovy Vary fue afectada por una gran inundación. El 13 de agosto de 1604 la ciudad fue completamente destruida por un incendio en el que de 102 casas se quemaron 99. Ni Karlovy Vary teniendo como balneario posición privilegiada no evitaron la presura de la Guerra de Treinta Años. En su trayectoria la ciudad fue algunas veces expuesta a la ira de los ejércitos, incendios, enfermedades y hambre. El tiempo intranquilo y las consecuencias económicas desfavorables de los años de guerra se manifestaron ante todo en el apreciable descenso de las visitas a los balnearios y por tanto también en el total crecimiento económico de la ciudad. Esto conllevó a que los ciudadanos de Karlovy Vary busquen aparte de los balnearios otras posibilidades de sustento. Así en el siglo XVII se empezaron a promover los oficios típicos – peltrero, escopetero, agujero y cuchillero. La reanimación significativa de la vida en los balnearios sucedió a finales del siglo XVII con la llegada de adinerados visitantes nobles del círculo de Sajonia y más tarde también de la Corte rusa y polaca. Gran propagación significó para Karlovy Vary las dos visitas del zar ruso Pedro el Grande en los años 1711 y 1712.