wirtschaftlichen schwierigkeiten – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  www.onesolutionrevolution.org  
Da dell'inaspettata Abstieg Team plötzlich selbst in wirtschaftlichen Schwierigkeiten und Romeo Anconetani nicht um die finanzielle Defizit, so im August 1994 hat die Pisa Sporting Club wurde auf die Meisterschaft.
Porque dell'inaspettata relegación equipo de repente se encontró en serias dificultades económicas y Romeo Anconetani no aborda el déficit financiero, así en agosto de 1994, el Sporting Club de Pisa fue admitido en el campeonato.
  3 Hits arabic.euronews.com  
Mehr als 6000 Bauern sind gestern in Paris auf die Straße gegangen, um auf die wirtschaftlichen Schwierigkeiten in der Landwirtschaft aufmerksam zu machen… 24/06/2013
Los búlgaros se manifiestan por décimo consecutivo contra el gobierno socialista. En las protestas se pide la dimisión del Primer ministro, muy criticado por… 24/06/2013
  3erdve.lt  
Nach Griechenland und Irland haben wir gesehen, dass Spanien und Portugal in dieser Woche mit ihren wirtschaftlichen Schwierigkeiten und dem Widerstand der ArbeiterInnen auf den Titelseiten der Zeitungen waren.
LVO: Europa es el epicentro de las contradicciones de la crisis capitalista. Después de Grecia e Irlanda, hemos vimos esta semana a Portugal y España aparecer en las primeras planas de los diarios con sus dificultades económicas y los fenómenos de resistencia de los trabajadores. ¿Qué propone la plataforma 4 para hacer frente a esta situación?
  www.kas.de  
Mauricio Santa María (Stellvertretender Direktor von Fedesarrollo), María Teresa Forero und Guillermo Perry (Stellvertretender Forscher von Fedesarrollo), zeigten die verschiedenen wirtschaftlichen Schwierigkeiten auf, denen sich das kolumbianische Gesundheitssystem gegenübersieht, und betonten die Notwendigkeit der Notstandserklärung angesichts dieser Tatsache.
Entre los puntos más importantes que se tocaron, están los aspectos legales e institucionales donde participaron Marcela Prieto Botero (directora ejecutiva del ICP) y el ex vicepresidente Humberto de la Calle quienes señalaron lo excesiva que fue la medida y la falta de institucionalidad legal para afrontar temas como éste. Respecto a los problemas financieros del sector salud Mauricio Santa María (director adjunto de Fedesarrollo), María Teresa Forero y Guillermo Perry (investigador adjunto de Fedesarrollo), mostraron las diversas inconsistencias económicas que afronta el Sistema de Salud colombiano y la pertinencia de la declaración de emergencia ante este hecho.
  fr.euronews.com  
Vom Erdbeben über den Tsunami und die Gefahr einer Kernschmelze bis hin zu den wirtschaftlichen Schwierigkeiten gibt es hier auf Euronews die aktuellsten Nachrichten, Hintergründe sowie Berichte von Menschen vor Ort.
Siga nuestra cobertura especial sobre los acontecimientos que han puesto en alerta al mundo. Desde el terremoto que desencadenó el mortal tsunami hasta las dificultades económicas que han desencadenado esas catástrofes naturales y el temor a una fuga nuclear en el país del sol naciente. El contexto, los análisis y los testimonmios de quienes lo están viviendo sobre el terreno, en Euronews.
  www.european-council.europa.eu  
Mit seinen natürlichen erneuerbaren Energiequellen, seinen Meeres­ressourcen, einer soliden Infrastruktur und gut ausgebildeten Arbeitskräften verfügt Island jedoch über gute Voraussetzungen, um seine wirtschaftlichen Schwierigkeiten bewältigen und die erfor­derlichen Reformen durchführen zu können.
En otoño de 2008, como consecuencia de la crisis financiera mundial, los tres principales bancos privados de Islandia sufrieron graves problemas de liquidez y fueron intervenidos por el Gobierno. El hundimiento del sector bancario sumado a una rápida depreciación de la corona islandesa ocasionaron una profunda crisis económica y financiera. Sin embargo, Islandia dispone de fuentes de energía renovables naturales, recursos marinos, buenas infraestructuras y una mano de obra bien preparada que proporcionan una sólida base para superar las dificultades económicas y llevar a cabo las reformas necesarias.
  www.terrorism-info.org.il  
Chamenai unterstrich, dass Khomeini die Entscheidung, den Waffenstillstand abzuschließen, nicht aus Furcht vor dem Irak traf oder als Reaktion auf amerikanische Drohungen, sondern aus inner iranischen Gründen. Im Mittelpunkt stand die Einsicht, dass diese Entscheidung die Interessen des Iran fördert und vor allem erkannte Khomeini die wirtschaftlichen Schwierigkeiten des Iran an.
1. El 17 de julio de 2012, se conmemoró en Irán el aniversario de la decisión del líder Ayatollah Jomeini para aceptar el acuerdo de alto el fuego con Irak. Esta decisión estratégica de Jomeini, que condujo a la finalización de una guerra de ocho años, fue realizada sobre la base de la resolución número 598 del Consejo de Seguridad de la ONU de 1988. El día del aniversario de la decisión se caracterizó por la amplia y extaordinaria atención dada por parte de los líderes más importantes del regimen y de los medios de comunicación de Irán, sobre el acuerdo de Jomeini para al alto el fuego.