wissen und gewissen – Spanisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      47 Ergebnisse   33 Domänen   Seite 8
  en.smutcam.com  
8.1 Es wird ausdrücklich verstanden und vereinbart, dass es die Verpflichtung von EVERNEX im Rahmen dieses Vertrags ist, die Wartungsdienstleistungen nach bestem Wissen und Gewissen zu erbringen.
8.1 Se entiende y acuerda expresamente que la obligación de EVERNEX bajo este acuerdo es hacer sus mejores esfuerzos para el desempeño de los servicios de mantenimiento.
  ecom.alianca.com.br  
Die Verantwortlichkeit für diese fremden Inhalte liegt alleine bei dem Anbieter, der die Inhalte bereithält. Vor dem Einrichten des entsprechenden Verweises sind die Web-Seiten der anderen Anbieter mit großer Sorgfalt und nach bestem Wissen und Gewissen überprüft worden.
Las referencias vía hiperenlaces al contenido de otras páginas web solo se ofrecen con fines informativos. La responsabilidad de dicho contenido es asunto que compete exclusivamente al proveedor que pone a disposición el contenido. Antes de establecer los enlaces pertinentes, hemos puesto un gran cuidado en comprobar las páginas web de otros proveedores, según nuestro leal saber y entender. Sin embargo, no podemos ofrecer garantía alguna sobre la integridad y corrección de la información a la que se accede mediante hiperenlaces a páginas web fuera de nuestro control. El contenido de otras páginas web puede ser modificado en cualquier momento sin el conocimiento de Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrts-Gesellschaft KG. En caso y en la medida en que Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrts-Gesellschaft KG determine, o sea avisado de ello por otros, que una oferta concreta a la que existe un enlace viola las leyes civiles o penales, retirará la referencia a dicha oferta.
  www.grupobultzaki.com  
Eine breite Erfahrungsbasis und eine Vision zur Verbesserung von Rotary sind ebenfalls notwendig. Aber wesentlich sind der unermüdliche Einsatz und die Arbeit nach bestem Vermögen, Wissen und Gewissen sowie die Bereitschaft, stets dazu zu lernen.
GERM: Llegué a la presidencia gracias a mi esforzado trabajo. Ejercí durante mandatos completos los cargos de director de RI y fiduciario de La Fundación Rotaria, y he participado en proyectos de ámbito local e internacional. Todo comienza a nivel del propio club. Para que el Comité de Propuestas lo tome a uno en cuenta, es imprescindible haberse desempeñado con éxito como presidente de club, gobernador de distrito y director de RI. Es esencial poseer amplia experiencia y una visión para mejorar Rotary. Hace falta trabajar mucho y realizar las propias tareas de la mejor manera posible, y también es necesario aprender algo nuevo en cada paso que damos a lo largo de nuestra trayectoria.
  2 Treffer www.icann.org  
Registrierte Namensinhaber bestätigen: „dass die Anmeldung des registrierten Namens nach bestem Wissen und Gewissen vorgenommen wurde und dessen direkte oder indirekte Nutzung gegen keinerlei Rechte von Dritten verstößt“.
Los Titulares de Nombres Registrados deben declarar que: "en la medida del conocimiento y creencia del Titular del Nombre Registrado, ni la registración del Nombre Registrado ni la manera en que se lo usa directa o indirectamente viola los derechos legales de ninguna tercera parte". Esto significa que el Titular de Nombre Registrado debe declarar al Registrador que el nombre de dominio no está siendo registrado para ser usado en modos que violen los derechos legales de otros. Un ejemplo de esta "violación" sería la registración de un nombre de dominio que viole una marca registrada o derecho registrado perteneciente a alguien que no es el Titular del Nombre Registrado.3
  classflow.com  
Sollten wir eine wesentliche Änderung an dieser Richtlinie vornehmen, so werden wir Sie nach bestem Wissen und Gewissen auf unserer Website ClassFlow.com davon in Kenntnis setzen oder Ihnen eine entsprechende E-Mail senden.
5.1          Nuestro Servicio cambia constantemente para adaptarse a las necesidades de nuestros Usuarios.  Al efectuar cambios en el Servicio, es posible que también tengamos que cambiar las condiciones de esta Política de uso aceptable.  Si llevamos a cabo un cambio importante de esta Política, haremos todo lo posible por informarle de antemano colocando una notificación en el sitio ClassFlow.com o podríamos avisarle por correo electrónico.  Las modificaciones importantes de la Política de protección de la intimidad de ClassFlow se comunicarán de antemano tal como se describe en dicha política.
  depression.ch  
Grundsätzlich übernimmt jeder Mitarbeiter der Otto Bock Firmengruppe Verantwortung für sein eigenes Handeln und seine Verhaltensweisen. Dabei sind die Werte und Verhaltensgrundsätze der Otto Bock Firmengruppe stets nach bestem Wissen und Gewissen zu berücksichtigen.
En principio, todos y cada uno de los empleados del Grupo Ottobock asume la responsabilidad de sus propias acciones y comportamientos. Los valores y el Code of Conduct definidos por el Grupo Ottobock deben tenerse en cuenta consecuentemente con plena conciencia. Nuestras interacciones definidas por la confianza, la equidad y el respeto consolidan los cimientos para la integridad y la honestidad.
  www.archiv-berlin.mpg.de  
Alle auf dieser Internetseite bereitgestellten Informationen haben wir nach bestem Wissen und Gewissen erarbeitet und geprüft. Eine Gewähr für die jederzeitige Aktualität, Richtigkeit, Vollständigkeit und Verfügbarkeit der bereit gestellten Informationen können wir allerdings nicht übernehmen.
Cualquier reproducción o utilización de este sitio o partes del mismo ya sea en formato electrónico o impreso, sólo se podrá hacer bajo nuestro consentimiento o autorización. Dicho permiso será otorgado a través de una petición dirigida a la redacción en línea. Asimismo, textos, imágenes, gráficas y algunos datos pueden estar sujetos a derechos de autor de terceras partes. Ante la posible existencia de derechos de autor pertenecientes a terceros, la editorial en línea puede dar mayor información, siempre y cuando éstos no se encuentren mencionados dentro de la página.
  ecom.hamburgsud.com  
Die Verantwortlichkeit für diese fremden Inhalte liegt alleine bei dem Anbieter, der die Inhalte bereithält. Vor dem Einrichten des entsprechenden Verweises sind die Web-Seiten der anderen Anbieter mit großer Sorgfalt und nach bestem Wissen und Gewissen überprüft worden.
Las referencias vía hiperenlaces al contenido de otras páginas web solo se ofrecen con fines informativos. La responsabilidad de dicho contenido es asunto que compete exclusivamente al proveedor que pone a disposición el contenido. Antes de establecer los enlaces pertinentes, hemos puesto un gran cuidado en comprobar las páginas web de otros proveedores, según nuestro leal saber y entender. Sin embargo, no podemos ofrecer garantía alguna sobre la integridad y corrección de la información a la que se accede mediante hiperenlaces a páginas web fuera de nuestro control. El contenido de otras páginas web puede ser modificado en cualquier momento sin el conocimiento de Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrts-Gesellschaft KG. En caso y en la medida en que Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrts-Gesellschaft KG determine, o sea avisado de ello por otros, que una oferta concreta a la que existe un enlace viola las leyes civiles o penales, retirará la referencia a dicha oferta.
  www.czech-camping.com  
Die folgende Erklärung: „Ich versichere, dass ich selbst Inhaber der angegebenen Recht bin bzw. dass ich für den Rechteinhaber handeln darf, dass die von mir gemachten Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht worden sind und dass ich davon überzeugt bin, dass der/die Domain-Inhaber des/der oben genannten Domainnamens/Domainnamen die oben genannten Rechte verletzt.“
La siguiente declaración: „Aseguro que yo mismo soy el propietario del derecho indicado o puedo actuar en nombre del propietario del derecho, que los datos por mí indicados han sido dados de buena fe y que estoy convencido de que el/ los propietarios de dominios arriba indicados vulneran los derechos arriba indicados.“
  3 Treffer www.margaknaven.nl  
Es ist die Pflicht des Arztes, die Gesundheit, das Wohlergehen und die Rechte der Patienten zu fördern und zu erhalten, auch jener, die an der medizinischen Forschung beteiligt sind. Der Erfüllung dieser Pflicht dient der Arzt mit seinem Wissen und Gewissen.
El propósito principal de la investigación médica en seres humanos es comprender las causas, evolución y efectos de las enfermedades y mejorar las intervenciones preventivas, diagnósticas y terapéuticas (métodos, procedimientos y tratamientos). Incluso, las mejores intervenciones probadas deben ser evaluadas continuamente a través de la investigación para que sean seguras, eficaces, efectivas, accesibles y de calidad.
  www.navnet.com  
Alle auf dieser Internetseite bereitgestellten Informationen haben wir nach bestem Wissen und Gewissen erarbeitet und geprüft. Eine Gewähr für die jederzeitige Aktualität, Richtigkeit, Vollständigkeit und Verfügbarkeit der bereit gestellten Informationen können wir allerdings nicht übernehmen.
Toda la información contenida en este sitio web ha sido redactada y comprobada a conciencia. No obstante, no se puede garantizar que la información disponible en ellas sea en todo momento precisa y esté siempre actualizada y completa. Asimismo, el uso de la página web por parte del usuario no implica la existencia de una relación contractual. El titular de la página web no asume ninguna responsabilidad por daños derivados por el uso de esta página web. Esta exención de responsabilidad no será válida en el caso de que fuera aplicable lo dispuesto en el art. 839 del Código Civil alemán (BGB) sobre la responsabilidad en caso de prevaricación. El titular de la página web tampoco asume la responsabilidad de los posibles daños que pudieran producirse al acceder a un contenido dañado por un virus o al descargar o utilizar algún tipo de software.
  www.lveplant.ru  
Jing [gesprochen Dsching] ist das thailändische Wort für wahr oder Wahrheit und deshalb werden unsere Sachen mit Liebe ausgewählt und wir versuchen z.B. durch unsere Beiträge und Produktbeschreibungen nach bestem Wissen und Gewissen aufzuklären.
(Quam) Jing [hablado Dsching] es la palabra de la verdad de Tailandia o de la verdad y, por lo tanto, se seleccionarán con amor y nuestras cosas al tratar de educar a través de nuestros artículos y descripciones de los productos al mejor conocimiento y creencia.
  romantik-hotel-schweizerhof.swissalpshotels.net  
Gran Hotel Atlantis Bahía Real wird sich nach bestem Wissen und Gewissen darum bemühen, aktualisierte und zuverlässige Informationen auf der Webpräsenz zur Verfügung zu stellen. Der Inhaber der Webpräsenz kann jedoch nicht garantieren, dass die von Dritten auf dieser Webpräsenz veröffentlichten Inhalte keine Fehler oder mögliche Ungenauigkeiten und/oder Auslassungen enthalten.
GRAN HOTEL ATLANTIS BAHÍA REAL empleará todos los esfuerzos y medios razonables para facilitar información actualizada y fehaciente en la Web, no obstante, el titular de la Web no garantiza la inexistencia de errores, o de posibles inexactitudes y/u omisiones en los contenidos publicados por terceros accesibles a través de esta Web.
  evernote.com  
(c) Geben Sie folgende Erklärung ab: „Ich bestätige nach bestem Wissen und Gewissen, dass die Nutzung des oben beschriebenen Materials weder vom Inhaber des Rechts an geistigem Eigentum noch von seiner Vertretung autorisiert wurde noch gesetzlich zulässig ist.“
(c) Incluya la declaración: “Considero de buena fe que el uso de los materiales descritos anteriormente como presunta infracción y no está autorizado por el propietario de los derechos de propiedad intelectual de los mismos, su agente o la legislación”.
  2 Treffer www.gamingclub.net  
b) für den Auftraggeber das Zertifikat zu besorgen, das nach besten Wissen und Gewissen des Auftragnehmers den Vorschriften und Verordnungen entspricht, die auf dem Gebiet der Staaten der Europäischen Union für die Zulassung der Fahrzeuge für den Verkehr gültig sind,
b) obtener para el Cliente un Certificado que, al saber y entender del Proveedor, cumpla con las normas y los reglamentos vigentes en los Estados miembros de la Unión Europea para el proceso de registro del vehículo para la circulación,
  policies.yahoo.com  
eine Erklärung von Ihnen, dass nach Ihrem besten Wissen und Gewissen die beanstandete Benutzung nicht durch den Inhaber der Urheberrechte, durch dessen Bevollmächtigte oder durch Rechtsvorschriften zugelassen ist;
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS, O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS. POR CONSIGUIENTE, ALGUNAS DE LAS LIMITACIONES A LAS SECCIONES 17 Y 18 PODRÍAN NO SERLE APLICABLES.
  2 Treffer acn.t-dash-erex.co.jp  
Das Unternehmen Svetila.com befolgt die geltenden Verbraucherschutzgesetze. Das Unternehmen Svetila.com bemüht sich nach seinem besten Wissen und Gewissen, seine Pflicht zur Sicherstellung eines effektiven Systems zur Behandlung von Beschwerden zu erfüllen.
Svetila.com observa valida legislación sobre protección de consumidores. Svetila.com hace lo posible para cumplir sus obligaciones garantizar eficaz sistema de tramitación de las reclamaciones.
  2 Treffer www.amber-hotels.de  
Diese Informationen wurden mit bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt. Obwohl wir unser Bestes tun, um sicherzustellen, dass die Informationen fehlerfrei sind, garantieren wir nicht für Ihre Richtigkeit oder Angemessenheit für jeden beabsichtigten Zweck.
Esta información es proporcionada basándose en las ‘mejores intenciones’. A pesar de que nos esforzamos por que la información no contenga errores, no garantizamos su exactitud o idoneidad para cualquier propósito.
  3 Treffer e-justice.europa.eu  
(nach bestem Wissen und Gewissen) die Verfassung der Slowakischen Republik, die Verfassungsgesetze, die Gesetze, die ordnungsgemäß bekannt gemachten völkerrechtlichen Verträge und andere allgemeinverbindliche Verordnungen anwenden;
El Fiscal General y los fiscales respectivos desempeñan, con arreglo a la ley, todas las funciones incluidas en el ámbito de competencia de la fiscalía, empleando todos los medios legales. Deben:
  3 Treffer casino-jackpot.live  
5.6 Arneg stellt die auf dem Portal verfügbaren Informationen aus internen und externen Quellen nach bestem Wissen und Gewissen und mit professioneller Sorgfalt zusammen. Die Vollständigkeit und Korrektheit der Informationen auf diesem Portal kann weder ausdrücklich noch stillschweigend erklärt oder gewährt werden.
5.6 Arneg ha recopilado la información proporcionada en el Portal de fuentes internas y externas según su buen saber y entender y con diligencia profesional. No se realiza ninguna declaración ni se da ninguna garantía, ya sea expresa o tácita, en cuanto a la integridad y precisión de la información contenida en el Portal.
  2 Treffer www.ngmat.com  
Die Informationen zu den Kursprogrammen sowie die Hauptbroschüre wurden nach bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt und veröffentlicht. Wir behalten uns vor, wenn notwendig, Änderungen im Programm vorzunehmen.
La información del programa y el folleto principal se han publicado de buena fe. Nos reservamos el derecho de realizar cambios al programa de ser necesario.
  2 Treffer www.cbre.fi  
Er kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die sich aus der Nutzung des Internets ergeben, wie z.B. Datenverlust, Viren, Serviceunterbrechung oder andere unbeabsichtigte Probleme. Weiters werden die Angaben auf diese Website nach bestem Wissen und Gewissen gemacht.
El vendedor, en el proceso de venta online, sólo está obligado por una obligación de medios; no se hace responsable de los daños resultantes del uso de Internet como la pérdida de datos, intrusión, virus, ruptura del servicio, u otros problemas no deseados. Por otra parte, los datos presentados en el sitiose dan de buena fe. Los enlaces a los sitios web de los fabricantes y/o socios se dan sólo a título informativo. El vendedor no se hace responsable de la información de estos sitios.
  www.chungcucaudien.com  
Als Anwender kennt man das Gefühl: da arbeitet man mit einer höchst interessanten Methode und kann in der Einzelpraxis personalisierte Medizin betreiben. Man kann frei nach bestem Wissen und Gewissen zum Wohle der Patienten nebenwirkungsfreie Therapiestrategien auswählen.
Como practicante EAV se conoce el sentimiento: Se trabaja con un método muy interesante con cual se puede practicar una medicina personalizada en su consultorio individual. Se puede escoger libremente, según ciencia y conciencia, estrategias de terapias sin efectos secundarios para el bien del paciente. En la literatura especializada se encuentra numerosas descripciones de casos y abordajes diferenciados a diferentes síntomas: “Ah, el colega X ha encontrado esta solución, la colega Y siga aquel enfoque, estas experiencias han sido hechas”, se aprende siempre algo nuevo. El trabajo en el consultorio debe ser documentado, si sucede algo imprevisto se debe recordar los detalles y reconstruir lo que ha sido hecho. Es claro que los casos espectaculares se graban en la memoria, más la rutina tiene también el derecho de ser documentada. Se observa que los estados de inflamación y agotamiento regresan generalmente al normal en una cierta manera. Se intenta comparar los resultados con aquellos de los colegas: Allí se ve que algunos documentan con la hoja de fichero EAV original, otros con un diagrama de barras, tales con un mapa de telaraña y cuales delegan todo para el software de sus maquinas. ¿Quién ha medido cual ponto con cual resultado, como era el desarrollo? Las diversas maneras de documentación son completamente incomparables, un conjunto disparatado de casos individuales, innumerables experiencias son literalmente perdidas de vista, en esta manera es absolutamente imposible de especificar una periodicidad de la reactividad del organismo humano.