wolke aus – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   12 Domains
  13 Hits www.powergym.com  
Links davon sieht man eine Wolke aus Gas und Staub, in der sich neue Sterne bilden und geboren werden. Astronomen waren über das Bild ziemlich erstaunt, weil diese Art von Sterne bildenden Wolken niemals zuvor als Röntgenquelle beobachtet wurden.
A la izquierda de la foto hay una nube de gas y polvo cósmicos donde se están formando estrellas nuevas. Los astrónomos estaban bastante sorprendidos con la imagen ya que esta clase de nube que forma estrellas nunca se había visto antes que emitiera en rayos X.
  3 Hits medist-imaging.ro  
Ein Bereich, an dem eine explosionsfähige Atmosphäre in Form einer Wolke aus brennbarem Staub in der Luft kontinuierlich oder für lange Zeiträume oder häufig vorhanden ist.
Zona en la que hay o puede haber polvo combustible durante el trabajo normal o durante largos periodos de tiempo
  2 Hits www.grecaridea.com  
Supernovaüberrest Ein Supernovaüberrest ist eine Wolke aus kosmischem Gas und Staub, erzeugt durch die Explosion eines Massereichen Sterns. Der Supernovaüberrest ist das, was vom Stern übrig bleibt.
Sistema binario Cuatro de cada cinco puntos de luz que vemos en el firmamento no son una estrella sino dos o más orbitando juntas. A un sistema con dos estrellas lo llamamos sistema binario.
  sensiseeds.com  
Sobald die Pflanze zu blühen beginnt, entwickeln und verstärken sich ihre Zitrusduftnoten. Wenn sie erntereif ist, brauchen Sie sie nur leicht zusammenzudrücken, damit sie aufplatzt und eine Wolke aus frischem Zitronenduft mit Grapefruit-Topnoten freisetzt.
Tan pronto como la planta empieza a florecer, sus toques cítricos comienzan a aparecer y se intensifican. Cuando llega el momento de cosechar, aprieta los cogollos suavemente y despedirán un estallido de limón fresco con fuertes toques a pomelo.
  betaniatravel.it  
In seiner majestätischen Gegenwart verhielt ich mich ruhig und bewegte mich kaum. Während ich alles mit meiner Kamera aufnahm, entstand um mich herum eine Wolke aus Sand und in mir drin eine Wolke des Glücks.
El agua era tan poco profunda que el fondo de arena se removió con los poderosos movimientos de la ballena. A pesar de su gran tamaño, no hay duda alguna de que la ballena tenía control total sobre su cuerpo y sus movimientos. Estaba allí con su manada. Me quedé silenciosamente donde estaba, justo cerca de la superficie, dejando a las ballenas decidir si quería acercárseme o no. Las madres y los más jóvenes se mantuvieron a una cierta distancia, dejando que los grandes machos curioseasen sobre mí. Y eran muy curiosos, especialmente había uno que se me acercaba una y otra vez. Entre la poca visibilidad, puede avistar como cazaba arenques de una única y poderosa bocanada. Después de esto, empezó a nadar cerca, inspeccionándome con curiosidad. En su majestuosa compañía permanecí tranquila y en silencio, apenas sin moverme. Mientras grababa todo esto en mi cámara, este encuentro no solo creó una gran nube de arena a mi alrededor, sino que también una inmensa nube de felicidad dentro de mí.
  blogs.kent.ac.uk  
MITEINANDER FÜR EUROPA – Impressionen vom Abschluss des Kongresses 1. Juli 2016 • Salomy hat beim Lesen der Heiligen Schrift an die Erfahrung dieses zweiten Tages des Kongresses „Miteinander für Europa“ gedacht. Gelesen hatte sie eine dieser spannenden Geschichten aus dem Alten Testament, in diesem Fall die des Elias, der behauptet, wenn er nur inständig und vertrauensvoll genug zu Gott um Regen bitte, dann werde dieser Gott ihn erhören und es regnen lassen… Nach einem nervenzerreißenden Warten erscheint weit hinten am Horizont eine winzig kleine Wolke, aus der – baldWeiterlesen
BURUNDI, Méthode Nyandwi y Diomède Mujojoma • El Santuario de Schoenstatt Monte Sion Gikungu, en Burundi, ha celebrado el domingo 4 de diciembre de 2016 la solemnidad de la Inmaculada Concepción, cuatro días antes de su celebración oficial por la Iglesia Católica. Esta solemnidad normalmente se celebra el 8 de diciembre de cada año, pero como esta fecha caía a mitad de la semana, en jueves, el Santuario de Schoenstatt Monte Sion Gikungu, que lo celebra de manera grandiosa, con la Misa siempre presidida por el Nuncio Apostólico en BurundiLeer más
  4 Hits www.eso.org  
Diese Wolke aus leuchtendem Gas und Staub ist der hellste Nebel am Himmel und enthält einige der hellsten und massereichsten Sterne, die in der Milchstraße bekannt sind, so wie beispielsweise Eta Carinae.

El fotógrafo embajador de ESO, Babak Tafreshi, ha capado una imagen impactante del cielo sobre el Observatorio Paranal de ESO, cargado de un tesoro de objetos del cielo profundo.

El más obvio de todos es la Nebulosa Carina, brillando intensamente roja en el centro de la imagen. La Nebulosa Carina se encuentra en la constelación de Carina (La Quilla), a unos 7.500 años luz de la Tierra. Esta incandescente nube de gas y polvo es la nebulosa más brillante del cielo y contiene algunas de las estrellas más luminosas y masivas que se conocen en la Vía Láctea, como Eta Carinae. La Nebulosa Carina es un perfecto banco de pruebas para los astrónomos que quieren revelar los misterios del violento nacimiento y muerte de las estrellas masivas. Para ver algunas imágenes recientes de ESO de la hermosa Nebulosa Carina, pueden visitar eso1208, eso1145, y eso1031.

Bajo la Nebulosa Carina vemos el Cúmulo de La Fuente de los Deseos (Wishing Well Cluster), NGC 3532. Este cúmulo abierto de estrellas jóvenes recibe este nombre porque, a través del ocular de un telescopio, parece un puñado de monedas de plata brillando en el fondo de una fuente de los deseos. Más a la derecha, encontramos la Nebulosa Lambda Centauri (IC 2944), una nube de hidrógeno incandescente y estrellas recién nacidas, apodada a veces como la Nebulosa del Pollo Corredor (Running Chicken Nebula), por la forma de pollo que algunos han distinguido en esta brillante región (ver eso1135). Sobre esta nebulosa, y ligeramente a la izquierda, encontramos las  Pléyades del Sur (IC 2632), un cumulo abierto de estrellas similar a su homónimo del norte, más familiar.

Al fondo vemos tres los cuatro Telescopios Auxiliares del Inteferómetro VLTI (Very Large Telescope Interferometer). Utilizando el VLTI, los te

  physiozentrum.sanuslife.com  
Eine Skulptur des Städtebaus, eine Wolke aus Feinsteinzeugplatten, die sich aus dem Boden erhebt und als eine moderne Architektur einordnet: eine vom Menschen errichtete Mauer als ein natürliches Element zwischen natürlichen Elementen, das Werk des Menschen in der ihn umgebenden Landschaft.
el surgir del alba, un viento de luz que se mueve casalgrande padana, reggio emilia, dos de octubre de dos mil diez se inaugura la obra paisajística del arquitecto kengo kuma con la luz de mario nanni la entrada de una empresa se transforma en fondo escenográfico gracias a la obra paisajística del arquitecto kengo kuma y a la luz de mario nanni. una escultura urbana, una nube de placas cerámicas de gres porcelanado que emerge del suelo con las connotaciones de una arquitectura de horizonte: una pared construida como un elemento natural entre los elementos naturales, la obra del hombre en el paisaje que la aloja. un muro de 6 metros de altura y 45 de longitud en el centro de una rotonda de 60 metros de diámetro formada por un estanque de 800m2 y una superficie de 2000m2 en mármol de carrara. delante de la sede productiva de la empresa casalgrande padana surge una obra arquitectónica matérica y enrarecida: a través del ensamblado de 1052 placas cerámicas de un blanco purísimo, de nueve medidas distintas y en estrecha colaboración con la estructura interna de acero, el maestro japonés ha optado reexaminar el concepto convencional de la cerámica como simple revestimiento para conferir a este material nuevas potencialidades estructurales y figurativas en el espacio tridimensional. hojas cerámicas que, de objetos de revestimiento, se transforman en estructura creando un muro: no un signo de extremo y de límite, sino un resquicio, un cono óptico preferencial, una secuencia de encuadres fragmentados. dar un significado al paisaje que nos acoge dejándonos implicar en las escenas que lo animan: esta obra es una mirada al entorno, una mirilla, un instrumento para observar el paso de las estaciones, en su declinarse de colores, luces y atmósferas. la luz natural constituye un auténtico elemento proyectual en la construcción de esta obra, la primera de kuma en italia: precisamente es ése el motivo por el que el maestro decidió que también era necesario estudiar, pensar, proyectar y sentir la luz nocturna, como elemento imprescindible de la pieza completa. kengo kuma diseña la obra, mario nanni traduce su pensamiento de luz. nace la luz del viento: una combinación sensible de olas de luz, gradaciones de los tonos del blanco que acarician el volumen de la obra como una marea sobre la ribera, como un viento entre las hojas. la obra natural y el ingenio humano continúan su recorrido simbiótico en este proyecto. la pared toma fuerza y volumen, se hace construcción, un mono