wort kommen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      294 Results   38 Domains
  242 Hits www.nato.int  
NATO Brief - wo die Experten zu Wort kommen
La Revista de la OTAN: Donde vienen a hablar los expertos
  2 Hits www.grupobultzaki.com  
Diese genau recherchierte Geschichtsuntersuchung beschreibt den Feuersturm, den die Alliierten mit ihren Brandbomben im Zweiten Weltkrieg entfachten, und sie beschreibt die Zeit danach. Zu Wort kommen hier sowohl die betroffenen Bewohner der Stadt, sondern auch die Männer, die die Befehle zu den Fliegereinsätzen ausführten.
Esta obra de historia, se sustenta en una rigurosa investigación. Se describen los bombardeos aéreos de los Aliados a la ciudad de Hamburgo durante la Segunda Guerra Mundial, desde el punto de vista de los residentes y de los tripulantes de los bombarderos.
  4 Hits www.digitalconcerthall.com  
Wim Wenders, vielfach preisgekrönter Filmemacher, hat sich dieser Aufgabe 2014 gestellt. Im Rahmen einer sechsteiligen Serie über »Kathedralen der Kultur« lässt er die Philharmonie selbst zu Wort kommen.
The Berlin Philharmonie is one of the great architectural artworks of the 20th century, and so it is only natural to use artistic means to present it. The multi-award winning filmmaker Wim Wenders took up this project in 2014. As part of a six-part series on “cathedrals of culture”, he allows the Philharmonie to speak for itself. The building tells its own story, allowing the viewer to share in the visionary design of the architect Hans Scharoun. And of course the history of the Berlin Philharmonie also includes the people who come here to work, perform and to listen. We meet them here, too: the musicians, staff and visitors. All of this is captured in wonderful images that show the Philharmonie from unusual perspectives, from the attics to the study of chief conductor Sir Simon Rattle.
  www.armailly.com  
1991 wurde Klöpfer & Meyer als »Verlag für Schöne Literatur, Sachbuch und Essayistik« in Tübingen gegründet, und zwar von Hubert Klöpfer, Klaus Meyer und einigen engagierten Compagnons. Von Anfang an suchte der Verlag das Besondere, die Entdeckung, die Überraschung. Im Herbst 1996 erhielt der Verlag in Anerkennung seiner Arbeit den baden-württembergischen Landespreis für literarisch ambitionierte Verlage. Von 2000 bis 2003 war Klöpfer & Meyer zum Tochterverlag der DVA in München geworden. Schon im Januar 2003 allerdings hat Hubert Klöpfer seinen kleinen Verlag »auf eigene Rechnung« wieder nach Tübingen zurückgeholt, um ihn als unabhängigen baden-württembergischen Verlag mit eigenem Profil weiterzuführen und dabei insbesondere auch Autorinnen und Autoren des Landes Baden-Württemberg zu Wort kommen lassen.
Klöpfer & Mayer fue fundada en 1991, en Tubingia, como una “editorial de bellas letras, libros de divulgación y de ensayo” por Hubert Klöpfer, Klaus Meyer y algunos otros colegas comprometidos con el proyecto. Desde el comienzo la editorial buscó lo especial, el descubrimiento, la sorpresa. En el otoño de 1996, recibió el premio del estado federado de Baden-Würtemberg para editoriales con ambiciones literarias. En el año 2000 y hasta 2003, Klöpfer & Meyer se fusionó con la editorial DVA de Munich. Sin embargo en enero de 2003, Hubert Klöpfer se llevó nuevamente su pequeña editorial a Tubingia para continuar como una editorial independiente y con perfil propio, y así poder darles lugar especialmente a autoras y autores de Baden-Würtemberg.
  2 Hits www.dcutec.com  
Das Rekapitulieren von Safo entfachte die Nacht. Freud hatte sich schon ein paar Drinks genehmigt und wollte einen Einwand bringen, aber Madame Beauvoir, die sich an seiner Seite befand, ließ ihn nicht zu Wort kommen.
El recapitular de Safo encendió la noche. Freud  ya se había tomado unos tragos, quiso objetar algo, pero madame Beauvoir, la cual se encontraba a su lado, no lo dejo abrir la boca. Herder, con espíritu conciliador balbuceo: -¡Zeitgeist, no es más que esto! Bukowski desinhibido agregó: -Para que tanta discusión, si a fin de cuentas ciudadanos o ciudadanas no pueden cambiar nada. Marx entraba con una botella de vino en la mano y grito: -¡Lucha de clases! Lo que debemos hace… Tina Modotti le plantó un beso, mientras Hannah Arendt tajante mirando a ambos con actitud desdeñosa, dijo: – Carlitos, cuidado con afirmaciones que acaban en totalitarismos. Pero el decididamente no parecía querer escuchar, demasiada pasión. La situación parecía explotar. En medio de todo aquello la voz inquebrantable de Chavela Vargas nos canto
  unitedstates.diplomatie.belgium.be  
Ich bin nicht der einzige, der sich über diese gewinnbringende Kombination und auf die Zukunft von Tech Data freut. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um sich das folgende Video anzusehen, in dem einige unserer weltweit 14.000 Teammitglieder zu Wort kommen:
Quiero dar la bienvenida a nuestros compañeros de Technology Solutions y expresar mi ilusión por las oportunidades que se abren para nuestros partners y empleados. Pero no soy el único al que le ilusiona la combinación ganadora y el futuro de Tech Data. Le ruego que dedique unos minutos a ver el siguiente vídeo para conocer lo que opinan los 14.000 miembros de nuestro equipo en todo el mundo:
  global.tbmm.gov.tr  
Diese Erklärungen außerhalb der Tagesordnungspunkte können vom Vorstand der Sitzung und von deren Stellvertretern verlangt werden. Der Vorstand oder die Stellvertreter bestimmen je nach Wichtigkeit und Aktualität der Themen und zwischen den Fraktionen mit Rücksicht auf das Gleichgewicht, welcher Abgeordnete zu Wort kommen soll.
Para tratar un asunto que no forma parte del orden del día es necesario el consentimiento del Presidente o Vicepresidente que esta presidiendo la sesión. El Presidente o el Vicepresidente deciden a qué diputados permitirán dirigirse al pleno tomando en consideración aspectos tales como la importancia y actualidad de la materia y la representación equilibrada de los distintos grupos parlamentarios.
  www.konftel.com  
• Dynamik. Achten Sie auf die Gruppendynamik und darauf, dass alle zu Wort kommen. Kümmern Sie sich um evtl. Konflikte.
• Dinámica. Gestione y tenga en cuenta la dinámica de grupo. Compruebe que todo el mundo comparta su opinión sobre la materia debatida y gestione los conflictos.
  www.iai.spk-berlin.de  
Das Ibero-Amerikanische Institut (IAI) bemüht sich, in seinen Publikationen vielfältige Meinungen zu Wort kommen zu lassen. Diese stellen jedoch grundsätzlich die Auffassung des/der jeweiligen Autors/Autorin und nicht unbedingt die des IAI dar.
En sus publicaciones, el Instituto Ibero-Americano se esfuerza en dar a conocer opiniones de distintas orientaciones. No obstante, éstas reflejan siempre la opinión del respectivo autor y no necesariamente la del IAI. Los IBERO-ANALYSEN están pensados para el uso privado. Su reproducción sólo es posible mediante autorización por escrito del IAI y haciendo constar íntegramente la fuente.
  stretchme.studio  
Das Ibero-Amerikanische Institut (IAI) bemüht sich, in seinen Publikationen vielfältige Meinungen zu Wort kommen zu lassen. Diese stellen jedoch grundsätzlich die Auffassung des/der jeweiligen Autors/Autorin und nicht unbedingt die des IAI dar.
En sus publicaciones, el Instituto Ibero-Americano se esfuerza en dar a conocer opiniones de distintas orientaciones. No obstante, éstas reflejan siempre la opinión del respectivo autor y no necesariamente la del IAI. Los IBERO-ANALYSEN están pensados para el uso privado. Su reproducción sólo es posible mediante autorización por escrito del IAI y haciendo constar íntegramente la fuente.
  www.restaurant-ritterhof.it  
Ich bin nicht der einzige, der sich über diese gewinnbringende Kombination und auf die Zukunft von Tech Data freut. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um sich das folgende Video anzusehen, in dem einige unserer weltweit 14.000 Teammitglieder zu Wort kommen:
Quiero dar la bienvenida a nuestros compañeros de Technology Solutions y expresar mi ilusión por las oportunidades que se abren para nuestros partners y empleados. Pero no soy el único al que le ilusiona la combinación ganadora y el futuro de Tech Data. Le ruego que dedique unos minutos a ver el siguiente vídeo para conocer lo que opinan los 14.000 miembros de nuestro equipo en todo el mundo:
  www.examenglish.com  
KANN mit unfreundlichen Fragen sicher umgehen. Kann zu Wort kommen und das Wort behalten.
PUEDE responder a preguntas hostiles con confianza. PUEDE negociar y sostener su turno en un debate.
  www.fuerenalp.ch  
Das Ibero-Amerikanische Institut (IAI) bemüht sich, in seinen Publikationen vielfältige Meinungen zu Wort kommen zu lassen. Diese stellen jedoch grundsätzlich die Auffassung des/der jeweiligen Autors/Autorin und nicht unbedingt die des IAI dar.
En sus publicaciones, el Instituto Ibero-Americano se esfuerza en dar a conocer opiniones de distintas orientaciones. No obstante, éstas reflejan siempre la opinión del respectivo autor y no necesariamente la del IAI. Los IBERO-ANALYSEN están pensados para el uso privado. Su reproducción sólo es posible mediante autorización por escrito del IAI y haciendo constar íntegramente la fuente.
  www.americancorners.rs  
Ich bin nicht der einzige, der sich über diese gewinnbringende Kombination und auf die Zukunft von Tech Data freut. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um sich das folgende Video anzusehen, in dem einige unserer weltweit 14.000 Teammitglieder zu Wort kommen:
Quiero dar la bienvenida a nuestros compañeros de Technology Solutions y expresar mi ilusión por las oportunidades que se abren para nuestros partners y empleados. Pero no soy el único al que le ilusiona la combinación ganadora y el futuro de Tech Data. Le ruego que dedique unos minutos a ver el siguiente vídeo para conocer lo que opinan los 14.000 miembros de nuestro equipo en todo el mundo:
  e-justice.europa.eu  
Es ist wichtig, dass Opfer im Strafverfahren gegen den Täter zu Wort kommen. Der Hauptzweck eines Strafverfahrens liegt in der Bewertung der Schuld des Täters. Opfer können im Allgemeinen aktiv und eigenständig an den Verfahren teilnehmen.
Es importante que las víctimas sean oídas en los procesos en que se juzga a los acusados. Aunque la finalidad principal de los procesos penales es determinar la responsabilidad del acusado o acusados, en general las víctimas tienen derecho a participar de forma activa y en nombre propio.
  aoyamameguro.com  
Bill Simmons Idee war klar: Die Menschen sollten zu Wort kommen dürfen. Deshalb lädt er in seine Sendung Gäste ein, die in den Medien weniger stark vertreten sind, und fühlt ihnen auf den Zahn – in extralangen Interviews.
Bill Simmon tenía una idea clara: quería dar la palabra a los ciudadanos. Por eso, en su programa recibe a invitados que típicamente están infrarrepresentados en los medios de comunicación y les desafía en entrevistas extralargas.
  www.mexiko.diplo.de  
Das Projekt steht in der Tradition der mexikanischen Murales, und ist gleichzeitig aktueller denn je. Durch die  gemeinsame Kreation eines  Murals treffen Lebenswelten aufeinander, die sich so vielleicht nie begegnet wären und es wird  auch jenen eine Stimme gegeben, die oft nicht zu Wort kommen.
Libre Gutiérrez, pintor y muralista mexicano, se dedica en sus trabajos, entre otros, al tema del lenguaje urbano y los espacios híbridos. Tiene un interés especial en la discusión de cuestiones sociales, como por ejemplo el abismo entre la realidad del mundo industrializado y el mundo en desarrrollo, o las zanjas mismas de la sociedad mexicana. El artista aprovecha la tradición de los murales tan arraigada en México para seguir las tendencias actuales de las megalópolis y a la vez vincularlas con la identidad cultural mexicana.
  4 Hits sensiseeds.com  
SensiBilisation ist eine Artikelserie von Sensi Seeds, in der wichtige Persönlichkeiten aus den unterschiedlichsten Bereichen der Cannabisbranche zu Wort kommen. Ein Video mit Tommy Chong wartet auf Sie.
SensiBilisation es una serie realizada por Sensi Seeds, en la que aparecen figuras clave de todos los rincones de la industria del cannabis. Tenemos un vídeo más en compañía de Tommy Chong para ti. Después, publicaremos nuestro encuentro con el ex Secretario General de la Junta Nacional de Drogas de Uruguay, Julio Calzada.
  them.polylog.org  
»Billigkeit« ist heute, wenn es um zwischenmenschliche Verständigung geht, kein selbstverständliches Wort mehr. Um zu begreifen, was mit ihm gemeint ist, mag es aufschlussreich sein, dass sein lateinisches Pendant aequus in der englischsprachigen rechtwissenschaftlichen Literatur gelegentlich mit fair übersetzt wird. Wir können uns aber auch an das umgangssprachlich noch immer geläufige Wort »billigen« halten: Wir billigen ein Urteil, wenn es der Sache angemessen ist. Das ist es, wenn es allen Umständen, dem gesamten Zusammenhang, in dem ein Gegenstand steht, Rechnung trägt. Bekannter als der Grundsatz der Billigkeit ist darum ein zweiter, daraus abgeleiteter Grundsatz der Hermeneutik geworden, demzufolge ein Text nur zusammen mit seinem Kontext, ein »Teil« nur zusammen mit dem »Ganzen«, zu dem es gehört, verständlich ist. Die nächste Frage ist dann, welcher Art dieser ganze Zusammenhang ist. Darüber gehen die Meinungen - je nach Sensibilität - weit auseinander. In erster Linie gehören dazu die Anliegen aller von einem Urteil Betroffenen. »Billig« ist ein Urteil also dann zu nennen, wenn es von allen, insbesondere den Betroffenen selber, »gebilligt« werden kann. In der Rechtspraxis ist es selbstverständlich, dass man diejenigen, über die ein Urteil ansteht, selber zu Wort kommen lässt.
Hoy en día, tratándose del entendimiento interpersonal, la palabra »equidad« (Billigkeit) ya no se explica por sí sola. Para comprender lo que se quiere decir con ella, puede ser revelador que, en la bibliografía jurídica de habla inglesa, su equivalente en latín aequus es traducido, a veces, como fair. Sin embargo, en alemán, podemos atenernos a la palabra billigen (aprobar), que aún se usa en el lenguaje coloquial. Aprobamos un juicio cuando es adecuado al asunto en cuestión. Este es el caso cuando considera todas las circunstancias, el contexto completo en el cual se presenta el asunto. Por ello es más conocido un segundo principio de la hermenéutica, derivado del principio de equidad, según el cual un texto sólo es comprensible junto con su contexto, una »parte« sólo junto con el »todo« al que pertenece. La pregunta que sigue es entonces de qué clase de contexto se trata. A este respecto, las opiniones difieren muy notablemente según la perspectiva. Principalmente, el contexto consiste en los intereses de todos los afectados por el juicio. Un juicio sólo puede ser llamado »equitativo« (billig) en tanto que es »aprobado« (gebilligt) por todos, en especial por los afectados. En la práctica jurídica se da por entendido que aquellos que serán objeto de una sentencia deben tener la posibilidad de tomar la palabra; tienen derecho a un abogado. En caso de necesidad se les asigna un abogado de oficio.
  gitstap.nl  
Unser neues CD-Buch-Projekt ging aus der Absicht hervor, dem außergewöhnlichen Humanisten mittels eines lebendigen Dialogs von Texten und Kompositionen seiner Zeit, die ganz in den historischen Kontext eingebettet sind, eine würdige Hommage zu erweisen. Zu diesem Zweck lassen wir ihn selbst zu Wort kommen und rezitieren Textstellen aus Briefen sowie einigen seiner grundlegenden Schriften.
El proyecto de este nuevo libro-CD nace ante todo de la idea de rendir un gran homenaje a ese humanista excepcional mediante el diálogo vivo de los textos y las músicas de época, situados plenamente en su contexto histórico. Para ello le cedemos la palabra, con textos extraídos de su correspondencia y de algunos de sus escritos fundamentales. Además del propio Erasmo, escucharemos también las voces de la Locura y de Tomás Moro y Lutero. Los textos, en diálogo con las músicas de la época, son recitados en francés por Louise Moaty (la Locura), Marc Mauillon (Erasmo y Adagios) y René Zosso (Tomás Moro, Maquiavelo y Lutero) en tres de los compactos del libro. A modo de complemento, todos los textos estarán también disponibles en Internet con el mismo acompañamiento musical en otras seis lenguas europeas: alemán, inglés, castellano, catalán, neerlandés e italiano. Por último, para quienes se interesan sólo por la audición de las músicas, añadimos otros tres discos compactos sin los recitados. Los textos de la Locura van acompañados con improvisaciones, variaciones o adaptaciones vocales o instrumentales sobre el tema musical de la folia; en los discos 2 y 3, en cambio, los principales acontecimientos de la vida de Erasmo y de su época están acompañados por las músicas de Dufay, Josquin, Sermisy, Lloyd, Isaac, Du Caurroy, Moderne, Morales, Trabaci y piezas anónimas occidentales, sefardíes y otomanas.
  ec.europa.eu  
Zuhören: Um Wirkung zu zeigen, muss unsere Politik mit ähnlich gelagerten Politikbereichen wie Handel, Wettbewerb oder Umwelt und mit den Bedenken der Interessenvertreter abgestimmt werden. Mithilfe breit angelegter Konsultationen möchten wir alle interessierten Parteien zu Wort kommen lassen.
Escuchar: para ser eficaces, nuestras medidas deben tener en cuenta otras políticas europeas en campos relacionados, como el comercio, la competitividad y el medio ambiente, sin olvidar las preocupaciones de las partes interesadas. Queremos saber la opinión de todos, y para ello organizamos amplias consultas.
  newsletter.prestashop.com  
«In der nur 2-monatigen Geschäftstätigkeit wurden bereits 200 Bestellungen verzeichnet! Ich habe meine ursprünglich gesteckten Ziele längst überschritten! Mein Tipp: Lassen Sie die Besucher Ihres Onlineshops zu Wort kommen, berücksichtigen Sie Ihre Kommentare über den Blog und die sozialen Netzwerke.»Denis Broyer – Geschäftsführer und Entwickler von LapTopper.
«¡En solo 2 meses de actividad, ya tenemos cerca de 200 pedidos! ¡Ya he sobrepasado mis objetivos! Mi consejo: escuchar a los visitantes y tener en cuenta sus comentarios en el blog y en las redes sociales.» Denis Broyer – Responsable y desarrollador de LapTopper.
  dmat.ua.es  
Ich bin nicht der einzige, der sich über diese gewinnbringende Kombination und auf die Zukunft von Tech Data freut. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um sich das folgende Video anzusehen, in dem einige unserer weltweit 14.000 Teammitglieder zu Wort kommen:
Quiero dar la bienvenida a nuestros compañeros de Technology Solutions y expresar mi ilusión por las oportunidades que se abren para nuestros partners y empleados. Pero no soy el único al que le ilusiona la combinación ganadora y el futuro de Tech Data. Le ruego que dedique unos minutos a ver el siguiente vídeo para conocer lo que opinan los 14.000 miembros de nuestro equipo en todo el mundo:
  www.terrorism-info.org.il  
In einem 2009 gewährten Interview erklärte ein hochrangiges Mitglied des Mitarbeiterteams, Roshwan Muhammed Salih, der Sender wolle ein Forum für "legitime" Akteure darstellen, – für diejenigen, die in den westlichen Medien nicht zu Wort kommen, wie z. B. die Hamas, Hisbollah und die Kräfte, die sich der Besetzung des Iraks und Afghanistans widersetzen (Hurryupharry Webseite).
6. Además de estos organismos, opera en Londres una filial de Press TV, el canal de televisión iraní en inglés, que hoy emplea como mínimo a diez personas. Empezó a trabajar en Londres en 2006, y en su programación se manifiestan claramente las posiciones políticas y propagandísticas del régimen iraní, entre ellas la negación del Holocausto. Uno de los directivos del canal, llamado Roshwan Muhammed Salih, declaró en una entrevista filmada en 2009 que el canal tiene interés en ofrecer una tribuna a los actores "legítimos", tales como Hamás, Jezbolá y las fuerzas que resisten la ocupación en Irak y Afganistán (Hurryupharry.org), a quienes los medios de comunicación occidentales pasan por alto. El canal también sirve de tribuna a los militantes británicos anti-israelíes, incluso los de extrema izquierda, que participan en la campaña de deslegitimación contra Israel1. A raíz de sus infracciones a las leyes británicas de transmisión de TV, la licencia del canal Press TV fue revocada por la autoridad competente (OFCOM), pero aun así el canal sigue transmitiendo, si bien lo hace con ciertas limitaciones2.