wortart – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   7 Domains
  www.centrostudisigest.it  
Die Wortart erkennt man sofort an der Wortendung:
r = Suave, como en pera. Las dos r de rivero se pronuncian igual.
  5 Hits www.asproseat.org  
Wortart
v.
  2 Hits antigacasasala.es  
Die Partikel bezeichnen die Satzmodalität, also die Haltung des Sprechers zu der Aussage. Zu den eigentlichen Partikeln gehören Wörter, die keine andere Wortart sind, zum Beispiel ano, ne, kéž, ať. Die uneigentlichen Partikel waren ursprünglich eine andere Wortart, zum Beispiel jistě, asi, i, že, bohužel.
Las partículas indican la modalidad de la oración, es decir, la actitud del hablante ante el enunciado. Entre las partículas se encuentran elementos que no pertenecen a otra clase de palabras, por ejemplo ano, ne, kéž, ať. Las partículas que no son propias originalmente pertenecían a otra clase de palabras, por ejemplo jistě, asi, i, že, bohužel.
  easypronunciation.com  
Homographen (Wörter mit gleicher Schreibweise, aber unterschiedlicher Bedeutung und Aussprache) sind hellgrün markiert. Wenn Sie mit Ihrer Maus über solch ein Wort fahren oder es auf Ihrem Mobilgerät antippen, werden Ihnen alle möglichen Aussprachemöglichkeiten angezeigt. Häufig wird Ihnen auch die Wortart angezeigt.
La fonética inglesa puede ser muy confusa. Como ya sabe, no hay reglas de pronunciación estrictas en inglés, así que si ve una palabra que no conoce, no sabrá cómo pronunciarla. La misma letra en inglés (o incluso la misma combinación de letras) puede pronunciarse de varias formas en distintos países, ¡e incluso en el mismo país! Esto hace que el inglés sea un idioma difícil de aprender y entender. Pero no vamos a dejar que nos asusten las dificultades, ¿no?
  2 Hits www.amt.it  
Eine andere Veränderung durch Ableitung verändert nicht die Wortart, aber ändert die Bedeutung so weit, dass das Ergebnis ein neues Lexem ist. Im Deutschen verändert sich die Bedeutung des Verbs sprechen durch Anfügen von aus- zu aussprechen erheblich.
Otro tipo de cambio derivativo no transforma el tipo de las palabras sino que cambia tanto su significado que el resultado es un nuevo lexema. En alemán, si se añade aus- (fuera) al verbo sprechen (hablar) su significado cambia a pronunciar.