wunder vollbringen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
Es fehlt jenes Handeln aus dem Glauben, das Wunder vollbringen läßt. Und so wird die Welt um ihre Lebenskraft betrogen und sieht nicht, wo ihre Rettung liegt.
4 de Agosto: Vine para que tengan la plenitud de la vida (Sor Elvira); Confesión (Fra Slavko, Jakov y muchachos de la Comunidad Cenáculo); 10:00-12:00 P.M. Ven y vé (vida de la Comunidad Cenáculo).
  www.eurotopics.net  
Obama kann keine Wunder vollbringen
Klaus supports Russia
  www.heronpharma.com  
Die Delirium Tour von Ellie Goulding strotzt vor Amazing Stage Fabrics In Motion, und so sieht man, dass Stoffe auf der Bühne eines erstklassigen Künstlers Wunder vollbringen können.
El Delirium Tour de Ellie Goulding es explosivo gracias a las Increíbles Telas de Escenario en Movimiento, lo que prueba que los productos blandos pueden crear magia en la puesta en escena del intérprete.
  www.pep-muenchen.de  
Als Johannes auf die vielen im Wasser schwärmenden Fische hinabsah, sagte er zu Petrus: „Es ist der Herr! Nur er konnte diese Art Wunder vollbringen!“ Petrus wusste, dass es wahr war – und sofort sprang er ins Wasser und schwamm ans Ufer, während die anderen im Boot folgten.
Cuando Juan miró hacia abajo todos los pescados que se arremolinaban en el agua, le dijo a Pedro: "Es el Señor. Sólo él podría realizar este tipo de milagro!" Pedro sabía que era verdad - e inmediatamente saltó al agua y nadó a la orilla, mientras los otros siguieron en el bote. Cuando llegaron, encontraron a Jesús cocinando pan y pescado para que ellos comieran.
  2 Hits www.motogp.com  
„Im Rennen bin ich gut gestartet und war in der führenden Gruppe, aber wir konnten keine Wunder vollbringen mit den Einstellungen, am Ende hat sich das Vorderrad verschlechtert und konnte nicht mehr so Gas geben wie ich wollte.
Los problemas de reglajes, agravados por el mal tiempo durante el fin de semana, provocaron que el piloto del equipo Fortuna Honda no pudiera luchar por la victoria, pero su quinto puesto lo ha subido hasta la cuarta posición en el Campeonato, aunque la tercera está a una distancia casi imposible de acortar por la ventaja de 56 puntos de Sebastián Porto.
  apnature.org  
Der Intellekt und der Verstand sind endliche Werkzeuge, die zwar im Bereich der endlichen Dualität Wunder vollbringen können, im Bereich der ewigen Nicht-Dualität jedoch machtlos sind. Beispielsweise kann der Verstand bzw. die Logik ein Raumschiff (Dualität) planen und erbauen, aber keine befriedigende Antwort auf die Frage „Wer bin ich?“ anbieten (Nicht-Dualität).
La razón y el intelecto son instrumentos finitos que pueden conseguir maravillas en el campo de la realidad dual, pero carecen de poder en el campo de la no dualidad infinita. Por ejemplo, a través de la razón y la lógica se puede diseñar y construir una nave espacial (dualidad), pero no podemos responder satisfactoriamente la respuesta : “¿Quién soy yo?”(no dualidad). El conocimiento del Ser es una experiencia no dual, intuitiva, mientras que el conocimiento dualista de los objetos a través de los sentidos es una mera comprensión de las apariencias.