wurde gänzlich – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
32
Results
6
Domains
27 Hits
cor.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Nur die englische Fassung dieser neugestalteten Website
wurde gänzlich
überarbeitet. Die von Ihnen gewählte Sprachfassung befindet sich noch in Erarbeitung und kann deshalb grafische Fehler enthalten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cor.europa.eu
as primary domain
En la actualidad, solo la versión inglesa de este sitio web rediseñado ha sido revisada por completo. La versión lingüística del sitio que está consultando todavía está en obras y puede contener errores de presentación.
www.boiliedesign.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Diese Webseite
wurde gänzlich
von LÍNEA CREATIVA Diseño S.L. mit CIF: B70057955 gestaltet. Für Fragen im Hinblick auf die Gestaltung und Programmierung dieser Webseite bitten wir Sie, sich mit der Firma selbst in Verbindung zu setzten: LÍNEA CREATIVA Diseño S.L.: C/ Ruela de Brión 3 Bajo • 15702 Santiago de Compostela [A Coruña] Spanien • Tel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
torredeherculesacoruna.es
as primary domain
Este sitio web ha sido diseñado íntegramente por LÍNEA CREATIVA Diseño S.L. con CIF: B70057955. Cualquier cuestión relativa al diseño o programación de este sitio web, rogamos que se ponga en contacto con: LÍNEA CREATIVA Diseño S.L.: C/ Ruela de Brión 3 Bajo · 15702 Santiago de Compostela [A Coruña] España · Tfno.: [0034] 981 55 35 55 / [0034] 677 15 41 71 · Contacto 1: info@lineacreativa.eu · Contacto 2: arume@arumeinformatica.es
www.torredeherculesacoruna.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Diese Webseite
wurde gänzlich
von LÍNEA CREATIVA Diseño S.L. mit CIF: B70057955 gestaltet. Für Fragen im Hinblick auf die Gestaltung und Programmierung dieser Webseite bitten wir Sie, sich mit der Firma selbst in Verbindung zu setzten: LÍNEA CREATIVA Diseño S.L.: C/ Ruela de Brión 3 Bajo • 15702 Santiago de Compostela [A Coruña] Spanien • Tel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
torredeherculesacoruna.com
as primary domain
Este sitio web ha sido diseñado íntegramente por LÍNEA CREATIVA Diseño S.L. con CIF: B70057955. Cualquier cuestión relativa al diseño o programación de este sitio web, rogamos que se ponga en contacto con: LÍNEA CREATIVA Diseño S.L.: C/ Ruela de Brión 3 Bajo · 15702 Santiago de Compostela [A Coruña] España · Tfno.: [0034] 981 55 35 55 / [0034] 677 15 41 71 · Contacto 1: info@lineacreativa.eu · Contacto 2: arume@arumeinformatica.es
www.perlepietre.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das AO3
wurde gänzlich
durch freiwillige HelferInnen erstellt und designt. Viele unserer freiwilligen HelferInnen haben sich im Rahmen der Arbeit an diesem Projekt Fertigkeiten in den Bereichen Programmierung, Design und Dokumentation angeeignet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transformativeworks.org
as primary domain
El AO3 fue construido y diseñado en su totalidad por voluntarixs del fandom. Gran parte de nuestro voluntariado adquirió técnicas y habilidades de codificación, diseño y documentación a lo largo de su participación en el proyecto. El software de código abierto del sitio está actualmente hospedado en GitHub. Los servidores del AO3 son pagados enteramente por donaciones hechas a la OTW. Lxs usuarixs no pagan y no hay publicidad en el sitio.
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir können mit Adorno sagen, dass KünstlerInnen, die malen, was die Partei vorgibt, als ApologetikerInnen des Autonomie-Monopols des Zentralkomittees ihre Autonomie aufgegeben haben, sie sind bloß Instrumente, um kompromittierte Werke zu produzieren. Aber die SI war eine Gruppe, die auf dem Prinzip der Autonomie begründet war – einer Autonomie, die nicht auf Privilegien oder Spezialisierung beschränkt war, sondern einer Autonomie, die durch einen revolutionären Prozess radikalisiert
wurde
, der offen darauf abzielte, Autonomie auf alle auszuweiten.[11] In ihrem eigenen Gruppenprozess akzeptierte die SI nichts weniger als den kontinuierlichen Beweis der Autonomie ihrer Mitglieder, von denen erwartet
wurde
,
gänzlich
an einer kollektiven Praxis teilzunehmen.[12] Dieser Prozess verlief nicht geradlinig (welcher Prozess tut das schon?). Aber die viel kritisierten Ausschlüsse, die von der Gruppe durchgeführt wurden, reflektieren mehr oder weniger das schmerzliche Erlangen theoretischer Kohärenz und sind kaum Beweis eines Mangels an Autonomie. “Instrumentalisierung” ist die falsche Kategorie für eine bewusste und sich frei selbst erschaffende (dh. autonome) Praxis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Por otra parte, quien ejerza la teoría crítica está obligado a observar que el arte, visto como un todo, es un factor de estabilización en la vida social. La existencia de un arte que se produce con apariencia de libertad y en gran abundancia acredita el orden dado. El arte sigue siendo una joya en la corona del poder, y cuanto más rico, espléndido y exuberante es, tanto más afirma el status quo. Puede que la realidad material de la sociedad capitalista consista en una guerra de todos contra todos; en el arte, empero, los impulsos utópicos cuya realización se ve bloqueada en la vida cotidiana encuentran una formalización social ordenada. Las instituciones artísticas son capaces de articular una gran variedad de actividades y agentes en una unidad sistémica compleja; el sistema-arte capitalista funciona como un subsistema del sistema-mundo capitalista. No cabe duda de que alguna de estas actividades y productos artísticos son abiertamente críticos y políticamente comprometidos. Pero si se lo considera como un todo, el sistema artístico es afirmativo[1], en el sentido de que convierte la totalidad de las obras y prácticas artísticas —la suma de todo lo que fluye a través de estos circuitos de producción y recepción— en “legitimación simbólica” (por tomar en préstamo la adecuada expresión de Pierre Bourdieu[2]) de la sociedad de clases. Lo consigue alentando los impulsos autónomos del arte mientras simultáneamente neutraliza políticamente lo que esos impulsos producen.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir können mit Adorno sagen, dass KünstlerInnen, die malen, was die Partei vorgibt, als ApologetikerInnen des Autonomie-Monopols des Zentralkomittees ihre Autonomie aufgegeben haben, sie sind bloß Instrumente, um kompromittierte Werke zu produzieren. Aber die SI war eine Gruppe, die auf dem Prinzip der Autonomie begründet war – einer Autonomie, die nicht auf Privilegien oder Spezialisierung beschränkt war, sondern einer Autonomie, die durch einen revolutionären Prozess radikalisiert
wurde
, der offen darauf abzielte, Autonomie auf alle auszuweiten.[11] In ihrem eigenen Gruppenprozess akzeptierte die SI nichts weniger als den kontinuierlichen Beweis der Autonomie ihrer Mitglieder, von denen erwartet
wurde
,
gänzlich
an einer kollektiven Praxis teilzunehmen.[12] Dieser Prozess verlief nicht geradlinig (welcher Prozess tut das schon?). Aber die viel kritisierten Ausschlüsse, die von der Gruppe durchgeführt wurden, reflektieren mehr oder weniger das schmerzliche Erlangen theoretischer Kohärenz und sind kaum Beweis eines Mangels an Autonomie. “Instrumentalisierung” ist die falsche Kategorie für eine bewusste und sich frei selbst erschaffende (dh. autonome) Praxis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Por otra parte, quien ejerza la teoría crítica está obligado a observar que el arte, visto como un todo, es un factor de estabilización en la vida social. La existencia de un arte que se produce con apariencia de libertad y en gran abundancia acredita el orden dado. El arte sigue siendo una joya en la corona del poder, y cuanto más rico, espléndido y exuberante es, tanto más afirma el status quo. Puede que la realidad material de la sociedad capitalista consista en una guerra de todos contra todos; en el arte, empero, los impulsos utópicos cuya realización se ve bloqueada en la vida cotidiana encuentran una formalización social ordenada. Las instituciones artísticas son capaces de articular una gran variedad de actividades y agentes en una unidad sistémica compleja; el sistema-arte capitalista funciona como un subsistema del sistema-mundo capitalista. No cabe duda de que alguna de estas actividades y productos artísticos son abiertamente críticos y políticamente comprometidos. Pero si se lo considera como un todo, el sistema artístico es afirmativo[1], en el sentido de que convierte la totalidad de las obras y prácticas artísticas —la suma de todo lo que fluye a través de estos circuitos de producción y recepción— en “legitimación simbólica” (por tomar en préstamo la adecuada expresión de Pierre Bourdieu[2]) de la sociedad de clases. Lo consigue alentando los impulsos autónomos del arte mientras simultáneamente neutraliza políticamente lo que esos impulsos producen.