wurde jedes – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   27 Domains
  www.bricopa.com  
Bitumen wurde jedes Jahr von den Nabatanern aus dem Toten Meer geerntet und profitabel an die Ägypter für Ihre Balsamierungsprozesse verkauft. Heute sieht man es nur noch selten. Heute ist das Hauptprodukt Pottasche aber auch Tafelsalz und kosmetische und therapeutische Präparate.
Cada año, los Nabateos cosechaban betún procedente del Mar Muerto, un negocio muy rentable por vendérselo a los egipcios, que lo utilizaban para embalsamar a sus muertos. Hoy en día, apenas existe betún. Hoy se obtiene, sobre todo, potasio, así como sal de mesa, comésticos y productos terapéuticos.
  java.com  
Im Laufe der Zeit haben Sie möglicherweise mehrere Java-Versionen zur Ausführung von verfügbaren Java-Inhalten installiert. Früher wurde jedes Java-Update in einem separaten Verzeichnis auf Ihrem System installiert.
A lo largo del tiempo, puede que haya instalado varias versiones de Java para ejecutar el contenido Java disponible. Anteriormente, cada actualización de Java se instalaba en directorios independientes del sistema. Sin embargo, las actualizaciones de Java se instalan ahora en un único directorio.
  www.java.com  
Im Laufe der Zeit haben Sie möglicherweise mehrere Java-Versionen zur Ausführung von verfügbaren Java-Inhalten installiert. Früher wurde jedes Java-Update in einem separaten Verzeichnis auf Ihrem System installiert.
A lo largo del tiempo, puede que haya instalado varias versiones de Java para ejecutar el contenido Java disponible. Anteriormente, cada actualización de Java se instalaba en directorios independientes del sistema. Sin embargo, las actualizaciones de Java se instalan ahora en un único directorio.
  www.kinderhotels.com  
Die Scans wurden automatisch verarbeitet und später auf einem Artec-Server verarbeitet. Dabei wurde jedes Projekt in Autopilot-Modus und mit jeweils den selben Einstellungen in ein 3D-Modell verwandelt.
Una vez el participante había terminado de escanear, el proyecto era guardado. Los escaneos era procesados de manera automática en un servido de Artec: cada proyecto fue convertido en un modelo 3D con el Piloto Automático usando los mismos parámetros.
  www.pharmalogics.pl  
Die Unterkunft, welche wir für das Zirkusprogramm ausgesucht haben, befindet sich in der Altstadt von Tarifa, nur drei Minuten vom Strand entfernt in einem Gebäude aus dem 16. Jahrhundert, welches vor einigen Jahren mit sehr viel Geschmack umgebaut wurde. Jedes Zimmer ist anders dekoriert. Die Teilnehmer werden in Mehrbettzimmern untergebracht, Jungs und Mädchen separat.
La casa de huéspedes que hemos elegido para nuestro programa de circo se encuentra en pleno casco antiguo de Tarifa en un edificio del siglo 16, renovado con mucho gusto hace unos años. Este alojamiento se encuentra a tres minutos de la playa. Se ofrecen habitaciones compartidas, chicos y chicas separados.
  www.starwoodhotels.com  
Von unserem weltberühmten Heavenly® Bett über die köstlichen SuperFoodsRx™ Gerichte bis hin zum belebenden WestinWORKOUT Fitness Studio wurde jedes unserer einzigartigen Angebote entwickelt, um Sie in allen Belangen zu verwöhnen.
Viva la Esencia Westin plenamente. Es así cómo transformamos cada aspecto de un hospedaje en una experiencia renovadora. Desde la cama Heavenly® Bed, de renombre internacional, hasta los deliciosos platos SuperFoodsRx™ y el energizante gimnasio WestinWORKOUT, cada uno de nuestros exclusivos servicios ha sido diseñado pensando en su bienestar.
  www.xplora.org  
Der Wettbewerb richtet sich an Schülerteams von Schulen oder Organisationen, die in den 27 Mitgliedsstaaten der Europäischen Union außerschulische Aktivitäten durchführen. Die Schülerteams sollen Beiträge einreichen, die auf einer Klassenaktivität basieren, die fächerübergreifend (verschiedenste Unterrichtsfächer) durchgeführt wurde. Jedes Schülerteam muss von zwei Lehrkräften koordiniert werden.
El tema del concurso es “50 años unidos en la diversidad”. Las propuestas a enviar tienen que constar de una redacción y una composición visual. La redacción tiene que ser la respuesta a estas preguntas: “en tu opinión, ¿cuáles son los principales retos a los que la Unión Europea se enfrentará durante los próximos 50 años? ¿Qué tendrá que hacer para afrontar esos retos?” La composición visual tiene que centrar su atención en el tema “Europa en nuestra vida diaria”.
  insight.eun.org  
Der Wettbewerb richtet sich an Schülerteams von Schulen oder Organisationen, die in den 27 Mitgliedsstaaten der Europäischen Union außerschulische Aktivitäten durchführen. Die Schülerteams sollen Beiträge einreichen, die auf einer Klassenaktivität basieren, die fächerübergreifend (verschiedenste Unterrichtsfächer) durchgeführt wurde. Jedes Schülerteam muss von zwei Lehrkräften koordiniert werden.
El tema del concurso es “50 años unidos en la diversidad”. Las propuestas a enviar tienen que constar de una redacción y una composición visual. La redacción tiene que ser la respuesta a estas preguntas: “en tu opinión, ¿cuáles son los principales retos a los que la Unión Europea se enfrentará durante los próximos 50 años? ¿Qué tendrá que hacer para afrontar esos retos?” La composición visual tiene que centrar su atención en el tema “Europa en nuestra vida diaria”.
  kadatec.cz  
Außerdem wurde jedes Zimmer so eingerichtet, dass wir euch die verschiedenen Seelen Catanias, über die Einrichtung, präsentieren wollen: artistisch und bürgerlich, romantisch und prickelnd oder vulkansisch und fröhlich.
El antiguo edificio que alberga el Bed&Breakfast Catania City Center ha sido totalmente renovado y surge en el corazón del casco antiguo de la ciudad , en un barrio popular lleno de auténtico folklore siciliano.A unos pasos de distancia de nosotro la Piazza del Duomo ,el Castillo Ursino y el Monasterio Benedictino- ubicación actual de la Facultad de Letras.
  www.grupobultzaki.com  
Rotarys umfassenster Einsatz zur Förderung von Frieden und Lösung von Konflikten ist das Rotary Peace Centers Programm, das 2002 ins Leben gerufen wurde. Jedes Jahr werden durch das Programm Stipendien vergeben, um zukünftige Friedenshelfer an einer von Rotarys Partneruniverstitäten auf eine Laufbahn im Friedensdienst vorzubereiten.
El ejemplo más tangible del compromiso de la organización con la promoción de la paz y la resolución de conflictos son sus Centros de Rotary pro Paz fundados en 2002. Cada año, estos centros preparan a futuros líderes de la causa de la paz brindándoles becas para que cursen un programa de maestría de dos años o un programa de diplomatura de tres meses en una de las universidades colaboradoras situadas en distintos países del mundo.
  wisecure.se  
Pasta ZARA hat eine über hundertjährige Geschichte und wird bereits in der vierten Generation immer noch von der Familie Bragagnolo geleitet. Die Geschichte eines Unternehmens, das erfolgreich weitergegeben wird und von einem kleinen Handwerksbetrieb zu einem Unternehmen von Weltformat wurde. Jedes Mitglied der Bragagnolo Familie im Vorsitz war engagiert, innovativ und entwicklungsfreudig. Die Bragagnolos haben stets in menschliche Ressourcen, Produkte und in die Zukunft investiert und dabei fest auf Tradition gebaut. Heute spiegelt sich in Furio, Arianna, Umberto und Franca diese unternehmerische "Prägung" aufs Beste wieder. Sie sind auf die Zukunft ausgerichtet, "inspirieren" sich jedoch an ihren Wurzeln.
Tras más de un siglo de historia, el timón de Pasta ZARA siempre ha estado en manos de la familia Bragagnolo, actualmente representada por la cuarta generación. Una historia empresarial que sigue prosperando y que ha transformado un pequeño taller en una empresa de dimensiones mundiales. Cada uno de los Bragagnolo, tal como se han ido sucediendo en el vértice de la empresa, ha aportado entusiasmo, innovación y desarrollo. Manteniendo con firmeza la tradición, los Bragagnolo siempre han invertido en las personas, en los productos, en el futuro. Furio, Arianna, Umberto y Franca reflejan hoy perfectamente ese “sello” empresarial. Pensando en el mañana pero inspirándose en las propias raíces.
  2 Hits www.lakecomoboattour.it  
Der Entwurf der regionalen Zivilisationen bricht unten an diesem Punkt. Wenn menschliche Gemeinschaften erheblichen Kontakt und Bewußtsein von einander haben, dann müssen ihre "Zivilisationen" mit vielen ausländischen Einflüssen verschmutzt werden. Schließlich würden die einige regionalen Kulturen eine allgemeine Kultur oder eine Legierung der Kulturen zu unterschiedlichen Grad bilden. Es ist mehr sinnvoll, unter jenen Umständen, zum Gespräch einer einzelnen Kultur, die und zwischen Zivilisationen auf der Grundlage von ihren Grad kulturellen Fortschritt zu unterscheiden weltweit ist. Zivilisationen würden beschreiben, wie diese Gesellschaft an den bestimmten Stadien in seiner Geschichte organisiert wurde. Jedes Stadium würde lose mit einer bestimmten Periode von Jahren verbunden sein und erkennen würde, daß etwas Gemeinschaften "Fortschritt" schnell zu einem neuen Stadium als andere.
El esquema de civilizaciones regionales analiza a este punto. Si las comunidades humanas tienen contacto substancial y conocimiento de uno a, después sus "civilizaciones" se deben contaminar con muchas influencias extranjeras. Eventual, las varias culturas regionales formarían una cultura o una amalgamación común de culturas a los grados que varían. Tiene más sentido, bajo esas circunstancias, a la charla de una sola cultura que sea mundial y distinguir entre las civilizaciones en base de su grado de progreso cultural. Las civilizaciones describirían cómo organizaron a esta sociedad en las etapas particulares en su historia. Cada etapa sería asociada libremente a un período particular de años, reconociendo que algunas comunidades "progreso" a una nueva etapa que otras lo hacen más rápidamente.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
In ruhiger Lage auf dem Land, am Rande des Naturparks Vale do Guadiana, begrüßt Sie diese geschmackvolle Pension, die im typischen Stil der Region Alentejo erbaut wurde. Jedes Zimmer bietet Zugang zur Terrasse. In den Zimmern des Cantar Do Grilo harmoniert die klassische, ländliche Atmosphäre hervorragend mit einer modernen Einrichtung. Begeistern wird Sie die Aussicht über die Landschaft. Zum Frühstück werden regionale Produkte und Spezialitäten des Hauses serviert. Ein Grill im Freien, ein Küh...lschrank und eine Mikrowelle stehen Ihnen zur Zubereitung von Snacks zur Verfügung. Nehmen Sie ein erfrischendes Bad im Salzwasser-Außenpool und genießen Sie auf der Terrasse die Sonne oder verweilen Sie im Schatten der Olivenbäume. In der geräumigen Lounge können Sie in der Bibliothek und in der abwechlungsreichen CD-Sammlung stöbern. Sie können sich bei einer Partie Boccia entspannen. Die malerischen Dörfer Serpa und São Domingos liegen eine 15-minütige Autofahrt entfernt. Mértola erreichen Sie vom Cantar do Grilo - Turismo Rural in 35 Autominuten.
Este establecimiento elegante presenta un estilo típico de Alentejo y está situado en la campiña, a las afueras del parque natural Vale do Guadiana. Las habitaciones tienen acceso al patio. Las habitaciones del Cantar Do Grilo ofrecen vistas al campo y una decoración clásica de estilo rural combinada con muebles modernos. En el desayuno se sirven productos regionales y especialidades de la casa. El establecimiento dispone de parrilla al aire libre, nevera y un microondas para preparar aperitivos.... El establecimiento alberga una piscina exterior de agua salada y una terraza con olivos. También ofrece un salón amplio con biblioteca y colección de CD. Los huéspedes pueden relajarse con un partido de Boccia. El Cantar do Grilo - Turismo Rural se encuentra a 15 minutos en coche de las pintorescas localidades de Serpa y São Domingos, y a 35 minutos en coche de Mértola.
  2 Hits www.eso.org  
Das durch den Schein des Mondes beleuchtete Teleskop im Vordergrund ist nur eines von vier Hauptteleskopen (engl. Unit Telescopes, kurz UTs), die auf dem Paranal in Chile das VLT bilden. Der Einweihungsfeier im Jahr 1999 folgend wurde jedes Hauptteleskop in der Sprache der einheimischen Mapuche-Indianer mit einem Namen versehen.

Esta imagen muestra uno de los telescopios unitarios del telescopio VLT (Very Large Telescope) de ESO, sentado bajo los brillantes trazos arremolinados que dejan las estrellas del polo sur celeste, un punto del cielo que se encuentra en la constelación austral de Octans (El Octante). Estos trazos son arcos de luz que marcan el movimiento de una estrella observada en el cielo a medida que la Tierra rota lentamente. Para capturar con la cámara estos movimientos de las estrellas, se tomaron muchas exposiciones en distintos momentos y se combinaron para dar el aspecto final de trazos circulares.

Iluminado por la luz de la Luna, el telescopio en primer plano es tan solo uno de los cuatro telescopios unitarios (Unit Telescopes, UTs) que conforman el VLT en Paranal (Chile). Tras la inauguración de Paranal en 1999, cada UT fue bautizado en el idioma nativo de la tribu mapuche. Los nombres de los UTs — Antu, Kueyen, Melipal, y Yepun — representan cuatro hermosos y destacados objetos del cielo: el Sol, la Luna, la Constelación de la Cruz del Sur y Venus, respectivamente. El UT de esta imagen es Yepun, también conocido como UT4.

Esta fotografía fue tomada por el Fotógrafo embajador de ESO Farid Char. Char trabaja en el Observatorio La Silla–Paranal de ESO y es miembro del equipo que seleccionó la ubicación del E-ELT (European Extremely Large Telescope), un nuevo telescopio basado en tierra que será el mayor telescopio de los rangos óptico e infrarrojo cercano del mundo cuando termine su construcción a principios de la década de 2020.

Enlaces