wurden bislang – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   10 Domains
  3 Hits www.motogp.com  
95 - In Spanien wurden bislang die meisten Grand Prix veranstaltet, 95 an der Zahl, darunter der GP von Aragon, Spanien Katalonien, Valencia, Madrid, Europa, FIM und Portugal.
117–Tanto Colin Edwards como Valentino Rossi han participado en 117 carreras de MotoGP sobre motos de Yamaha. El único piloto que supera a estos dos pilotos en número de carreras de la categoría reina con Yamaha es Norick Abe, con 143 (107 x 500cc, 36 x MotoGP).
  www.documents.clientearth.org  
Mit den Mitteln der Stiftung wurden bislang unter anderem Schulen und Unterkünfte gebaut, Traktoren und Transportmittel angeschafft oder Krankenhäuser ausgestattet, um den Menschen in Ländern wie Indien oder Brasilien den Weg in eine chancenreiche und selbstbestimmte Zukunft zu ermöglichen.
Con los recursos de la fundación fueron construidas escuelas y viviendas, comprados tractores y medios de transporte y equipados hospitales para facilitar a las personas en países como la India o Brasil un futuro con oportunidades y autodeterminación.
  www.powergym.com  
Die Suche solcher Exoplaneten ist zur Zeit eines der spannendsten Themengebiete der Astronomie. Über 850 Planeten wurden bislang gefunden, aber sie so direkt fotografieren zu können gelang bisher nur sehr selten.
Los astrónomos llaman a los planetas que están fuera de nuestro sistema solar "exoplanetas". La búsqueda de exoplanetas es uno de los temas más interesantes de la astronomía en estos momentos. Hasta ahora se han encontrado unos 850, pero tomar fotografías directas como ésta es todavía muy raro. Esto es porque los planetas son mucho menos brillantes que las estrellas y normalmente se encuentran ahogados por la luz estelar. Es como intentar ver un avión pasando por delante del Sol reluciente.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
Aufgrund von Verletzungen, die er während seiner Haftzeit erlitten hatte, war er gesundheitlich angeschlagen. Wiederholte Appelle, u. a. durch die ITF, die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) und Amnesty International, wurden bislang von der iranischen Regierung weitgehend ignoriert.
Shahabi, tesorero del Sindicato de Trabajadores de la Compañía de Autobuses de Teherán y Suburbios (también llamado sindicato Vahed) fue injustamente arrestado en 2010 por sus actividades sindicales. Su salud se ha deteriorado debido a las continuadas lesiones durante su encarcelamiento, mientras los repetidos llamados a su puesta en libertad por parte de organizaciones internacionales como la ITF, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y Amnistía Internacional, aún no han sido plenamente escuchados por el gobierno iraní.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Themen im Zusammenhang mit dem Bereich Justiz und Inneres wurden bislang ausschließlich unter den Regeln für die Regierungszusammenarbeit behandelt, insbesondere unter Titel VI des Vertrags über die Europäische Union (dem dritten Pfeiler).
Previamente, los ámbitos de la justicia y los asuntos de interior se regían por el método intergubernamental y figuraban en un título específico del Tratado de Maastricht: el título VI (también llamado «tercer pilar»). El Tratado de Ámsterdam «comunitarizó» el asilo, la inmigración y la cooperación judicial en materia civil, enmarcándolos en el título IV del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea («primer pilar»). El Tratado de Lisboa reagrupó todas estas cuestiones en el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
  2 Hits www.orderofmalta.int  
Mehr als 10.000 Familien – rund 62.000 Menschen – wurden mit Grundnahrungsmitteln, Hygieneartikeln, Zeltplanen und Werkzeugsets versorgt und dabei unterstützt, den Schutt in ihren Häusern und Dörfern zu beseitigen. Rund 7.500 Kranke und Verletzte wurden bislang in dem von Malteser International geleiteten Feldhospital in Lamosanghu nahe der chinesischen Grenze behandelt.
Durante estos seis meses después del terremoto, Malteser International ha hecho llegar la ayuda a 70.000 personas, un volumen total de un millón de euros para todo el proyecto. Más de 10.000 familias, unas 62.000 personas, han recibido alimentos básicos, artículos de higiene, lonas de protección y herramientas, así como ayuda para desescombrar sus hogares y sus localidades. Desde finales de mayo, el hospital de campo dirigido por Malteser International en Lamosanghu, cerca de la frontera china, ha atendido a unos 7.500 heridos y enfermos. Además de la reconstrucción de hogares y centros comunitarios y de la asistencia médica en el hospital de campaña, el objetivo de esta iniciativa es poner a disposición más centros y más equipos médicos, la reparación de la red de abastecimiento de agua, el apoyo psicológico y los proyectos de ingresos para las víctimas.
  www.htspa.it  
Der starke Dollar sorgte bei vielen multinationalen Unternehmen für Gegenwind, weil die Aufwertung US-Unternehmen mit maßgeblichen Auslandsumsätzen belasten kann. Insgesamt gesehen wurden bislang eher moderate Umsatz- und Ertragssteigerungen gemeldet, wenngleich die Ergebnisse sektorbezogen ziemlich stark variieren.
Si nos fijamos en el contexto de inversión en general y en la temporada de ingresos corporativos más reciente, destacan algunos temas clave. Desde un punto de vista macroeconómico, un crecimiento más lento (especialmente en muchas regiones fuera de Estados Unidos), junto con la solidez del dólar estadounidense, ha afectado al rendimiento corporativo. Este ha sido el caso para varias empresas estadounidenses que recientemente han publicado ganancias trimestrales. La solidez del dólar estadounidense ha sido claramente un obstáculo para muchas empresas multinacionales, ya que, a medida que el dólar estadounidense se fortalece, esto puede perjudicar a las empresas nacionales con ingresos significativos procedentes del extranjero. En conjunto, hemos visto publicadas tasas de crecimiento de ingresos y ganancias bastante modestas hasta el momento, aunque con una amplia variedad de resultados en los diferentes sectores. Por ejemplo, hemos observado un crecimiento más fuerte en empresas de sectores como la tecnología, consumo discrecional y sanitario, especialmente la biotecnología y los servicios sanitarios.