zähen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   27 Domains
  2 Hits fr.euronews.com  
Nach Wochen zähen Ringens sind die Verhandlungen über ein Sparpaket in den Niederlanden gescheitert. Die Mitte-Rechts-Koalition unter Ministerpräsident Mark… 21/04/2012
Después del fracaso en la negociaciones sobre la reducción del déficit público el primer ministro holandés Mark Rutte ha dicho que no queda otra opción que… 21/04/2012
  3 Hits arabic.euronews.com  
Nach Wochen zähen Ringens sind die Verhandlungen über ein Sparpaket in den Niederlanden… 21/04/12 18:03 CET
El Airbus modelo A380 de la aerolínea australiana Qantas que tuvo que aterrizar de emergencia en… 21/04/12 16:51 CET
  www.graymont.com  
So köstlich allein schon die schmackhafte klare Brühe sein mag, sind doch die attraktivste Eigenschaft der Suppe hier die hausgemachten, zähen Sobanudeln.
Tan deliciosa como un sabroso caldo, la característica más atractiva de la soba son sus fideos hechos a mano.
  www.bme.sys.i.kyoto-u.ac.jp  
Das geläufigste Model 187 ist perfekt geeignet für Injektionen mit wässrigen, öligen, zähen Flüssigkeiten, schweren Eisenlösungen, sowie mit den meisten Suspensionen.
El modelo 187 es utilizado habitualmente y se encuentra perfectamente adaptado para inyectar soluciones acuosas, oleosas, viscosas o con alto contenido de hierro, además de una variedad de suspensiones.
  www.sulzer.com  
Starker Kavitation kann mit Panzerungen aus zähen, üblicherweise Kobaltbasis-Werkstoffen, die stark arbeitshärtend sind, begegnet werden. Diese Werkstoffe werden mittels Schweissen und Schmelzverbinden aufgebracht, weil diese eine metallurgische Bindung zum Grundmaterial herstellen.
Intense cavitation is combated through tough materials that strongly work-harden, such as cobalt-based alloys. These are applied using processes that lead to metallurgical bonding, such as welding and fusing. For mild to weak cavitation, High Velocity Oxygen Fuel (HVOF) coatings and carbonitriding can be used to reduce wear.
  www.square-brussels.com  
Salz mit etwas Olivenöl zu einem zähen Brei anrühren, der sich gut auftragen lässt. - Mit grobem Salz erhält man ein kräftiges Peeling, zum Beispiel für verhornte Stellen an den Füßen oder Ellenbogen.
Mezclar la sal con un poco de aceite de oliva hasta formar una pasta consistente que pueda aplicarse bien. - Con sal gruesa se obtiene un peeling vigoroso, por ejemplo para zonas callosas en los pies o los codos. Al usar sal fina, el efecto de peeling es algo más reducido, es decir, es más suave e idóneo para los muslos y los brazos, por ejemplo.
  www.insulakoeln.com  
Der neue PB Swiss Tools SwissGrip VDE Elektriker-Schraubenzieher überträgt die Kraft noch besser von der Hand auf die Schraube. Dosiert und präzis, dank seiner typischen Form und der Verbindung eines hautfreundlichen Elastomer-Mantels mit einem besonders zähen Polypropylen-Kern.
El nuevo destornillador para electricistas VDE SwissGrip de PB Swiss Tools transmite mejor la fuerza de la mano al tornillo. Transmisión de la fuerza regular y precisa gracias a su forma característica y a la combinación de un revestimiento de elastómero suave y que no daña la piel con un núcleo de polipropileno. Para trabajar en lugares que puedan estar bajo tensión.
  4 Hits www.motogp.com  
Nachdem Pol Espargaró (Pons 40 HP Tuenti) sich die meiste Zeit des Rennens am Kampf um den Sieg beteiligt und zeitweise die Führung übernommen hatte, fuhr er auf den dritten Platz auf dem Podest, als er sich in der Endphase des Rennens aus dem zähen Zweikampf mit seinem Teamkollegen lösen konnte, der das Rennen als Vierter beendete.
Thomas Luthi ha arrancado como una exhalación desde la primera plaza de la parrilla. Su único pole previa en la categoría, conseguida en el GP de Malasia del año pasado, le dio su única victoria en Moto2 hasta la fecha, y con este precedente el suizo ha encarado la lucha dispuesto a todo para sumar un segundo triunfo en la categoría intermedia.
  scan.madedifferent.be  
ILA-Präsident Harold J. Daggett erklärte in einer Stellungnahme: "Dieser Vertrag ist noch nicht in Stein gemeißelt, aber nach diesen zähen Verhandlungen bringt er uns unserem Ziel doch wesentlich näher. Mit der Ratifizierung des Rahmenvertrags steht nun der Abschluss von Verträgen, die den lokalen Anliegen von Hafenbeschäftigten Rechnung tragen, in unserem Fokus. Jeder Hafen ist anders, und diese lokalen Verträge müssen das berücksichtigen."
El presidente de ILA, Harold J. Daggett, afirma: “Aunque el acuerdo aún no esté tallado en piedra, luego de unas negociaciones tan duras, nos encontramos algo más cerca de donde queremos estar. Con el contrato marco próximo a su ratificación, el siguiente objetivo que nos marcamos es conseguir acuerdos que aborden adecuadamente los problemas locales que afectan a los estibadores y a las mujeres. Cada puerto es diferente y cada acuerdo local debe reflejar sus singularidades”.
  atlantis-caps.com  
Während der letzten größeren Restrukturierungsarbeiten in den Jahren 1990 bis1993 wurden Teile der großen Verteidigungsmauer, welche 250 n. Chr. vom Kaiser Massimiano als Verteidigung, Schutzwall und Stadtgrenze errichtet wurde, wiederentdeckt. Der Kern der Mauerstruktur wurde mit Geröllkonglomeraten und Ziegelspilttern, welche mit einem sehr zähen Mörtel verbunden wurden, erbaut.
Durante los últimos trabajos importantes de remodelación, ocurridos del 1990 al 1993, se encontraron partes de la gran muralla defensiva construida en el 250 d.C. por el emperador Massimiano: signo urbano importantísimo para Milán, defensa, baluardo y límite de la ciudad. El núcleo de la estructura de la muralla fue construido con conglomerados de guijarros y fragmentos de ladrillos unidos entre ellos por un mortero muy tenaz. Los restos de la muralla, ahora cuidadosamente remodelados, hoy se pueden admirar bajando las escaleras que llevan a la cava del restaurante Don Carlos, ubicados en el centro de la sala y rodeados por pregiados vinos nacionales y extranjeros.
  2 Hits www.urantia.org  
67:2.5 (755.7) Seraphim und Cherubim und andere himmlische Wesen mussten sich in diesem zähen Ringen, in dieser langen Auseinandersetzung mit der Sünde entscheiden. Viele übermenschliche Gruppen, die sich zum Zeitpunkt der Isolierung gerade auf Urantia aufhielten, wurden hier festgehalten und waren gleich den Seraphim und ihren Mitarbeitern gezwungen, zwischen Sünde und Recht­schaffenheit zu wählen – zwischen dem Weg Luzifers und dem Willen des unsichtbaren Vaters.
67:4.7 (758.5) Hace mucho tiempo que se arrepintieron de su locura con sinceridad la vasta mayoría de los seres humanos y superhumanos que fueron víctimas de la rebelión de Lucifer en Jerusem y en los distintos planetas descarriados; y creemos honestamente que todos los penitentes sinceros, de alguna manera, serán rehabilitados y se restaurarán en alguna fase del servicio del universo, en cuanto los Ancianos de los Días lleven a término el juicio final de los asuntos de la rebelión de Satania, el cual acaban de iniciar.
  www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Unser Standard? Einsatzstahl, der sich durch eine verschleißfeste Oberfläche und einen zähen Kern auszeichnet. Der zähe Kern steigt ihre Fähigkeit, Stoßbelastungen ohne Beschädigung zu überstehen, was sich wiederum günstig auf die Lebensdauer des Lagers auswirkt.
Proponemos varios tipos de acero para los rodamientos de rodillos cónicos. ¿Nuestro estándar? El acero de cementación, duro en superficie y tenaz en el interior para una mejor absorción de los choques y el consecuente aumento de la duración de vida. En las aplicaciones muy solicitadas, como pueden ser las minas y canteras, por ejemplo, hemos podido constatar un aumento del 40% en la duración de vida gracias a este acero.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
In einem Land, wo die meisten Straßen sind noch gut zu verdienen diesen Namen trägt (vor allem dank der zähen chinesische Investitionen), Gondar erreichen auf dem Landweg ist eine Übung in Geduld. DIE 740 km Trennung der äthiopischen Hauptstadt heute, Addis Abeba, nicht irreführend sein darf.
En un país en el que la mayor parte de las carreteras estan todavía haciendo méritos para merecer ese nombre (gracias en buena medida a la tenaz inversión china), llegar hasta Gondar por tierra es un ejercicio de paciencia. Los 740 kilómetros que la separan de la actual capital etiope, Addis Abeba, no deben llamar a engaño. Para recorrer esa distancia hacen falta al menos dos días y una parada en Bahar Dar, a orillas del lago Tana, donde nacen las fuentes del Nilo Azul. Superar los 50 kilómetros por hora de media es toda una hazaña.
  www.european-neighbours-day.eu  
Es locken Einblicke/-stiege in tiefe Schluchten, Wasserfälle, Thermalquellen, Seen, skurrile Felsformationen, ... und die Möglichkeit, den Tarahumara zu begegnen. Die Tarahumara sind Angehörige eines zähen indigenen Volkes, das sich, weil lange fast völlig von der (so genannten) Zivilisation abgeschnitten gewesen, noch viel von seiner Kultur erhalten hat.
En segundo lugar, el Chepe es una hazaña de ingeniería que inspira respeto y entusiasmo: uno pasa por 36 puentes y 87 túneles en la ruta de 480 km de Los Mochis a Chihuahua. En un tramo de sólo 195 kilómetros se supera un desnivel de 2.100 metros. La construcción de este trayecto llevó casi 20 años.
  www.italianculture.net  
" Am Anfang war der Berg eingeschlossen in einer enormen Bergkette, wie das Kunstwerk im rohen Marmorblock. Der Künstler musste tausende von Jahren arbeiten um diese bewundernswerten Formen freizulegen. Der Schöpfer, einsam und nie zufrieden, fuhr kontinuierlich fort das Werk mit seiner zähen Künstlerarbeit heraus zu meisseln, ganz ohne Eile, nur damit sich sein Werk groß und schön erhebe."
"En un principio, el monte estaba encerrado adentro de una inmensa sierra, como la obra de arte dentro del bloque rudo de mármol; el artífice tuvo que trabajar durante miles de años para revelar sus admirables formas. El Creador, solitario, perfeccionista, seguía esculpiendo su obra con el trabajo tenaz del artista que no se da prisa, con tal de que su obra surja bella y grande". Estas palabras, el alpinista y fotógrafo Guido Rey, describen perfectamente la montaña más extraordinaria de los Alpes: el Cervino, la imponente pirámide sostenida por los hombros del Pic Tyndall (¡4241 metros!). A la sombra del gigante, con sus 4478 metros de altura, hay unos frescos lagos alpinos, como el lago Blu, cerca de Cervinia, donde es posible bañarse rodeado de alerces.