zölle – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      258 Results   65 Domains
  2 Hits ford-lc.com  
inkl. 19 % MwSt. zzgl. Versandkosten, gegebenenfalls Zölle und Importkosten.
incl. 19 % impuestos Puede estar sujeto a aranceles o costes de importación.
  h41201.www4.hp.com  
Der Teilnehmer ist selbst für den Versand zuständig. Alle damit verbundenen Kosten wie Versandkosten, Steuern, Zölle oder Gebühren gehen zu Lasten des Teilnehmers. Wenn Sie sich nicht selbst um die Einsendung Ihres Rückgabeprodukts kümmern möchten, haben Sie alternativ die Möglichkeit, die Abholung des Rückgabeprodukts durch einen Logistikpartner zu veranlassen.
El beneficiario del programa se hará cargo del envío. Los gastos relacionados, como impuestos, derechos u honorarios, serán abonados por el beneficiario del programa. Si no quiere organizar usted mismo el envío del producto devuelto, puede para que un proveedor de logística asociado gestione la recogida corriendo usted con los gastos reciba una oferta
  2 Hits ftccollege.clients.theelectricfactory.com  
Welche Zölle und/oder Gebühren fallen für Luftfahrzeuge und Flugzeugteile an?
¿Cuáles son los aranceles o tasas que se aplican a una aeronave y a las partes de la aeronave?
  www.ottofischer.ch  
Die Preise für diese Produkte beinhalten keine zusätzlichen Steuern oder Zölle, die ggf. von einzelnen Ländern, aufgrund der dort vorliegenden Gesetzgebung, auferlegt werden können. Alle etwaigen zusätzlichen entstehenden Kosten dieser Art werden vom Käufer des Produktes getragen.
El precio no incluye, en ningún caso, los impuestos adicionales exigidos por la legislación nacional de los países donde haya que enviar los productos, que deberán ser abonados por el adquirente.
  web.riway.com  
Fälscher entziehen sich der Besteuerung, wodurch viele Länder große Einnahmensummen verlieren, einschließlich der Vertriebs- und Mehrwertsteuern sowie verschiedene Zölle und die damit verbundenen Gebühren.
Como los falsificadores no pagan impuestos, muchos países pierden un gran volumen de ingresos, en impuestos a las ventas e impuestos a las ganancias, además de otros aranceles y cargos gubernamentales. La seguridad de la propiedad intelectual también es un factor importante que las empresas que consideran invertir en un determinado país tienen en cuenta. Las empresas son comprensiblemente cautelosas a la hora de invertir en países donde se percibe que la propiedad intelectual es vulnerable. Las empresas que fabrican teléfonos falsos y de inferior calidad deliberadamente tratan de ocultarse. Por ese motivo, es probable que no estén debidamente registradas ante las autoridades de salud y del medio ambiente, y que sus subproductos y residuos no sean tratados de la forma correcta. En productos eléctricos y electrónicos falsos suelen encontrarse sustancias peligrosas, como plomo y mercurio, lo cual significa que las fábricas que producen estos dispositivos manejan sustancias muy tóxicas y probablemente expongan a sus empleados, vecinos y el medio ambiente local a serios riesgos.
  17 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Kundgebung von Europäischen Föderalisten für die Harmonisierung und Abschaffung der Zölle © EC
Manifestación de federalistas europeos por la integración y la abolición de los derechos de aduanas © CE
  www.sensefuel.com  
Die kompakte Größe, eine Steuerung einer Hand bieten, aanch erisulta wenn ein bisschen rutschig. Insgesamt von China bis 300 Euro gekauft einschließlich Zölle es in sehr gutem Smartphone ist sehr flüssig und gut gemacht.
la óptica y el procesamiento: 1a Equipo: batería superior de wegsteckt 1 día suelto, 32 GB de memoria (ampliable con SD), la multitarea y juegos gráficamente ricos son para la boca de dragón 625 y la Adreno 506 plus 3 GB de RAM absolutamente ningún problema. Cámara: grandes cuadros, pero no demasiado perturbadores, con colores vivos en la noche a veces un poco más débiles en las imágenes del día me. la nova es para todo el mundo en busca de una pequeña (5zoll) y el teléfono móvil bien hecha y no quieren pagar los mismos 800.- euros. Tengo la nova desde enero de 2017 y que nunca me ha dejado en el grabado. Hace todo lo puede necesitar un teléfono inteligente para el 300-Euro 2017. Por otra parte, muchos de mis amigos aprecian la nova en el segmento de precios en torno al uno 500-600. de euros debido a que la parte visual deja un sabor de clase alta! técnicamente buena clase media alta gama óptica!
  2 Hits www.qingqiaochem.com  
Beispielsweise können Handelsabkommen die Zölle auf Agrarimporte verändern und so die Ernährungssicherheit beeinflussen; Ungleichheiten bei Agrar- und Export-Subventionen sowie Zölle auf Industrieprodukte können verhindern, dass eine nachhaltige und stabile ökonomische Basis in den Entwicklungsländern entsteht; das internationale System für geistiges Eigentum kann die Versorgung mit lebensrettenden Medikamenten und Technologien verschlechtern; Vehemente Liberalisierung und Privatisierung im Dienstleistungssektor gefährden den Zugang der Bevölkerung zu essentiellen öffentlichen Diensten; die nationalen Rohstoffstrategien zur Entwicklung des Landes können durch ausländische Investitionen im Rohstoffsektor verhindert werden.
For example, trade agreements can have a bearing on food security through tariffs on imported agricultural products; the distorting effects of agricultural subsidies, industrial tariffs and export credits may thwart efforts of developing countries to reach a sound an sustainable economic basis; the international property rights regime may negatively affect the ability of developing countries to acquire life-saving drugs and technologies; rigid application of liberalisation and privatisation schemes in the area of trade in services may compromise access to vital public services; and exploitation of natural resources for national development can be hampered through the conditions of foreign mining investment schemes.
  nacview.com  
Für Kunden aus dem Nicht-EU Ausland (z.B. aus der Schweiz) gelten Nettopreise, d.h. angegebene Bruttopreise geteilt durch 1,19. Sie haben dafür bei der Einfuhr entsprechnd Einfuhrumsatzsteuer und ggf. Zölle zu entrichten, die im Regelfall direkt an den Zusteller gezahlt werden.
Las máscaras siempre son empaquetados de forma segura en un cartonage neutral. Nosotros le enviaremos una notificación por correo electrónico tan pronto como el paquete ha sido enviado, también le proporciona un número de seguimiento. Enviamos su artículo dentro de 24 horas después de recibir su pago en días hábiles. El tránsito en Europa por lo general toma alrededor de 3-8 días de trabajo. tiempos de envío en todo el mundo podría ser de hasta 14 días de trabajo, dependiendo de la distancia.
  aljaser.com.bh  
Der Kunde hat die in Rechnung gestellten Gebühren innerhalb von 7 Tagen nach dem Rechnungsdatum in Form von freien Mitteln und ohne Aufrechnung, Gegenansprüche oder Abzüge jeglicher Art zu bezahlen, einschließlich in Bezug auf Steuern, Umlagen, Importe, Zölle, Belastungen (einschließlich Gebühren zwischengeschalteter Banken) oder Gebühren.
SiteMinder debe facturar al Cliente a mes visto según las tasas debidas en virtud del presente Contrato respecto a los Servicios prestados en ese mes. El Cliente debe pagar las tasas facturadas dentro de los 7 días siguientes de la fecha de la factura en fondos compensados sin deducciones, compensaciones o contrademandas de ningún tipo, incluidos impuestos, gravámenes, derechos de importación, cargos (incluidos cargos por intermediación bancaria) o tasas
  marking.gira.com  
(2) Beim Versendungskauf, gemäß Ziffer 5 Absatz (2), trägt der Käufer die Transportkosten ab Lager und die Kosten einer ggf. vom Käufer gewünschten Transportversicherung. Etwaige Zölle, Gebühren, Steuern und sonstige öffentliche Abgaben trägt der Käufer.
(2) En el caso de compra por correspondencia conforme al apartado 5, epígrafe (2), el comprador se hará cargo de los portes desde almacén y, si procede, de los costes derivados del seguro de transporte solicitado por el comprador. Asimismo, el comprador se hará cargo de cualesquiera posibles aranceles, tasas y otras exacciones obligatorias. Conforme al derecho alemán de envases, Morita no aceptará la devolución del embalaje de transporte u otro embalaje similar, puesto que este es propiedad del comprador, a excepción de los palés.
  www.christopherreeve.org  
Für Kunden aus dem Nicht-EU Ausland (z.B. aus der Schweiz) gelten Nettopreise, d.h. angegebene Bruttopreise geteilt durch 1,19. Sie haben dafür ggf. bei der Einfuhr entsprechend Einfuhrumsatzsteuer und ggf. Zölle zu entrichten, die im Regelfall direkt an den Zusteller gezahlt werden.
Todos los precios son precios brutos incluyendo el IVA alemán del 19% y actualmente se aplican siempre de una sola pieza sin gastos de envío. Para los clientes procedentes de en cualquier lugar fuera de la Unión Europea, los precios netos se aplican, lo que significa que han mostrado los precios de dividir por 1,19 para filtrar el IVA europeo. En cambio usted Probablemente tenga que pagar algún tipo de ventas de importación y del impuesto compras al importar la máscara a su ubicación (por lo general el IVA local + posiblemente, no necesariamente, algún tipo de derecho). Estos suelen ser abonado directamente al cartero.
  ercegypt.org  
Anti-Dumping-Zölle
aduanas anti-dumping
  2 Hits inspirationlabs.com  
Für den Verkauf außerhalb des Gebiets gemachtNational in der Iberischen Halbinsel, dh, Kanarische Inseln und in einigen anderen Ländern, Zölle und / oder andere lokale Steuern, Zölle, Steuern den Staat, die wahrscheinlich durchsetzbar und / oder anwendbar sind besteht, gehen zu Lasten und Verantwortung werden Käufer, sowohl hinsichtlich der Erklärung und die Zahlung an die Behörden und / oder den zuständigen Behörden seines Landes.
Para las ventas realizadas fuera del territorio nacional comprendido en la Península Ibérica, es decir, Canarias y algunos países extranjeros, los derechos de aduana y/u otros impuestos locales, derechos de importación, impuestos del Estado que sean susceptibles de ser exigibles y /o aplicables, serán a cargo y responsabilidad del comprador, tanto en términos de declaración como de pago a las autoridades y/o organismos competentes de su país.
  2 Hits www.teflcertificates-avo.com  
Unsere Global Deployment Solutions helfen Ihnen, internationale Handels- und Steuervorschriften zu meistern, indem sie Ihnen den Zugang zu Fachwissen über globale Handelsprozesse, Konformität, Zölle und Abgaben ermöglichen.
Nuestras Global Deployment Solutions le ayudan a navegar por la normativa de comercio y tributación internacional proporcionando experiencia en procesos de comercio global, cumplimiento, aduanas e impuestos. Le proporcionamos un único punto de contacto, permitiéndole operar bajo un conjunto de términos y condiciones globales de forma que pueda expandir su negocio de forma eficiente.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Veracruz ist ein Ort, der Zölle und Stunden bleiben beraubt, genießen die Freude der Versöhnung mit der Zeit, mit den Gesprächen ohne Verletzungen. Veracruz ist eine Hafenstadt, oder eine Hafenstadt, , welche die Flagge senken und Stress schmachten hören Legenden und schrecklichen Ereignisse, die noch stören den täglichen Rhythmus der Jarochos.
Veracruz es un lugar para quedarse despojado de obligaciones y horarios, disfrutando del placer de reconciliarse con el tiempo, con las conversaciones sin atropellos. Veracruz es una ciudad con puerto, o un puerto con ciudad, donde arriar la bandera del estrés y languidecer escuchando leyendas y sucesos terribles que todavía inquietan el cadencioso día a día de los jarochos.
  www.aeonlaser.net  
Die Transportkosten für Andorra, Jersey, Guernsey, Liechtenstein, Norwegen, San Marino, Schweiz betragen € 60,00 / Karton. Die Ware wird DAP versendet. Der Empfänger zahlt: Zollabfertigung, Zölle und Steuern.
Los gastos de envío a Mónaco, Suiza, Andorra, Noruega, San Marino, Jersey, Guernsey y Liechtenstein ascienden a € 60,00 / por caja. Las mercancías serán enviadas con las condiciones DAP. El cliente paga: despacho de aduana, derechos e impuestos.
  vteacher.net  
In den meisten Ländern müssen Sie jedoch Steuern oder Zölle auf importierte Waren zahlen. manchmal unterliegen Waren unter einem bestimmten Wert oder in bestimmten Kategorien keine Steuern.
en la mayoría de los países, sin embargo, debe pagar impuestos o aranceles sobre los bienes importados. a veces los bienes que se encuentran por debajo de cierto valor, o en ciertas categorías, no incurren en impuestos.
  www.scholarship4you.at  
Die Preise für diese Produkte beinhalten keine zusätzlichen Steuern oder Zölle, die ggf. von einzelnen Ländern, aufgrund der dort vorliegenden Gesetzgebung, auferlegt werden können. Alle etwaigen zusätzlichen entstehenden Kosten dieser Art werden vom Käufer des Produktes getragen.
El precio no incluye, en ningún caso, los impuestos adicionales exigidos por la legislación nacional de los países donde haya que enviar los productos, que deberán ser abonados por el adquirente.
  6 Hits www.borderlinx.com  
Hongkong ist ein zollfreies Zielgebiet. Es werden keine Zölle oder Steuern erhoben.
Hong Kong es un destino libre de impuestos. No se cobran impuestos o aranceles aduaneros.
  3 Hits fr.euronews.com  
Im Handelsstreit mit China will die Europäische Union offenbar die Welthandelsorganisation (WTO) einschalten. Geplant sei eine Klage gegen chinesische Zölle… 11/06/2013
La Unión Europea podría contraatacar de nuevo denunciando los aranceles chinos contra el acero inoxidable. En la guerra comercial empezada la semana pasada… 11/06/2013
  5 Hits arabic.euronews.com  
Im Handelsstreit mit China will die Europäische Union offenbar die Welthandelsorganisation (WTO) einschalten. Geplant sei eine Klage gegen chinesische Zölle… 11/06/2013
Es la quinta misión espacial tripulada que impulsa China, y la más larga en su historia. A bordo del “Shenzhou 10”, junto a otros dos astronautas, Wang… 11/06/2013
  renewarise.org  
Deutsche Aluminium-Branche: „Danke für die Zölle, Mr. Trump“Die Welt
Doctora es identificada como tercera víctima fatal en avioneta caída en Long Islandeldiariony.com
  arc.eppgroup.eu  
Inkrafttreten der Verordnung über den Gemeinsamen Zolltarif. Alle Zölle und Quoten im innergemeinschaftlichen Handel wurden 18 Monate vor dem festgelegten Termin abgeschafft.
Entra en vigor el Reglamento sobre el arancel aduanero común; la supresión de aranceles y cupos en el comercio intracomunitario se hizo realidad 18 meses antes de lo previsto.
  77 Hits www.fedex.com  
Lassen Sie die Zölle und Steuern, die auf Ihre internationale Sendung erhoben werden, schätzen.
Estime los aranceles e impuestos que se aplicarán a su envío internacional.
  2 Hits www.molnar-banyai.hu  
Die Verpackungs- und Versandkosten werden bei dem jeweiligen Produktangebot gesondert dargestellt und ausgewiesen. Andere Preisbestandteile, wie z.B. weitere Steuern, Zölle oder sonstige Abgaben, können bei grenzüberschreitenden Lieferungen anfallen.
Los precios indicados por el Vendedor a los consumidores en el sentido de 1.1 incluyen todos los elementos tarifarios, incluido el correspondiente impuesto alemán sobre el valor añadido. El impuesto sobre el valor añadido se indica por separado. Los costes de embalaje y envío se indican y especifican por separado en cada oferta de producto. En entregas transfronterizas pueden resultar otros elementos tarifarios, p. ej. impuestos adicionales, derechos u otras cargas.
  servdiscount.com  
Professional Plastics übernimmt keine Verantwortung für Pflichten, Tarife oder andere damit verbundene Kosten. Die Preise für Fracht enthalten keine Zölle und Steuern. Professional Plastics verwendet "Kunststoffkufen" (keine Holzkufen werden verwendet), die den internationalen Versandstandards entsprechen.
Envíe sus solicitudes de cotizaciones y pedidos por correo electrónico (en lugar de enviar por fax) a: sales@proplas.com. Professional Plastics acepta transferencias bancarias directamente a nuestra cuenta bancaria. Comuníquese con John Maglione al 1-714-446-6500 o envíe un correo electrónico a j.maglione@proplas.com para obtener información de la cuenta bancaria (nombre del banco) y ABA #. Incluya el nombre de contacto de los vendedores de Professional Plastics y su número de pedido en cualquier correspondencia para el pago. Professional Plastics se reserva el derecho de agregar una tarifa de transferencia bancaria de hasta $ 35.00 al costo de cualquier pedido internacional si el cliente decide pagar mediante transferencia bancaria en lugar de con tarjeta de crédito. En algunos casos, Professional Plastics requerirá un pago por adelantado por adelantado solo para algunos clientes internacionales. Todos los pedidos están sujetos a revisión y aprobación por parte de Professional Plastics. Generalmente enviamos envíos internacionales a través de UPS International, Federal Express o DHL. Todos los envíos internacionales se envían a portes debidos en el número de cuenta del cliente. Professional Plastics no se responsabiliza de los aranceles, tarifas u otros cargos relacionados. Los precios cotizados para flete no incluyen aranceles e impuestos. Professional Plastics utiliza "patines de plástico" (no se usan patines de madera) conforme a las Normas de envío internacionales. Cualquier venta internacional que requiera que los materiales se empaquen en una plataforma de patines, se evaluará la tarifa correspondiente al costo de los patines de plástico.
  7 Hits www.frenchie-restaurant.com  
Zölle und Steuern
Japonés (日本語)
  kiss-sextube.com  
Das Überstreiten dieser Grenzen impliziert eine Erhöhung der Zölle bis zu 30% des Wertes der Ware.
El exceso de estos limites implica un aumento de los derechos de aduana hasta el 30% del valor de la mercancía.
  repository.lib.tottori-u.ac.jp  
5.5 Etwaige Steuern, Abgaben, Zölle und andere Gebühren, die von den Gesetzen des Staates vorgeschrieben sind, an den die Produkte versandt und in dem sie ausgeliefert werden, sind vom Kunden zu übernehmen.
5.5 Cualquier impuesto, tasa, gasto u otros costes previstos por las leyes del país donde se envían y entregan los productos correrán por cuenta exclusiva del Cliente.
1 2 3 Arrow