zahler – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   22 Domains
  www.caib.es  
Kommunikation|Mitteilung Angaben zum Zahler
Comunicación datos al pagador
  www.marisamonte.com.br  
Gießen Deverrouiller Votre Ordinateur et d'eviter d ' autres folgen Juridiques, Vous Etes verpflichten de Zahler Une kostenlos de Befreiung de 100 €.
Pour deverrouiller votre ordinateur et d'eviter d ' autres consecuencias jurídicos, vous etes obligan de payer une carga de liberación de 100 €.
  5 Hits www.weenect.com  
Anzahl positiver Bewertungen als Zahler: 40.
Al menos 3 años de actividad en el mercado.
  www.czech.cz  
ist mindestens ein Mitglied des Verbands ein MWSt.-Zahler, müssen sich auch die anderen Mitglieder zu dieser Steuer anmelden.
Si acaso algún miembro de la asociación tiene la obligación de pago del IVA, luego, los demás participantes tienen la obligación de registrarse a este impuesto.
  2 Hits www.leyboldproducts.cn  
Zahler
Contadores
  www.presseurop.eu  
"Niederlande bleibt großer EU-Zahler", titelt De Volkskrant. Vertraulichen Informationen der Europäischen Kommission zufolge gehörte das Land 2009 zu den drei Spitzen-Nettozahlern der Union. Zudem weist […]
“Holanda sigue siendo un contribuyente importante de la UE”, titula De Volkskrant. Según información confidencial de la Comisión Europea, el país fue uno de los […]
  www.aerobusbcn.com  
Nach vorheriger Überprüfung der Nichtnutzung der Fahrkarte, wird der vom Kunden gezahlte Betrag von SGMT zurückerstattet, durch Gutschrift auf die vom Zahler belastete Kreditkarte, innerhalb von 5 Werktagen nach der zuvor genannten Überprüfung.
En cualquier caso, SGMT, previa comprobación de la no utilización del título de transporte, devolverá el importe satisfecho por el Cliente, mediante abono en la tarjeta de crédito o débito del pagador, dentro del plazo de 5 días hábiles desde la referida comprobación.
  2 Hits www.kas.de  
Diese bestehe in der Einführung einer leichten Abänderung der Regelung des Steuergesetzes (Ley Tributaria 843) und würde erlauben, dass alle Zahler der Gewinnsteuer einen kleinen Anteil derselben einer Aktivität oder einer gemeinnützigen Organisation zukommen lassen könnten.
Según Laserna en publicación que se presenta Filantropía y Desarrollo, se plantea una propuesta para contribuir al debate y al diseño de políticas que estimulen el mecenazgo participativo o la filantropía democrática. Ella consiste en introducir una pequeña modificación en el reglamento de la Ley Tributaria 843, y permitir que todos los que pagan impuestos sobre utilidades puedan destinar una pequeña parte de los mismos a respaldar una actividad u organización sin fines de lucro.
  www.htspa.it  
Die tatsächlichen Preiserhöhungen auf Nettobasis sehen aber ganz anders aus. Meist relativieren sich die Preissteigerungen durch Rabatte für die Zahler. Doch da das Verhandlungspreise sind, sind die de facto von Versicherungen gezahlten Preise für Anleger oder Medien nicht transparent.
Creo que los fundamentos en el sector biotecnológico son más sólidos que nunca. En nuestra opinión, la cartera de nuevos productos del sector está repleta y también se están viendo avances en nuevos tratamientos para el cáncer, el Alzheimer, la demencia y otras muchas enfermedades genéticas raras. En el tratamiento del cáncer, el interés es muy alto de cara a utilizar medicamentos que sacan partido del sistema inmune para luchar contra los tumores.
  www.rotadabairrada.pt  
Im Vergleich zu den Niederlanden hingegen, zahlen mehr als die Hälfte der Onlinekunden nicht mit ihrer Kreditkarte. Diese Region bevorzugt eine besondere lokale Lösung namens „iDEAL“, und sie wird von mehr als 50% der Online-Zahler in den Niederlanden genutzt.
¿Dónde nos encontramos en este momento? Es muy sencillo: tome su teléfono con una mano, haga su reserva; a continuación, se le remitirá a la sección de pagos. Tome su tarjeta de crédito con la otra mano y, con la tercera mano, introduzca el código de su tarjeta de crédito. Si no tiene tres manos, se vuelve un poco más complicado…
  5 Hits www.organicafood.fr  
Der FMP repräsentiert ein formales Sicherheitsnetz, das die Produzenten davor schützt ihre Produkte zu einem zu niedrigen Preis verkaufen zu müssen, wenn der Marktpreis unter dem FMP ist. Es ist also der niedrigst mögliche Preis, den ein Fairtrade-Zahler an einen Produzenten zahlen darf.
El PMF es un precio mínimo que cubre los costes medios de producción de los productores y les permite acceder a sus mercados de productos. El PMF representa una red de seguridad formal que protege a los productores de ser obligados a vender sus productos a un precio demasiado bajo cuando el precio de mercado es inferior al PMF. Por lo tanto, es el precio más bajo posible que el pagador Fairtrade puede pagar al productor.
  2 Hits www.fedex.com  
13.1 Unbeschadet der Abschnitte 4.6 und 4.7 und sofern und soweit einschlägig, ist FedEx berechtigt, im Namen der verantwortlichen Partei ("der Zahler") die von den Zollbehörden angesetzten Zölle und Steuern als Vorschuss zu leisten.
12.3 FedEx podrá en determinadas circunstancias y a su sola discreción aceptar instrucciones del Receptor para usar un agente de aduanas determinado distinto al de FedEx o al agente designado por el transportista. En cualquier caso, FedEx se reserva el derecho a declarar el Envío si el agente no puede ser determinado, no lleva a cabo la declaración o no se proporciona la información completa del agente (incluyendo pero no limitado a nombre, dirección, número de teléfono y código postal).
  2 Hits www.gamingclub.net  
a) den Vor- und Nachnamen oder den Geschäftsnamen des Auftraggebers, seine E-Mail-Adresse, die Adresse des Dauerwohnsitzes, des registrierten Firmensitzes oder eventuell die Zustelladresse, falls diese mit der Adresse des Dauerwohnsitzes oder des registrierten Firmensitzes nicht identisch ist, die Telefonnummer, die Angaben zur Rechnung sowie bei einer juristischen Person – USt. -Zahler – die UID-Nummer
a) nombre y apellido, o nombre comercial del Cliente, dirección de correo electrónico, dirección de domicilio habitual o social, dirección de correspondencia si esta no coincide con la dirección del domicilio habitual o social, número de teléfono, datos de facturación y número de identificación del IVA en el caso de una persona jurídica – contribuyente del IVA;
  www.daniusoft.com  
Allerdings Standard-DVD noch dominiert gesamte DVD-Welt, es ist billig, um eine leere Standard-DVD-Disc zu kaufen (während HD DVD kostet etwa $ 10 für jedes ), und die meisten Familien haben die DVD Zahler.
AVCHD (Advanced Video Coding High Definition es un formato de vídeo HD para la grabación de vídeo de alta definición. él fue co-desarrollado por Sony y Panasonic. AVCHD ha sido diseñado para ser compatible con el formato Blu-ray . Esto significa que usted puede grabar AVCHD a Blu- ray DVD directamente con DVD software de autor, aunque no todos los reproductores de discos Blu-ray son compatibles con discos AVCHD. Sin embargo, el estándar DVD todavía dominado todo el mundo DVD, es barato para comprar un disco en blanco de DVD estándar (mientras que HD DVD cuesta alrededor de $ 10 por cada ), y la mayor parte de la familia tiene el pagador de DVD.
  www.labymod.net  
Georg Utz wurde mit zahlreichen Preisen und Auszeichnungen geehrt, u.a. mit der von führenden polnischen Wirtschaftsblättern vergebenen Auszeichnung für kleine und mittlere Unternehmen Gazela Biznesu (Business-Gazelle) 2016 und 2015, dem Gepard Biznesu (Business-Gepard), dem Preis des polnischen Wirtschaftsministers und der für dauerhaft ausgezeichnetes Zahlungsverhalten verliehenen Auszeichnung Złoty Płatnik (zu deutsch: Goldenen Zahler).
Georg Utz is a member of the Polish Chamber of Packaging (PIO) and the Polish Association of Plastic Manufacturers (PZPTS). Utz supports social and community initiatives including the Noble Box Project, which organises an annual festive present collection at the company. It also cooperates with the Wrocław Children’s Hospice Foundation, and supports local initiatives in the district. Utz is a patron of the Mountain Half-Marathon in Jedlina Zdrój. The company’s employees additionally take part in local running events and football tournaments, representing Utz. The company has been patron of major events in the logistics and warehousing branch including Modern Warehouse, Warehouse Lab and Log Days. Georg Utz has also been the recipient of many awards, including Business Gazelles in 2016 and 2015, a Cheetah of Business, Ministry of the Economy Award and Golden Payer.