zaren – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      87 Results   27 Domains
  2 Hits www.sincoherenaesthetics.com  
Im Moskauer Kreml der Schatz der Zaren.
En en Kremlin en Moscú, el tesoro de los Zares.
  www.tlaxcala.es  
Die Tschetschenen sollten in einer besseren Situation sein. Auch sie sind eine besonderes Volk, das seit langem von den Zaren des russischen Reichs, einschließlich Stalin und Putin unterdrückt worden ist.
Los chechenos deberían estar en una posición mejor. También son un pueblo separado que ha sido oprimido durante mucho tiempo por los zares del imperio ruso, incluidos Stalin y Putin. Pero ¡ay!, son musulmanes y, en el mundo occidental, la islamofobia ahora ocupa el lugar que estuvo reservado durante siglos para el antisemitismo. El Islam se ha convertido en sinónimo de terrorismo, se ve como una religión de sangre y muerte. Pronto se revelará que los musulmanes matan a los niños cristianos y utilizan su sangre para cocer el pan de pita (En realidad es, por supuesto, la religión de docenas de pueblos inmensamente diferentes, de Indonesia a Marruecos y de Kosovo a Zanzíbar).
  www.kinderhotels.com  
Eins von Artecs Projekten Anfang des Jahres lässt Sie in die Zeit der Zaren zurückreisen. Zusammen mit dem Ministerium für kulturelles Erbe in Moskau wurde fundamentale russische Geschichte bewahrt. Eine Ausgrabungsstätte im Zentrum von Moskau deckte Reste der berühmten Christ Erlöser Kathedrale am Preobrazhenskaja Platz auf.
Uno de los proyectos de Artec a principios de este año le permitió viajar de regreso a la época de los zares. Junto con el Departamento de Patrimonio Cultural de Moscú, parte fundamental de la historia de Rusia fue preservada. Un sitio de excavación en el centro de Moscú, revela restos de la famosa Catedral de la Transfiguracipón en la Plaza Preobrazhenskaya. Con la ayuda de los escáners Artec S y MHT, los objetos excavados fueron escaneados - y por lo tanto, éstos existiràn para siempre. Ladrillos antiguos, el badajo de una campana, un amuleto y pedazos de yeso ornamentado ahora son historia digitalizada.
  4 Hits www.hotel-santalucia.it  
Das Gebäude der Pension ist über 100 Jahre alt. Sein Design und die Innenräume sind im Stil der Zeiten gestaltet, in denen Spała regelmäßig von den russischen Zaren besucht wurde. Als Gast des Dwór Carski können Sie Ihr Frühstück und andere Mahlzeiten gerne im nur 50 m entfernten Hotel Mościcki genießen.
El Dwór Carski está situado en el corazón de Spała, sobre el río Pilica y ofrece habitaciones con TV vía satélite y baño privado. Hay conexión Wi-Fi gratuita en todas las instalaciones del establecimiento. Este establecimiento tiene más de 100 años de historia y su diseño e interior están dedicados a los tiempos en los que los zares rusos visitaban tradicionalmente Spała. Los huéspedes del Dwór Carski pueden disfrutar del desayuno y otras comidas que sirve el Hotel Mościcki, a solo 50 metros. De...trás del establecimiento hay una zona pequeña de barbacoa cubierta.
  diegem.hendersandhazel.be  
Die Menschen auf den Inseln sind Nachfahren von Walfängern, Fischern und Bauern. Auf der Insel Pico haben die Bauern Wein auf dem Basalt angebaut, und der dort hergestellte Wein wurde sogar am Hof des Zaren serviert.
Aunque no posee la diversidad natural de las otras islas, Terceira gana en alegría. Su principal ciudad, Angra do Heroísmo, es Patrimonio Mundial de la UNESCO y, en cuanto a fiestas, se celebran Navidad, Reyes y el Carnaval, en el que toda la isla se dedica a fondo a las Danças do Entrudo, un festival de teatro popular. Después llega la Pascua y las fiestas del Divino Espírito Santo, las “touradas à corda” y las Festas Sanjoaninas.
  www.biogasworld.com  
Eine der interessantesten barocken Kirchen in Prag (der Kronleuchter im Inneren basiert auf dem Design für die Krone des Zaren!) wird sogar noch interessanter während lauer Sommerabende, wenn die lokalen Ensembles und Gastorchester Darbietungen geben.
Si se te antoja un concierto clásico diferente durante tu viaje a Praga, ve hacia la iglesia más próxima. Con una de las poblaciones más ateas en el mundo, muchas de las Iglesias de la ciudad han sido acondicionadas para propósitos diferentes… sirviendo algunas de las más grandes como escenarios para la música clásica. Es en verdad ideal – una locación de gran atmósfera y opulencia, diseñada para ser un lugar de excelente acústica. Sólo una leve advertencia: muchas Iglesias no tienen calefacción, así que viste apropiadamente.
  aboattime.com  
Es ist eine Stadt voller Geschichte und Kunst, in der es viele Dinge zu sehen gibt. Angefangen bei seinen imposanten und großen Kathedralen, bis hin zu seinen Palästen, die die Residenz des Zaren waren, wie der Peerhof, Gáchina oder der Konstantinovkiy Palast.
Esta BSC tiene las mejores calidades del mercado con unos volúmenes que permiten albergar hasta doce tripulantes homologados. Su pilotaje resulta extremadamente sencillo, además de la seguridad que ofrece en lo referente a la navegación. Sus líneas son deportivas y dinámicas de gran anchura, casi 3 metros de manga. Las dos plataformas de popa que dan acceso al mar, el salón de proa, la modularidad, su amplio bimini y la alta calidad de los acabados hacen del BSC 62 Sport un barco muy especial para disfrutar del sol, de las playas y la navegación.
  2 Hits www.czech.cz  
Auf die im Laufe der Jahre wechselnden Trends und Technologien konnte sie stets flexibel reagieren. Harrachover Glas schmückte zum Beispiel die Tafel von Königin Victoria oder die des russischen Zaren.
La fábrica de cristal producía siempre cristalería de mesa y decorativa más costosa y de lujo. En el transcurso de los años logró reaccionar de forma flexible a las nuevas tendencias y procedimientos tecnológicos. El cristal de Harrachov adornaba, por ejemplo, la mesa de la reina Victoria y del zar ruso. Hoy en día lo encuentran más las personas en el extranjero que en Chequia, el 95 % del cristal de la producción de Harrachov está destinado para la exportación.
  www.novotel.com  
Er beherbergt viele wertvolle Kollektionen, darunter eine Sammlung an kostbaren Kunstwerken, Waffen aus Gold, Silber und Edelsteinen, die besonders bei Kindern sehr beliebt sind. Die Kostümsammlungen oder die Schmuckstücke der Prinzen und Zaren, darunter der berühmte Orlov Diamant, sind ebenfalls einen Besuch wert.
Entre el palacio del Kremlín y la puerta Borovitski podrán descubrir este famoso museo, el más antiguo y el más grande de Moscú. Las colecciones son de una riqueza fabulosas y los niños especialmente estarán impresionados por las armas rusas, verdaderas obras de arte adornadas de piedras preciosas y cubiertas de plata o de oro. Las colecciones de trajes y las de joyas de los príncipes y zares, con el famoso diamante Orlov, merecen también darse una vuelta. El palacio de las Armaduras es el lugar perfecto para descubrir la grandeza de la historia de Rusia.
  www.jmoritaeurope.de  
Bestaune den Winterpalast und erahne die glanzvolle Welt der Zaren, die einst dort regierten. In der Eremitage sind die Besucherpläne vergriffen? Kein Problem, denn du nimmst einfach einen auf Russisch.
Sumérgete en el esplendor del Palacio de Invierno y descubre dónde vivieron los zares de Rusia en el pasado. ¿No has encontrado un folleto en español dentro del Hermitage? No pasa nada, ¡prueba con uno en ruso para empezar!
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
Diese Stadt ist das Vermächtnis eines Verrückten, so hat es einige Fiebertraum, Fantasie und ein Unglück. Die Kaiser, wie die Zaren, verlieren oft den Überblick über ihre Bestrebungen und das Unmögliche, nur weil niemand es wagt, "genug" zu sagen.
Esta ciudad es el legado de un loco, por eso tiene algo de onírico y delirante, algo de fantasía y de desdicha. Los emperadores, como los zares, suelen perder el rumbo de sus aspiraciones y acaban reclamando lo imposible porque nadie se atreve a decirles “basta”.
  17 Hits www.azerbaijans.com  
1830 begann das Volk in Car-Balaken gegen die Unterdrückung einen Aufstand. Zwischen den Aufständischen und der Armee des Zaren gab es heftige Kämpfe. Der Aufstand wurde schließlich erbarmungslos niedergeschlagen.
En 1830, la población de Car-Balakan se levantó contra la tortura de la comunidad colonial. Tuvo lugar muchas veces las graves enfrentamientos entre las fuerzas del zarismo y los rebeldes, pero esta rebelión también se aplastó en la sangre.
  rotax.ee  
Der Erlelf fordert Jacobs Teil des Handels. Und auch Will hat er in der Hand und verlangt von ihm etwas Unglaubliches. Es geht zurück hinter den Spiegel. Richtung Osten. Ins Land des Zaren und der Baba Jaga.
Amenaza con llegar el invierno con anticipación y tres hambrientos amigos duendes se desviven para buscar provisiones... y habrá problemas. No solo en una ocasión.
  www.gattegno.fr  
In Geok Depe (‘Grüner Hügel’) befinden sich die Überreste einer befestigten Siedlung aus dem 19. Jahrhundert, wo im Jahr 1881 eine entscheidende Schlacht zwischen der Armee des russischen Zaren und Turkmenen vom Stamme der Teken stattfand.
Los detalles arquitectónicos de la mezquita tienen numerosos simbolismos turcómanos. La siguiente puerta del mausoleo contiene los sepulcros del primer presidente de Turkmenistán y su familia.
  2 Hits www.ihg.com  
Besuchen Sie die Stadt der Zaren
Vaya a conocer el moderno y colorido Shanghai.
  www.samiland.fi  
Da dem russischen Zaren Rom, die alte Konkurrentin von Byzanz, grundsätzlich unsympatisch war, entschied er sich für die englische Variante.
Ya que al Zar ruso Roma, el antiguo competidor de Bizancio, le era antipática se decidió por la variante inglesa.
  4 Hits www.lavenaria.it  
Wunderland der Zaren
Las maravillas de los Zares
  www.titoni.ch  
Da dem russischen Zaren Rom, die alte Konkurrentin von Byzanz, grundsätzlich unsympatisch war, entschied er sich für die englische Variante.
Ya que al Zar ruso Roma, el antiguo competidor de Bizancio, le era antipática se decidió por la variante inglesa.
  www.icl-fi.org  
Sie müssen um die Macht kämpfen, den kapitalistischen Staat zerschlagen und einen Arbeiterstaat errichten – eine Diktatur des Proletariats –, der den konterrevolutionären Widerstand der früheren kapitalistischen Herrscher niederwirft. Lenins Bolschewiki strichen die Schulden, die durch den Zaren und die russische Bourgeoisie angehäuft worden waren, indem sie die Macht ergriffen und sich weigerten, diese zu bezahlen.
Es precisamente el servicio leal de los "verdes" nacionalistas burgueses a la clase dominante lo que los lleva a ignorar los más grandes desastres ecológicos del planeta. Así, Joschka Fisher, el ministro verde de asuntos exteriores del IV Reich, apoyó el bombardeo a Serbia de manera vociferante. Los Balcanes están ahora asolados por las cápsulas de uranio residuales y el agua envenenada, y la destrucción de la infraestructura industrial y social moderna significa que la verdadera cuenta de muertos de la guerra de los Balcanes será engrosada por muchos años. Con "verdes" como estos, ¿quién necesita al Doctor Insólito, a I.G. Farben o a la Dow Chemical Company?
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
17. Jahrhunderts kam es durch den Zustrom reicher adliger Besucher aus dem Umkreis sächsischer und später auch russischer und polnischer Höfe. Besonders die beiden Kuraufenthalte des russischen Zaren Peter des Großen in den Jahren 1711 und 1712 sorgten für Aufsehen und entsprechende Publicity.
La prosperidad y el desarrollo constructivo de los balnearios a finales del siglo XVI e inicios del XVII fueron malamente influenciados por dos cataclismos. El 9 de mayo de 1582 Karlovy Vary fue afectada por una gran inundación. El 13 de agosto de 1604 la ciudad fue completamente destruida por un incendio en el que de 102 casas se quemaron 99. Ni Karlovy Vary teniendo como balneario posición privilegiada no evitaron la presura de la Guerra de Treinta Años. En su trayectoria la ciudad fue algunas veces expuesta a la ira de los ejércitos, incendios, enfermedades y hambre. El tiempo intranquilo y las consecuencias económicas desfavorables de los años de guerra se manifestaron ante todo en el apreciable descenso de las visitas a los balnearios y por tanto también en el total crecimiento económico de la ciudad. Esto conllevó a que los ciudadanos de Karlovy Vary busquen aparte de los balnearios otras posibilidades de sustento. Así en el siglo XVII se empezaron a promover los oficios típicos – peltrero, escopetero, agujero y cuchillero. La reanimación significativa de la vida en los balnearios sucedió a finales del siglo XVII con la llegada de adinerados visitantes nobles del círculo de Sajonia y más tarde también de la Corte rusa y polaca. Gran propagación significó para Karlovy Vary las dos visitas del zar ruso Pedro el Grande en los años 1711 y 1712.