zeit im ausland – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   12 Domains
  www.svb.nl  
Wenn Sie längere Zeit im Ausland wohnen, darf die SVB nicht immer Zahlungen leisten.
Si va a vivir durante un largo periodo en el extranjero, no siempre podremos abonarle la pensión o prestación.
  wheelsandtime.com  
Wie kann Eurosender Ihnen Helfen, Ihre Zeit im Ausland ganz ohne Stress zuverbringen?
Descuentos y ofertas exclusivas – precios especiales para clientes frecuentes
  www.jarecki-dpfserwis.pl  
Uns ist ebenfalls bewusst, dass die von uns eingestellten Lehrer einige Zeit im Ausland verbracht haben können, und dass die entsprechenden Führungszeugnisse hier nur Verfehlungen im Vereinigten Königreich erfassen.
También somos conscientes de que los profesores que contratamos pueden haber pasado tiempo en otros países y que los certificados de antecedentes penales solo cubrirán los delitos cometidos en el Reino Unido.
  www.grupobultzaki.com  
Noëlle DePape, die in ihren 20ern einige Zeit im Ausland arbeitete, darunter auch in einem palästinensischen Flüchtlingslager im Libanon, schloss 2005 ihr Rotary Peace Fellowship an der University of Queensland in Australien ab.
Depape se unió al personal de Inmigrantes y Refugiados de la Organización Comunitaria de Manitoba, que desarrolla un programa de transición de vivienda y ofrece servicios tales como asesoramiento y programas después de clases para los jóvenes en riesgo.
  5 Hits cute.finna.fi  
Ich bin Italiener und ich bin ein Student. Ich bin 22 Jahre alt. Ich habe gerade Universität abgeschlossen und jetzt will ich einige Zeit im Ausland verbringen, bevor ich mich für den Master bewerbe. Ich denke, dass
Soy Valentina. Soy italiano y soy un estudiante. Tengo 22 años. Me acabo de graduar de la Universidad y ahora quiero pasar un tiempo en el extranjero antes de solicitar el master. Creo que ser Au Pair en la actualidad es una de las mejores
  www.aupairworld.com  
Ein Aufenthalt als Au Pair bietet jungen Menschen aus aller Welt die Möglichkeit für eine begrenzte Zeit im Ausland zu leben. Ziel eines Au Pair Aufenthaltes ist der gemeinsame kulturelle Austausch, von dem beide Seiten profitieren: Das Au Pair bringt eine neue Kultur, eine fremde Sprache und damit den Hauch der großen weiten Welt in die Gastfamilie.
Trabajar como au pair representa la mejor opción para que jóvenes de todo el mundo puedan vivir en el extranjero durante un período de tiempo determinado. El objetivo principal de la estancia au pair es el intercambio cultural mutuo, del que ambas partes se benefician. El au pair, por su parte, aporta una nueva cultura, un idioma distinto y, por tanto, un toque internacional a la familia. En su nuevo hogar, el au pair podrá aprender el idioma con la familia o en un curso así como vivir experiencias muy valiosas. Por estas razones, cuidar de niños en tu propio país no se considera una estancia au pair.
  www.make-it-in-germany.com  
Planen Sie, sich für längere Zeit im Ausland aufzuhalten? Als Inhaber einer Blauen Karte EU können Sie sich in der Regel bis zu zwölf Monate im Ausland aufhalten, ohne dass Ihre „Blaue Karte” die Gültigkeit verliert.
Paso 2 – Título de residencia para la búsqueda de trabajo: una vez que tenga una oferta laboral que corresponda con su cualificación, podrá decidir si desea solicitar un permiso de residencia o una “Tarjeta Azul UE” para su estancia. Ambas opciones reúnen una serie de condiciones. Según cuál sea su plan de futuro, tanto el permiso de residencia como la “Tarjeta Azul UE” le ofrecen distintas ventajas. Por ejemplo, si tiene la intención de trabajar y vivir posteriormente en otro país de la UE, la tarjeta azul le ofrece más ventajas que el permiso de residencia. Dado que la elección del título de residencia depende de su situación personal, es recomendable que se deje asesorar por la Autoridad de Extranjería a la hora de realizar la solicitud.
  www.kas.de  
Anhand eines anderen Beispieles der Integration von Migranten zeigte Raúl Sanhuaza, Direktor der Abteilung der Chilenen im Ausland des chilenischen Außenministeriums, die erreichten Fortschritte Chiles im Bezug auf die Reintegration von chilenischen Staatsbürgern auf, die lange Zeit im Ausland lebten.
El eje principal de la conferencia se centró en el tema de la integración de los migrantes en los países receptores y en el rol de las autoridades a nivel comunal en relación al proceso integratorio de los migrantes. En este sentido se presentaron algunos ejemplos de integración como el de la comunidad de Melrose Park en Illinois, Estados Unidos de América. En otro ejemplo relacionado a la integración de migrantes, Raúl Sanhuaza, Director para la comunidad de chilenos en el exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, expuso sobre los avances alcanzados en Chile en relación a la reintegración de chilenos que vivieron muchos años en el exterior y describió algunos elementos de la política de integración para migrantes extranjeros en Chile. Según Sanhuaza, es imprescindible para los países de América Latina la formulación de políticas públicas destinadas a los migrantes. Resaltó asimismo la necesidad de sensibilizar a la población sobre la realidad de los migrantes.
  ec.europa.eu  
Emre ist nun wieder in Köln und absolvierte bereits ein Praktikum, bei dem er von seinem Arbeitgeber für seine Zeit im Ausland gelobt wurde: „Die haben gesagt, ein solches Praktikum zeigt, dass man motiviert ist“, erläutert er.
For the first time in his life, Emre was on his own – working in an Italian construction-industry warehouse, sleeping in a dormitory and deciding how to spend 100 euros of pocket money a week. The young German from Cologne was taking part in the ESF programme ‘Integration through Exchange’ (IdA) which sends young people abroad to broaden their horizons while introducing them to a new language and culture while gaining work experience. “The total horror for me was that I had to wash my own clothes," says the 20 year old, “although I learned a lot,” he admits. But this successful nationwide programme does not send young participants abroad unprepared: eight weeks of language and intercultural training beforehand convinced some 100 young people from Cologne to take part and improve their skills and motivation. Emre is now back in Cologne and has already completed an internship and received praise from his employer for his time abroad: “They told me that such a foreign placement shows you are motivated,” he says. He is now looking forward to new job opportunities.