zeitlebens – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   7 Domains
  2 Hits www.orderofmalta.int  
Die zahlreich erhaltenen Auszeichnungen sind ein beredtes Zeugnis der hohen Wertschätzung, die seine Hoheit zeitlebens genossen hat:
El hecho de que Su Alteza Eminentísima era tenido en gran estima por todos queda reflejado en los muchos honores que se le otorgaron:
  www.machaworks.org  
Prof. Dr. Ferdinand Porsche schöpft seine Kraft aus der kreativen Unruhe, die ihn zeitlebens begleitet.
El Prof. Dr. Ferdinand Porsche cobraba fuerzas de su inquietud creativa, que lo acompañó toda su vida.
  www.urantia.org  
139:8.4 (1561.4) Thomas‘ große Stärke lag in seinem vorzüglichen analytischen Verstand gepaart mit unerschütterlichem Mut – wenn er sich einmal zu etwas entschlossen hatte. Seine große Schwäche war seine argwöhnische Zweifelsucht, die er zeitlebens nie ganz überwand.
139:10.7 (1564.1) Judas Alfeo se sentía atraído por Jesús por la humildad sin ostentación del Maestro. Esa humildad, vinculada con tan grande dignidad personal, le resultaba particularmente atractiva a Judas. El hecho de que Jesús les ordenara siempre que no mencionaran sus acciones extraordinarias, grandemente impresionaba a este simple hijo de la naturaleza.
  3 Hits www.realco.be  
Früh setzte Coca-Cola zumindest bis nach dem Krieg da an, wo ein Kind seine Vorlieben und Abneigungen entwickelt - und meist zeitlebens behält. So erinnere ich mich deutlich an den Klassenbesuch der Coca-Cola-Abfüllerei in Basel.
Esta idea se formó a base de afirmaciones inciertas e interpretaciones incorrectas realizadas con dicho propósito (p. 91). La empresa Kellogg, por ejemplo, dedicó 1'000 millones de dólares a sus presupuestos de publicidad.
  www.nge.fr  
Im gleichen Jahr gründet er gemeinsam mit seiner Tochter Maria und Schwiegersohn Helmut Wilhelmi die neue Klinik in Überlingen am Bodensee, die er noch einige Jahre als Chefarzt leitet. Regelmäßiges Fasten bleibt für ihn zeitlebens ein Bedürfnis.
Precisamente por haber sido capaz de allanar con éxito ese camino, el Dr. Otto Buchinger recibió en 1953 la Cruz al Mérito de la República Federal de Alemania. Ese mismo año fundó, junto con su hija María y su yerno Helmut Wilhelmi, una nueva clínica en Überlingen, junto al lago de Constanza, en la que ejerció como director médico durante algunos años todavía. El ayuno periódico siguió siendo para él una necesidad hasta el final de sus días, además de una fuente de energía para una vida larga, saludable y activa, durante la cual consiguió muchas cosas, antes de dejar este mundo en 1966, a la edad de 88 años.