zentrum der region – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   24 Domains
  www.sembcorp.com  
CBD befindet sich nördlich und westlich von Birmingham-Kathedrale, mit Colmore Row läuft durch das Zentrum der Region.
CDB se encuentra al norte y al oeste de la catedral de Birmingham, con Colmore Row que atraviesa el centro de la zona.
  www.kvint.md  
Das erste Zentrum der Region einen Besuch wert ist Asciano, ein mittelalterliches Dorf auf einem Hügel mit Blick auf das Tal dell'Ombrone. Für den Besuch der etruskischen Museum, gebaut in der Kirche S. Bernardino, in Corso Matteotti: kann man die Funde aus Hügel der Mulinello und die Gräber der Poggiopinci.
El primer centro de la zona merece la pena visitar es Asciano, un pueblo medieval ubicado en una colina que domina el valle dell'Ombrone. Para visitar el museo etrusco, construido en el interior de la iglesia de S. Bernardino, en Corso Matteotti: se pueden admirar los restos de montículo de Mulinello y las tumbas de Poggiopinci.
  4 Hits www.winesofathens.com  
Die Pension ist 12 km von Logroño entfernt und befindet sich im Zentrum der Region La Rioja. Von hier aus sind alle touristischen Routen der Region bequem zu erreichen. Zimmer mit gutem Service und hoher Qualität zu einem günstigen Preis.
Situado a 12 Kms. de Logroño, en el centro de la Comunidad Autónoma de La Rioja y teniendo cómodo acceso a todas nuestras rutas turísticas y ofreciendo un buen servicio y calidad en las habitaciones a un precio asequible.
  www.italiancompanyformations.com  
Beirut ist das kommerzielle, finanzielle und wirtschaftliche Zentrum der Region und als Standort von 20 Hochschulen außerdem ihr kultureller Mittelpunkt. Ihr multikultureller, kosmopolitischer Charakter ist auch darauf zurückzuführen, dass zahlreiche supranationale Organisationen, unter anderem ESCWA, IAO und UNESCO, hier eine Niederlassung haben.
Beirut es el epicentro comercial, bancario y financiero de la región, además de ser todo un referente cultural de la zona con una veintena de universidades en su haber. Su carácter multicultural e internacional también viene dado por la cantidad de organismos supranacionales que alberga en su territorio: CESPAO, OIT, UNESCO, etc.
  4 Hits www.myswitzerland.com  
Die Stadt Porrentruy (deutsch Pruntrut) im Jura gilt als das kulturelle Zentrum der Region. Dominiert wird das Stadtbild vom mächtigen, mittelalterlichen Schloss, das den Fürstbischöfen von Basel über 200 Jahre lang als Residenz diente.
La ciudad de Porrentruy (Pruntrut en alemán) en El Jura es considerada el centro cultural de la región. La imagen de la ciudad está dominada por el imponente castillo medieval que sirvió de residencia a los príncipes-obispo de Basilea por más de 200 años.
  2 Hits mybody.dz  
Das Hotel Dom Fernando befindet sich im schönen Évora im Zentrum der Region Alentejo in Portugal, was zum Weltkulturerbe der UNESCO ernannt wurde. Das einladende und komfortable Hotel bietet klimatisierte Zimmer und Suiten mit jeglichem modernen Komfort.
El Hotel Dom Fernando se encuentra en las maravillosa Évora, en el centro de la región del Alentejo en Portugal, declarada "Patrimonio de la Humanidad" por la Unesco. El hotel muy acogedor y confortable ofrece habitaciones y suites con aire acondicionado además de estar equipadas con todo tipo de comodidades modernas.
  www.italia.it  
Im Zentrum der Region befindet sich der Modena Golf&Country Club, einer der besten Anlagen Italiens mit weiten Green und Tee Feldern, besonderen Fairways und fünf künstlichen Seen sowie der San Valentino Golf Club, der in der Gemeinde Castellarano, 18 Löcher auf über 130 Hektar dichten Waldes und grüner Felder bietet.
Los campos de golf de la región son muchos, comenzando por aquellos situados en la parte este de Emilia Romaña, en el territorio comprendido entre Rávena, Rímini, Forlí-Cesena y Ferrara. Entre densos pinares, mares y lagos, el Adriatic Golf Club Cervia ofrece 27 hoyos.
  www.biogasworld.com  
Heute, da diese Grenze nun vollständig geöffnet ist, – es gibt nicht einmal Passkontrollen – hat Znojmo damit begonnen, sich zu wieder zu etablieren und sich als das kulturelle Zentrum der Region neu zu definieren.
Znojmo ciudad antigua de la realeza, que cuenta con un castillo que domina el valle del Río en Dyje. Durante cientos de años, delimitó una frontera vital entre Austria y Moravia. Durante la Guerra Fría, este hecho convirtió a esta región fronteriza en zona prohibida, este pueblo decayó, condenado al aislamiento respecto a sus vecinos naturales de la Baja Austria.
  www.mosselman.nl  
Das im Resort-Stil gehaltene Grand Hyatt Tampa Bay ist inmitten eines 14,16 Hektar großen Naturschutzgebiets an den Ufern der oberen Tampa Bay im Zentrum der Region um die Bucht gelegen. Der Tampa International Airport sowie beliebte Attraktionen, wie beispielsweise das Busch Gardens und das Florida Aquarium sowie unzählige Angebote an Outdoor-Aktivitäten, liegen in unmittelbarer Reichweite zum Hotel.
Rodeado de 14,16 hectáreas de reserva natural frente al mar, en las costas de la bahía Tampa, el complejo turístico Grand Hyatt Tampa Bay está situado en el centro de la bahía y próximo al aeropuerto internacional de Tampa y a famosas atracciones turísticas, como el parque temático Busch Gardens, Florida Aquarium y numerosas zonas para practicar actividades al aire libre.
  www.sitesakamoto.com  
Heute ist die Stadt von Guadalupe (Caceres) ist der historischen und monumentalen Zentrum der Region Villuercas. Ein Ort der spektakulären Schönheit und einzigartige natürliche geologische. Bereich, die beinhaltet 19 Gemeinden, in denen sie leben, um 15.000 Menschen Geopark erklärt wurde spät 2011 aufgrund der Abfolge von parallel Berge, die diesen Berg und seine charakteristische Relief der Gestaltung apalachense dot.
Hoy la localidad de Guadalupe (Cáceres) es el centro histórico y monumental de la comarca de las Villuercas. Un lugar espectacular de una belleza geológica y natural única. La zona, que engloba a 19 municipios en los que viven alrededor de 15.000 personas fue declarada Geoparque a finales de 2011 debido a la sucesión de montañas paralelas que jalonan esta sierra y que configuran su característico relieve apalachense. Toma este nombre de los montes Apalaches en Estados Unidos, ya que cuando en la tierra sólo había un continente formaban parte del mismo macizo montañoso.
  www.puydufou.com  
Die Bank Crédit Mutuel Océan, im Zentrum der Region, unterstützt diejenigen, die etwas wagen: Einzelunternehmer, Kollektivitäten, Vereine... Mit dem Puy du Fou beschreitet sie seit fast 20 Jahren einen vorgezeichneten Weg zwischen Tradition und Moderne, indem sie Treue gegenüber dem Gedächtnis, Eigeninitiative und kreative Freiheit in einer einzigen Partnerschaft miteinander verbindet.
Sodexo, líder mundial en Restauración y Servicios, también es el nº 2 mundial en la actividad de Vales y Tarjetas de Servicios y da empleo a 308 000 personas en 76 países. En Francia, Sodexo está presente cada día en más de 3000 sitios. Con sus servicios Sodexo contribuye a una mejor calidad de vida en el día a día. Desde 1991, Sodexo acompaña la aventura del Puy du Fou y pone su maestría al servicio de sus visitantes con la intención de preservar la naturaleza única del Puy du Fou.
  stories.czechtourism.com  
Um die spannende Geschichte des mährischen Weins und der Region kennen zu lernen, empfiehlt sich zunächst ein Spaziergang durch das uralte Zentrum der Region, das Städtchen Mikulov. In den Kellergewölben des Schlosses von Mikulov befindet sich eine umfangreiche Ausstellung mit einigen historischen Gegenständen (u.a. ein riesiges Weinfass aus dem 17. Jahrhundert).
La mejor opción para cualquiera que desee emprender un viaje al pasado para descubrir la historia del vino de Moravia y de esta región, es empezar en su centro sempiterno: la ciudad antigua de Mikulov. En el subterráneo del palacio de Mikulov podrás contemplar una amplia exposición y varios monumentos históricos entre los que destaca un gigantesco barril de vino, procedente del siglo XVIII. Pero las auténticas experiencias te esperarán detrás de las puertas de Mikulov. Después de escuchar una interesante introducción teórica sobre el gremio que te tienen preparada, toma tu bicicleta y sal de la ciudad dirigiéndote hacia el sur.
  www.czech.cz  
Südmähren gehört zu den Gebieten mit großem Wirtschaftspotential, insbesondere im Bereich der Computertechnologien, Telekommunikationen, Software-Entwicklung und weiteren Hightech-Fachgebieten. Das Zentrum der Region ist die zweitgrößte Stadt der Tschechischen Republik, Brno (karte).
La Región de Moravia del Sur pertenece a las regiones con el marcado potencial económico, sobre todo en el área de tecnologías de computación, telecomunicaciones, desarrollo del software y otras especialidades de high-tech. La capital de la región es la segunda ciudad más grande de la República Checa Brno (mapa). Es el centro del comercio, ciudad universitaria e importante centro de exposiciones de Europa Central con una tradición de largo tiempo. Atrae como un imán a los amantes de los motores gracias a carreras de automóviles y motocicletas en el Círculo de Masaryk, donde se desarrolla también cada año el Campeonato Mundial de Motociclismo0 .
  4 Hits www.hotel-santalucia.it  
Diese charmante Pension in Riolobos im Zentrum der Region Extramadura bietet eine Gemeinschaftsküche und individuell eingerichtete Zimmer. Das Wohnzimmer besitzt einen Kamin und traditionelle Steinwände.
Este establecimiento con encanto, situado en la localidad de Riolobos, en el centro de Extremadura, ofrece habitaciones con una decoración individual y alberga una cocina compartida, una sala de estar con chimenea y un pozo de piedra tradicional. Las habitaciones de la Casa Rural Abuela Maxi presentan un mobiliario de época con antigüedades y disponen de aire acondicionado y balcón. El establecimiento sirve todos los días un desayuno bufé, que incluye postres tradicionales de Riolobos. La ubicac...ión de la casa rural Abuela Maxi le permitirá visitar fácilmente el parque de Monfrague, la localidad de Cáceres y el valle del Jerte. El personal del mostrador de información turística podrá ayudarle a organizar excursiones.
  quick-cargo-service.com  
Die engen Strassen der Innenstadt waren in gewindeaehnliche Ringe geordnet, Was die Andalusische Kultur in der Architektur der grossen Haeuser, Konventen und Kirchen wiederspiegeln laesst. Bis zum 18 Jahrkundert war Sucre das Juristische, Kirchliche und Kulturelle Zentrum der Region.
Desde la época colonial Sucre luce como una ciudad típicamente española. Las angostas calles del centro de la ciudad están organizadas en bloques o cuadras, reflejando la cultura andaluza, que está también evidenciada en las grandes casonas y los numerosos conventos e iglesias de la ciudad. Hasta el siglo XVIII, Sucre fue el centro judicial, religioso y cultural de toda la región de la colonia. En 1839, ya en la era republicana, después de que la ciudad fuera nombrada capital de Bolivia, fue re-nombrada en honor al líder de la independencia Antonio José de Sucre. En 1898 la sede del gobierno boliviano se trasladó a La Paz.
  bigfish.ro  
Das Wissen um Orte zu besuchen und ihre Freude mit allen Details mit Tipps, die Ihnen den Besuch planen auch für das gesamte Gebiet von Apulien erlauben ausgestattet sind, wird angenommen, dass die Alberobello Zentrum der Region Apulien.
La granja está a cargo de la familia LAIRE BARNABA, personalizando la sala de estar y el menú, las necesidades de los huéspedes son imprescindibles para el funcionamiento de la instalación. El conocimiento de los lugares a visitar y su disfrute están equipadas con todos los detalles con los consejos que le permiten planificar las visitas también para todo el territorio de Puglia, Alberobello se considera que el centro de la región de Puglia. La descripción de los lugares y los alimentos que se cocinan permitir el conocimiento de toda la historia de Trulli y las paredes de piedra maravillosas que crean un paisaje natural único. En el hotel se pueden visitar las diversas operaciones de cultivo y la cría de los productos ortivi, cerezos, almendros, higueras caballos, burros, gallinas y conejos. Por último, se pueden degustar los platos preparados con sencillez, los llamados "hechos a mano", todas las comidas preparadas, ya que la leche fresca.