zeugte – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
101
Results
11
Domains
48 Hits
wordplanet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
34 Und ich sah es und
zeugte
, dass dieser ist Gottes Sohn.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wordplanet.org
as primary domain
34 Y yo le vi, y he dado testimonio que éste es el Hijo de Dios.
www.pep-muenchen.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Johannes der Täufer
zeugte
gegen diese jüdischen Leiter: „Was er gesehen und gehört hat, das bezeugt er; und sein Zeugnis nimmt niemand an“ (Johannes 3,32). Heute verkündet Jesus uns dieselbe Botschaft: „Ihr begnügt euch damit, auf Predigten zu hören, die ihr einem Nachschlagewerk entnommen habt. Aber das Wort, das ich euch geben will, ist frisch.“
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldchallenge.org
as primary domain
Juan el Bautista testificó contra estos mismos líderes religiosos: "Y lo que vio y oyó, esto testifica; y nadie recibe su testimonio" (Juan 3:32). Hoy, Jesús está hablándonos el mismo mensaje: "Están satisfechos escuchando sermones tomados de algún libro de referencia. Pero la Palabra que quiero darles es fresca."
2 Hits
www.maremmaquesalsa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Flug war einfach, aber ich
zeugte
Änderungen in der Haltung bereits an Bord der Fläche: „Delta“ trugen Hostessen Abzeichen „Gott segnen Amerika!“, US Markierungsfahnen und Symbole sichtbar überall.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
screens.ru
as primary domain
Pero esencialmente el New York era sin cambios. El lugar más ruidoso que nunca duerme - el Times Square con las tiendas y las oficinas más exclusivas, y travesía con Broadway con los teatros, los salones de conciertos y las plazas del cine. El New York tiene reglas muy terminantes para la publicidad al aire libre: no se permite dondequiera excepto el Times Square. Pero en este cuadrado la densidad de pantallas electronicas gigantes es la más grande del mundo. ¡He contado a 17 pantallas gigantes! Pero las fotos hablan mejor que palabras.
2 Hits
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ein goldener Schriftzug war in das schwarzgrüne Metall eingelassen. Es war der Name des Waffenschmieds und
zeugte
vom Stolz und der Zuversicht seines Schöpfers. Es war keine Waffe aus Piltover – keine dieser grellen Dinger, die versuchten, mit der dürftigen Magie dieser Länder auszukommen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
as primary domain
El arma que sostenía en su mano era una simple herramienta. Eso sí, creada a la perfección. Las incrustaciones de oro en metal verde negruzco mostraban el nombre de quien la había forjado, una muestra del orgullo de su creador. El arma no seguía el modelo de Piltover; aquellos horteras hacían que funcionasen con la poca magia, ridículamente escasa, de aquellas tierras. Esta pistola había sido forjara por las manos de un verdadero maestro. La magia latía en su corazón de bronce jonio.
39 Hits
startupfestival.com
Show text
Show cached source
Open source URL
4 Ram
zeugte
Amminadab. Amminadab
zeugte
Nachschon. Nachschon
zeugte
Salmon.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wordpocket.com
as primary domain
4 Y Aram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón; y Naasón engendró a Salmón.
2 Hits
cestovani.kr-karlovarsky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
An diesem Orte wurde eine zweiteilige Burg gegründet. Von ihrer Disposition
zeugte
am meisten die archäologische Erforschung, die hier durch Pavel Šebesta vom Egerer Museum in den Jahren 1982-1984 durchgeführt wurde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
Borschengrün se encontraba al oeste del pueblo. Sobre el valle crece una cima grande separada por una zanja de una colina extensa. En este sitio había cimentado un castillo que consistía de dos partes. Sobre su disposición nos aclara una exploración arqueológica dirigida por Pavel Šebesta del Museo de Cheb hecha en los años 1982-1984. El núcleo se hallaba en la cima antes mencionada. A la cabeza, encima del foso se encontraba una torre con la base de 10x10 metros. Alrededor de la torre había una especie de muralla de defensa temprana, enfrente de la cuál se alzaba una muralla perimétrica de 1,6 metros de ancho. La puerta principal se encontraba probablemente en la esquina sur del castillo. Al otro lado de la torre grande estaba situada una edificación separada que tenía 8.5 metros de ancho. Más adelante, hacía el norte, se encontraba el resto del areal del castillo donde ha sido comprobada la existencia de otras construcciones. El núcleo estaba separado de la parte extramural por un foso accesible por un puente levadizo original. A la parte extramural se entraba por el camino que dirigía hacía la esquina surocidental. Encima del foso, que lo dividía de la cima sur de la colina, había una fortificación perimétrica de carácter desconocido a la cuál se eslabonaba una construcción rectangular dividida en varios espacios, a lo mejor destinados a fines agropecuarios.