ziel und zweck – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   14 Domains
  zern-engineering.com  
Auf dieser Site finden Sie Informationen über Ziel und Zweck dieser ganz besonderen Abende für chronisch kranke und behinderte Kinder. Und darüber wie wir dies verwirklichen.
En esta página usted puede encontrar información acerca de la misión de una noche especial para niños paralíticos o crónicamente enfermos y sus familiares.
  www.swissworld.org  
Ziel und Zweck:
Objetivos:
  www.hossanlumo.fi  
2. 2. ZIEL UND ZWECK DER WEBSEITE
2. OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
  6 Hits gnuwin.epfl.ch  
Ziel und Zweck
Metas e historia
  www.kuumba.be  
ZIEL UND ZWECK
NOMBRE Y SEDE
  www.unvienna.org  
Das Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) und das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) bieten auf Ad-hoc-Basis unbezahlte Praktika an. Ziel und Zweck dieser Praktika ist es:
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV) y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) aceptan pasantes no remunerados caso por caso. El programa tiene tres objetivos:
  www.spec.fr  
Ziel und Zweck des Babyfensters sind, ein Hilfsangebot für extreme Notsituationen bereitzustellen, um Kindsaussetzungen und Kindstötungen abzuwenden. Bei Kindsaussetzungen und Kindstötungen macht sich die Mutter in ihrer Notsituation noch strafbar (Gefängnis).
El bebé puede reclamarse hasta el momento de realización de la adopción. Este plazo tiene una duración mínima de un año. Lo mejor es que los padres se pongan en contacto con las autoridades de tutela de Einsiedeln (tel. 055 418 42 24), quienes solicitan en todos los casos un análisis de ADN para estar seguros de que no se devuelve el niño a las personas equivocadas.
  sensiseeds.com  
In Spanien ist der Anbau von Cannabis im Wesentlichen eine Tätigkeit, die auf strafrechtlicher Ebene nur sanktioniert werden kann, wenn dieser mit dem Ziel und Zweck des Handels erfolgt, wobei der Anbau von Marihuana für den Eigenverbrauch ausgeschlossen ist.
En España el cultivo de cannabis es, esencialmente, una actividad que únicamente puede ser sancionada a nivel penal si se lleva a cabo con el fin y ánimo de traficar, quedando excluido así el cultivo de marihuana para el autoconsumo.
  www.nato.int  
Die Entwicklung verläuft genau anders herum. Wir haben bereits eine europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik und eine europäische Sicherheitsstrategie, in der Ziel und Zweck der ESVP genau dargelegt werden.
Es justamente al revés. Ya tenemos una Política Europea de Seguridad y Defensa y una Estrategia Europea de Seguridad que establece claramente sus objetivos y finalidades. La Agencia se ha creado para que Europa pueda hacer lo que ha decidido en su Estrategia de Seguridad, y ésta establece que para hacerse cargo de su parte de responsabilidad en el campo de la seguridad global necesita disponer de los medios necesarios para ello. Actualmente no los tiene, así que solamente puede asumir una parte de las tareas. La misión de nuestra Agencia consistirá en analizar cómo tener acceso a los medios, las capacidades, los materiales y las infraestructuras, o dicho de otra manera, como eliminar la brecha existente entre lo que Europa puede hacer y lo que le gustaría poder hacer en estos momentos.
  www.meltingpotforum.com  
Das Büro der Vereinten Nationen in Wien (UNOV) und das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) bieten auf Ad-hoc-Basis unbezahlte Praktika an. Ziel und Zweck dieser Praktika ist es:
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV) y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) aceptan pasantes no remunerados caso por caso. El programa tiene tres objetivos:
  www.australiagroup.net  
20. Nach Artikel XI Absatz 2 Buchstabe e des CWÜ verpflichten sich die Vertragsstaaten, ihre geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften im Bereich des Handels mit Chemikalien zu überprüfen, um sie mit Ziel und Zweck des Übereinkommens in Einklang zu bringen.
20. El artículo XI.2.(e) de la Convención de Armas Químicas exige que los Estados Partes revisen su normativa nacional vigente sobre el comercio de sustancias químicas, con el fin de adecuarla al propósito y finalidad de la Convención. Los participantes en el Grupo Australia coinciden en que el Grupo Australia debe desempeñar un papel continuado en la armonización de las medidas nacionales reguladoras de no proliferación que se aplican a los materiales utilizados en relación con las armas químicas y biológicas. Reconocen que el Grupo debe tener plenamente en cuenta en su trabajo la entrada en vigor de la Convención, así como su aplicación.
  transversal.at  
Nach absolutistischem Staatsverständnis war der Staatskörper nur dann ‚gesund’, wenn es ihm gelang, eine ‚gute Ordnung’ zu seinem Wohl herzustellen. Weil Ziel und Zweck des Staatsstreiches das Heil des Staates war, nämlich die Immunisierung der Souveränität, war die Pest gleichsam das Pendant einer Policey des coup d’état.
Para impedir el contagio dentro de una ciudad acordonada fue preciso por encima de todo parcelizar progresivamente el espacio. La ciudad fue cerrada al exterior y dividida en su interior en distritos reconocibles y controlables. Todos los animales sueltos fueron sacrificados. Bajo amenaza de la pena capital nadie podía abandonar sin permiso su casa o vivienda. Para la vigilancia de cada barrio había un intendente y para cada calle un supervisor. Estos representantes se enfrentaban también a la pena capital en caso de que abandonaran su territorio de actuación. La distribución de las raciones alimentarias debía llevarse a cabo sin que hubiera contacto entre quienes las donaban y quienes las recibían. Cuando el abandono de las casas era absolutamente necesaria, ésta tenía que tener lugar en un momento previamente determinado al objeto de evitar el encuentro con otras personas. De esta suerte, cada acción y cada modificación de los cuerpos estaban permanentemente sometidos a vigilancia y a los controles propios y ajenos. Todos los habitantes tenían que asomarse a la ventana una vez al día —quienes habitaban las casas traseras tenían que hacerlo en una ventana que diera a la calle— para dar pública muestra de su estado de salud, “donde los habitantes estaban obligados a decir la verdad o se enfrentaban a la pena capital”[29]. Las huellas corpóreas de las bubas de la peste sólo eran visibles en su estadio más avanzado y cuando la mayoría de las personas enfermas estaba postrada en la cama. Quienes no se asomaban a la ventana estaban enfermos o ya habían muerto. Un control tan minucioso presuponía desde luego registros exhaustivos y listas de residentes, que en los comienzos del “encierro” se elaboraron con arreglo a categorías detalladas como edad, nombre y género. Además de esto, se estipulaba asimismo la limpieza de cada casa conforme a un calendario preciso, así como el tratamiento de los espacios con sustancias perfumadas para fumigar el aire contaminado.
  eipcp.net  
Nach absolutistischem Staatsverständnis war der Staatskörper nur dann ‚gesund’, wenn es ihm gelang, eine ‚gute Ordnung’ zu seinem Wohl herzustellen. Weil Ziel und Zweck des Staatsstreiches das Heil des Staates war, nämlich die Immunisierung der Souveränität, war die Pest gleichsam das Pendant einer Policey des coup d’état.
Para impedir el contagio dentro de una ciudad acordonada fue preciso por encima de todo parcelizar progresivamente el espacio. La ciudad fue cerrada al exterior y dividida en su interior en distritos reconocibles y controlables. Todos los animales sueltos fueron sacrificados. Bajo amenaza de la pena capital nadie podía abandonar sin permiso su casa o vivienda. Para la vigilancia de cada barrio había un intendente y para cada calle un supervisor. Estos representantes se enfrentaban también a la pena capital en caso de que abandonaran su territorio de actuación. La distribución de las raciones alimentarias debía llevarse a cabo sin que hubiera contacto entre quienes las donaban y quienes las recibían. Cuando el abandono de las casas era absolutamente necesaria, ésta tenía que tener lugar en un momento previamente determinado al objeto de evitar el encuentro con otras personas. De esta suerte, cada acción y cada modificación de los cuerpos estaban permanentemente sometidos a vigilancia y a los controles propios y ajenos. Todos los habitantes tenían que asomarse a la ventana una vez al día —quienes habitaban las casas traseras tenían que hacerlo en una ventana que diera a la calle— para dar pública muestra de su estado de salud, “donde los habitantes estaban obligados a decir la verdad o se enfrentaban a la pena capital”[29]. Las huellas corpóreas de las bubas de la peste sólo eran visibles en su estadio más avanzado y cuando la mayoría de las personas enfermas estaba postrada en la cama. Quienes no se asomaban a la ventana estaban enfermos o ya habían muerto. Un control tan minucioso presuponía desde luego registros exhaustivos y listas de residentes, que en los comienzos del “encierro” se elaboraron con arreglo a categorías detalladas como edad, nombre y género. Además de esto, se estipulaba asimismo la limpieza de cada casa conforme a un calendario preciso, así como el tratamiento de los espacios con sustancias perfumadas para fumigar el aire contaminado.