zitat aus – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   19 Domains
  doctorclassic.eu  
Ein Zitat aus dem Interview:
Uno experto de la entrevista:
  2 Hits www.pylaiahotel.gr  
Zitat aus dem Buch der Bücher
Cita del Libro de los Libros
  de.pons.com  
Zitat aus Lord of the Flies
Último mensaje por Barbara55
  2 Hits www.dcutec.com  
Zitat aus Walter Benjamins „Thesen über den Begriff der Geschichte“, einer seiner letzten Manuskripte (ca. 1939). Im September 1940 starb Walter Benjamin in Portbou, Spanien, nachdem die Gruppe von jüdischen Flüchtlingen, mit denen er auf der Flucht vor der Gestapo unterwegs war, von der Polizei Francos an der Grenze aufgehalten wurde.
, uno de sus últimos textos (ca. 1939). Walter Benjamin, ensayista, filósofo y crítico alemán, murió en septiembre de 1940 en Portbou (España) después de que el grupo de refugiados judíos que integraba fuera interceptado por la policía franquista. Aparentemente ante el temor de una expulsión de España hacia el territorio francés controlado por los nazis, decidió suicidarse ingiriendo morfina.
  kuepperscolor.farbaks.de  
Das Schlimme ist nur, dass dem CIE-System, was die Empfindlichkeit der drei Zapfentypen betrifft, willkürliche Annahmen zugrunde liegen, die offenbar mit der Wirklichkeit nicht überein stimmen. (Zitat aus Manfred Richter.
Lo malo es que por este sistema las sensibilidades de los tres tipos de cono son dadas en forma arbitraria. Y esto no es equivalente a la realidad. Para sus investigaciones Kueppers ha encontrado como resultado que las máximas de los tres tipos de conos no están allá donde el sistema CIE supone, sino por 448 nm por Azul-violeta, 518 nm por Verde y 617 por Rojo-naranja. Uno puede imaginarse fácilmente como es difícil o imposible con todos los problemas explicados que al fin de una cadena del proceso electrónico puede ser imprimado una reproducción correcta de colores.
  xrgo.io  
Alle Gesichter sind dem Betrachter zugewandt. „Lösch mir die Augen aus, ich kann dich sehen.“ Dieses Zitat aus Rilkes Stundenbuch unterstrich Prassek während seines Aufenthaltes im Gefängnis. Die Vier schauen nun Gott von Angesicht zu Angesicht.
Todos los rostros se vuelven al espectador. „Borra mis ojos, yo puedo verte.“ Esta cita del breviario de Rilke fue subrayada por Prassek cuando ya estaba en prisión. Los Cuatro ven ahora a Dios cara a cara. Las cuatro cabezas configuran una unidad. Por su cercanía ecuménica, por la confesión común dieron testimonio de Cristo y su Iglesia en tiempos de obscuridad, „como luces resplandecientes.“ (Peter Gerloff). Las cabezas de los Cuatro emergen del fondo rojo resplandeciendo blancas, como signo de la esperanza y de la vida.
  4 Hits www.kunzwallentin.at  
Auch hier kommt es auf den Kontext an. Mit diesem Zitat aus dem Buch Joel im Alten Testament bezog sich Petrus auf Pfingsten. Der Anfang des Zitats lautet: „Und es soll geschehen in den letzten Tagen, spricht Gott, da will ich ausgießen von meinem Geist auf alles Fleisch“ (Vers 17).
De nuevo, el contexto es clave. Pedro, que citó este pasaje del Antiguo Testamento registrado en el libro de Joel, estaba hablando en el día de Pentecostés. Había empezado diciendo: «Y en los postreros días, dice Dios, derramaré de mi Espíritu sobre toda carne» (versículo 17). Luego siguió hablando de la primera venida de Cristo y de su sacrificio y resurrección. En ese día de Pentecostés, el Espíritu Santo fue dado a sus seguidores, un grupo muy pequeño. Una multitud de gente que estaba en Jerusalén, procedente «de todas las naciones bajo el cielo» (versículo 5), escuchaban con atención mientras Pedro explicaba que este hombre, el Cristo, era aquel que habían asesinado varias semanas antes. Cuando ellos oyeron esto «se compungieron de corazón» y preguntaron qué debían hacer, a lo cual Pedro respondió: «Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo. Porque para vosotros es la promesa, y para vuestros hijos, y para todos los que están lejos; para cuantos el Señor nuestro Dios llamare» (Hechos 2:38–39).
  www.hotel-irma.com  
Organisches Germanium (Sesquioxide Ge-132) Patienten Erfahrung-B Zitat aus Akais Buch "Organisches Germanium (Sesquioxide Ge-132): A Hoffnung für viele Patienten Behandlung einen Fall: eine 50 Jahre alte Frau begann vor 15 Jahren mit" akuter sensorischer Behinderung und konnte nicht mehr gehen wegen "schweren Motor Funktionsstörungen nicht mehr. Die Vision hatte allmählich und in das linke Auge war praktisch sie blind. "sie erhielt zweimal täglich 2 Gramm Organisches Germanium (Sesquioxide Ge-132) und Organisches Germanium (Sesquioxide Ge-132)-Auge Tropfen.
1967 logró el Dr. Asai sintetizar orgánica de germanio inorgánico (sesquióxido Ge-132). Tras este descubrimiento, la perfecta inocuidad de germanio orgánico administrados internamente (sesquióxido Ge-132) fue encontrada en estudios con animales y poco después fundó un hospital, se trata de la muy exitosa con germanio orgánico (sesquióxido Ge-132) hasta nuestros días. Orgánica germanio (sesquióxido Ge-132) pacientes experiencia-B cita del libro de Akai "germanio orgánico (sesquióxido Ge-132): una esperanza para el tratamiento de muchos pacientes un caso: una mujer de 50 años de edad comenzó hace 15 años con" discapacidad sensorial aguda y no podía caminar debido a "motor severo no desórdenes más. La visión tenía poco a poco y en el ojo izquierdo era prácticamente cegarlos. "Le dieron dos veces al día 2 gramos de germanio orgánico (sesquióxido Ge-132) y germanio orgánico (sesquióxido Ge-132)-colirio. Después de dos meses empezaron a caminar con muletas, tres meses más tarde que necesitaba sólo un piso. El caso era un "sub-aguda diagnosticaron neuropatía, pero no es la menor duda de que esto era un curso de la enfermedad.
  www.encod.org  
Eine Delegation von fünf Encod-Mitgliedern wird an der Debatte im UN-Gebäude teilnehmen: Urki Goñi, Vorsitzender des Cannabis Social Clubs Urjogaberdea im Baskenland, Spanien, Doug Fine, Autor von ‚Hemp Bound‘ und ‚Too High To Fail: Cannabis & the New Green Economic Revolution‘, Dionisio Nuñez, ehemaliger bolivianischer Koka-Minister, Janko Belin, Encod-Vorsitzender und Joep Oomen, Encod-Koordinator. Am Freitag, den 14. März, wird einer von ihnen eine Rede vor dem Plenum halten. Ein Zitat aus der Rede:
Una delegación de cinco miembros de Encod participará en el debate dentro de la ONU: Urki Goñi, presidente del Cannabis Social Club Urjogaberdea en el País Vasco, España, Doug Fine, escritor de ’Hemp Bound’ y ’Too High To Fail: Cannabis & the New Green Economic Revolution’, EEUU, Dionisio Nuñez, ex-viceministro de la Hoja de Coca de Bolivia, Janko Belin, presidente de Encod y Joep Oomen, coordinador. El viernes 14 de marzo, uno de ellos presentará un discurso a la reunión plenaria. El discurso terminará con el llamado: