zpo – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
35
Results
9
Domains
21 Hits
ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Gemäß Artikel 187
ZPO
muss die Klageschrift außerdem Folgendes beinhalten:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ec.europa.eu
as primary domain
De conformidad con el art. 187 CPC el escrito de demanda también debe incluir:
2 Hits
www.thehighlanderhotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Aperturauffullung _________
ZPO
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fisinter.ru
as primary domain
Relleno de abertura ZPO
2 Hits
www.kas.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Código Procesal Civil alemán (
ZPO
) (vergriffen)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kas.de
as primary domain
Código Procesal Civil alemán (ZPO) (agotada)
www.aeonlaser.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Kunde hat uns von allen Kosten und Aufwendungen im Zusammenhang mit der gerichtlichen und außergerichtlichen Durchsetzung unserer im Eigentumsvorbehalt begründeten Abwehransprüche (insbesondere Vollstreckungsgegenklage nach § 771
ZPO
) freizustellen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
serrentis-hotelsupplies.com
as primary domain
En caso de que un tercero acceda a nuestra mercancía sujeta a reserva de propiedad (p. ej., por un embargo), el cliente deberá informar al tercero de nuestra reserva de propiedad y poner dicha circunstancia en nuestro conocimiento de inmediato y por escrito. El cliente nos eximirá de todos los costes y gastos relacionados con la ejecución judicial y extrajudicial de nuestras reclamaciones defensivas basadas en la reserva de propiedad (en particular la reconvención ejecutiva conforme al artículo 771 de la ley alemana de enjuiciamiento civil [ZPO]).
www.molnar-banyai.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Solange das Eigentum an der Vorbehaltsware noch nicht übergegangen ist, hat der Käufer den Verkäufer unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, sollte die gelieferte Vorbehaltsware gepfändet oder sonstigen Eingriffen Dritten ausgesetzt sein. Der Käufer ist verpflichtet, dem Verkäufer alle notwendigen Informationen und ggf. Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die für eine Drittwiderspruchsklage gemäß § 771
ZPO
erforderlich sind.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jbl.de
as primary domain
7.4. Mientras todavía no se haya transferido la propiedad de la mercancía reservada, el Comprador deberá informar inmediatamente por escrito al Vendedor en caso de que la mercancía reservada entregada fuera embargada o intervenida por terceras partes. El Comprador se compromete a poner a disposición del Vendedor toda la información necesaria y, en su caso, los documentos necesarios para una tercería de dominio de conformidad con el art. 771 de la Ley de Enjuiciamiento Civil alemana.