zu einer einheit – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   31 Domains
  www.daniusoft.com  
Einfache enable "zu einer Einheit verschmelzen" und verschmelzen alle aufgeführten Video-Dateien in einer einzigen Datei.
Sencillo enable "Combinar en uno" y fusionar todos los listados de archivos de vídeo en un solo archivo.
  www.feralinteractive.com  
Unter der richtigen Leitung könnten sie die deutschsprachigen Völker zu einer Einheit zusammenschweißen, die Ostsee beherrschen und - vielleicht - ihre Einsatzfähigkeit bis weit außerhalb der Grenzen Mitteleuropas ausdehnen.
Los prusianos siempre han tenido que luchar, pero eso les ha hecho competentes, no sedientos de sangre. Tienen el potencial de convertirse en una gran potencia continental gracias a sus tradiciones marciales, muchas de las cuales pueden rastrearse hasta los Caballeros Teutones. Esto podría formar la base de un ejército que verdaderamente conquistara el mundo. Con la dirección adecuada, podrían unir a los pueblos germanoparlantes en una única entidad, dominar el Báltico y, tal vez, extender su alcance más allá de los confines de la Europa central.
  www.rado.com  
In den 90er Jahren wird weiterhin Hightech-Keramik eingesetzt, nun eines der charakteristischen Materialien von Rado. Im Jahr 1990 erlebt die Welt die Premiere der Rado Ceramica, deren Design das Uhrengehäuse und das Armband aus Hightech-Keramik mit dem Saphirglas vollständig zu einer Einheit verschmelzen lässt.
En los años 90 se continuó utilizando la cerámica de alta tecnología, por aquel entonces uno de los materiales distintivos de Rado. El lanzamiento del Rado Ceramica en 1990 mostró al mundo una caja de reloj completamente integrada con su correa, ambas elaboradas con cristal de zafiro y cerámica de alta tecnología. El Rado Sintra, presentado al público en 1993, fue el primer reloj de la marca fabricado con cermet, un material compuesto de cerámica de titanio y metal. En 1998, el Ceramica fue el reloj elegido por Rado para incorporar por primera vez la cerámica de plasma de alta tecnología, un material patentado con un color fascinante, que desprende un brillo metálico sin que en su obtención intervenga metal alguno.
  www.kose.co.jp  
Weiße Schrankelemente, integriert in weiße Wände, weiße Möbel, die sich elegant unterordnen: Der sensible Umgang mit hellen, sanften Tönen lässt das gesamte Umfeld zu einer Einheit verschmelzen und betont so die Großzügigkeit der Architektur.
Como una reminiscencia de su región parece esta voluminosa y extravagante isla, con la cual los propietarios de esta casa en el extrarradio de Ottawa ponen un contrapunto al diseño claro y lleno de luz del amplio ambiente. El haberse limitado al blanco como color básico permite unir elementos tradicionales y modernos, perfiles clásicos y marcos de acero inoxidable, cocina y sala.
  2 Hits www.verlag-kettler.de  
Die Pendelleuchte Match revolutionierte das gesamte System der Lampenherstellung, da dank dieser Ausführung dem Nutzer die Möglichkeit gegeben wurde, seine eigene Kreation zu erschaffen und an seine Raumanforderungen anzupassen. Die Außenleuchten Meridiano und die Innenleuchten Suite lassen das Mobiliar und das Licht zu einer Einheit verschmelzen.
En los últimos años los diseñadores Jordi Vilardell & Meritxell Vidal se han unido para generar nuevas ideas creativas que se han materializado en las colecciones de lámparas Halley, Match, Meridiano y Suite para Vibia. Todas sus luminarias aportan un valor añadido a la función de iluminar. Así, las lámparas de exterior Halley, permiten que una luminaria sea transportada y montada con mucha facilidad, perfecta para ambientes o espacios en continua transformación. La lámpara colgante Match, ha revolucionado el sistema de creación de luminarias ya que permite que el usuario la cree desde cero y se adapte a las necesidades del espacio. Las lámparas de exterior Meridiano y las lámparas de interior Suite, fusionan mobiliario e iluminación en una misma pieza.
  aecae.com  
Dunkle, ruhige Farbtöne schaffen eine Atmosphäre wie im Weinkeller und schonen gleichzeitig die lichtempfindliche Ware. Architektur und Lichtkonzept ergänzen sich zu einer Einheit, um Fernwirkung auszustrahlen und der Weinabteilung einen Inselcharakter zu geben.
Cree oasis de tranquilidad. Tonos oscuros y suaves crean una atmósfera parecida a la que se respira en una bodega y a la vez protegen al vino contra la excesiva exposición a la luz. La arquitectura y el concepto de iluminación se complementan conformando una unidad para atraer la atención desde lejos y le proporcionan un aspecto de isla a la sección de vinos. La temperatura de color cálida delimita la zona y la diferencia de las secciones que le rodean. La tecnología LED especialmente cuidadosa con la calidad de la mercancía que ilumina ayuda a que el vino envejezca correctamente ya que no emite radiación ultravioleta ni infrarroja. Luz de calidad rica en contrastes resalta la alta calidad exigida.
  www.biogasworld.com  
Das kommunistische System zerstörte vollständig ihren Sinn für Individualität und machte die Bevölkerung zu einer Einheit – eine Gruppe von Menschen ohne eigene individuelle Meinungen, Fähigkeiten und Verdienste.
Cualquiera que no haya vivido durante el periodo del poder comunista, no será capaz comprender con exactitud lo que éste representó ésta época para hombres, mujeres y niños. El gobierno mantenía un gran control sobre la libertad de expresión y se daba el caso de que aquellos que se negasen a formar parte del Partido Comunista podrían perder sus empleos y también tendrían a sus hijos anotados en listas negras para cuando llegasen a solicitar empleo en el futuro. Como te podrás imaginar, la mayoría de la gente odiaba al sistema, pero no eran capaces de manifestarse en contra de éste, con una aplastante sensación de desesperanza en aquella época – una nación que se quería librar de sus cadenas, pero que simplemente no podía hacerlo.
  www.molnar-banyai.hu  
Dieses Aquarium stellt eine Gebirgslandschaft mit Tälern und Wäldern dar. Nach ein paar Tagen werden die Pflanzen mit ihrem Wachstum beginnen und zu einer Einheit verwachsen. Ein solches Aquascaping Aquarium ist für alle ein echter Hingucker!
El aquascaping es un estilo que se inspira en paisajes naturales sobre el agua para reproducirlos formando un paisaje subacuático. Este acuario representa un paisaje de montaña con valles y bosques. Pasados unos días, las plantas comenzarán a crecer y a formar una unidad. Un acuario de aquascaping como este atrae las miradas de todo el mundo.
  www.magazine-randonner.ch  
Die EOS-1D X ist das neue Flaggschiff unter den Kameras der Canon Produktfamilie DSLR. Sie vereint in sich das Beste der Kameras EOS-1D und EOS-1Ds und kombiniert diese zu einer Einheit, die sowohl hohe Auflösung als auch ultraschnelle Aufnahmen bietet.
La EOS-1D X es el nuevo buque insignia de la gama DSLR de Canon al extraer lo mejor de las cámaras EOS-1D y EOS-1Ds y fusionarlo en una sola unidad que ofrece una captura de alta resolución y alta velocidad. Ya no tienes que elegir entre las dos opciones, ya que ambas están disponibles en un solo cuerpo. Tomando como base la EOS-1D Mark IV y realizando cambios radicales en cada aspecto de la creación y el diseño de la cámara, la EOS-1D X destaca con diferencia por encima de todo lo anterior para ofrecer una alta resolución, una alta velocidad de fotogramas y una captura a una ISO alta, con un sensor CMOS de fotograma completo y la grabación de vídeo HD líder del sector en una cámara. Se han "redefinido las prestaciones".
  www.tiglion.com  
„Das Besondere an dieser Lösung liegt in ihrer Flexibilität und der automatischen Füllfunktion. Die beiden speziell gefertigten Wendelspeichersysteme sind mobil: Sie besitzen an ihrer Basis ein rechteckiges, geschweißtes Rohrgestell mit zwei Rollen und zwei festen Stützen. Dadurch sind sie beweglich und können an der gewünschten Stelle befestigt werden. Der gesamte Förderer wird so zu einer Einheit auf einer stabilen Plattform, die neben der Produktionslinie aufgestellt wird“, fasst der Projektleiter zusammen.
“Lo que hace única a esta solución es su flexibilidad y la función de llenado automático. Los dos sistemas de almacenamiento que se han producido son móviles de verdad: tienen una estructura tubular soldada de forma rectangular en la base y que consiste en dos ruedas y dos soportes fijos. Esto les permite moverse y después quedar fijos en un sitio, de forma que todo el transportador se convierte en una sola unidad sobre la plataforma estable localizada junto a la línea de producción”, concluye el Director de Proyectos.
  bnr.bg  
„Wir, ihr und ich“ heißt ein Einpersonenstück, das auf der Grundlage von Gedichten von Mirjana Baschewa und der Musik von Stefan Dimitrow entstanden ist. Verse und Musik verflechten sich zu einer Einheit in dem Stück, dass die Schauspielerin.
Hace cinco años, una de las mejores atletas nacionales y primera ganadora de un récord mundial en salto alto para Bulgaria, Yordanka Blagóeva, visitó el gabinete del destacado reumatólogo búlgaro, Prof. Zlatimir Kolarov. Mientras los dos discutían el..
  www.ferrari.com  
„Auf der Straße schenkt er begeisterndes Fahrvergnügen, ein extremes Handling und das überaus befriedigende Gefühl, mit dem Fahrzeug zu einer Einheit zu verschmelzen. Mit anderen Worten: Vollkommene Kontrolle.
"Conducirlo en la carretera es entusiasmante, de una maniobrabilidad extrema y una sensación absolutamente gratificante de integrarse en un todo con el vehículo. En otras palabras, es la sensación de tener el control total".
  2 Hits www.cirquedusoleil.com  
Stark und anmutig zugleich wird die junge Artistin eins mit dem roten Seidenstoff, der sie stützt und wiegt. Zu ergreifender Musik verweben sich die Schlangenfrau und das Tuch zu einer Einheit, trennen sich und umarmen einander erneut.
En un alarde de intensidad, fuerza y gracia, Anna se confunde con la larga cinta roja que la sujeta y la balancea. Movidas por la cautivadora música, la contorsionista y la cinta de seda se entrelazan, se separan y se vuelven a abrazar. A veces el tejido translúcido de la cinta envuelve el cuerpo de la artista, creando un efecto impresionante.
  www.tubefree.com  
Hier verschmelzen Land und Meer zu einer Einheit. Entlang der 1.300 km Küste erstrecken sich 772 Strände und fünf großen Rias, die Wohlstandsquelle seiner Dörfer. Diese Region, in der der Jakobsweg endet, ist auch bekannt für ihre Gastronomie.
A lo largo de los 1300 km. de su litoral se confunden sus 772 playas y sus cinco grandes rías, fuentes de riqueza para sus pueblos. Tierra en la que culmina el camino de Santiago, es también una región gastronómica en la que abundan muy buenos vinos y productos de a tierra.
  www.native-instruments.com  
Um wirklich innovative und inspirierende Instrumente für Musikproduzenten und DJs zu entwickeln, müssen Logik und Kreativität zusammenarbeiten, und Verstand und Emotion zu einer Einheit werden in jedem Teil des Prozesses und in jeder Person innerhalb der Firma.
To develop truly innovative and inspiring instruments for music producers and DJs, logic and creativity must work together, fusing reason and emotion at every part of the process, within every person in the company. This is how we create the future of sound. This is Native Instruments.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Jax springt zu einer Einheit. Ist dies ein Gegner, schlägt er diesen mit seiner Waffe.
Jax salta hacia una unidad. Si es un enemigo, lo golpea con su arma.
  2 Hits aoyamameguro.com  
Zu einer Einheit mit dem Kran verschmelzen“
„Formar una unidad con la grúa“
  www.heraeus.com  
Häufig werden die Rohre und Behälter im Spritzgussverfahren als Kunststoffhalbschalen hergestellt und später zu einer Einheit verschweißt. Infrarot-Wärmetechnologie hilft, die Teile zuverlässig zu verbinden, ohne dabei Partikel im Rohrinneren zu verursachen.
A menudo, se producen los tubos y los depósitos como mitades de plástico siguiendo un proceso de fundición inyectada y luego se sueldan para formar una unidad. La tecnología térmica infrarroja contribuye a unir de manera fiable los componentes sin originar partículas en el interior del tubo.
  toshiba.semicon-storage.com  
Die Kapazität zur Datenspeicherung pro NAND ist sehr gering im Vergleich zu einer Einheit einer HDD, die Zugriffsgeschwindigkeit ist jedoch viel schneller als die einer HDD, die Daten von einem magnetischen Rotationsdatenträger liest und sie darauf schreibt.
Las características fundamentales de las HDD convencionales (consulte la imagen de la izquierda) son la "alta capacidad" y la "rentabilidad". Toshiba ha mejorado la velocidad de lectura y escritura de datos en las SSHD mediante el uso de NAND como caché secundaria. NAND es el dispositivo de almacenamiento que se utiliza en las SSD. La capacidad del almacenamiento de datos por cada NAND es muy pequeña en comparación con una unidad de una HDD; sin embargo, la velocidad de acceso es mucho mayor que la de una HDD, que lee y escribe los datos en los medios giratorios magnéticos.
  transversal.at  
Die intellektuellen Auseinandersetzungen und die Prozesse der Verallgemeinerung, in denen Kritiken ausgearbeitet und durchgesetzt werden, bleiben außer Betracht. Richtig ist die Schlussfolgerung, dass sich verschiedene Formen der Kritik zu einer Einheit verbinden müssen, soll eine soziale Bewegung entstehen können und erfolgreich sein.
El análisis de Boltanski y Chiapello da pie a dos consideraciones críticas. En primer lugar, ha de prestarse mayor atención a los elementos significativos de la crítica en lo que atañe a su distribución, su articulación y su condensación hegemónica. Si la articulación de la crítica, tal y como es propuesta por Boltanski y Chiapello, sólo atiende a dos cadenas significativas y a la formación de dos significantes vacíos, lo social y lo estético, entonces la diversidad de las críticas se ve reducida. Otro tanto problemático resulta el hecho de que Boltanski y Chiapello sostengan una concepción de la crítica con arreglo a la cual los motivos de indignación e insatisfacción deben cobrar a priori la doble forma de crítica social y artista, sugiriendo así en cierto modo la existencia de una distancia objetiva entre ambas. De esta suerte, ignora el significado cultural de la crítica social, así como la dimensión social de la crítica artista. Omite asimismo el hecho de que hay diferentes fuerzas sociales vinculadas a esas críticas. Las disputas intelectuales y los procesos de generalización, en los cuales las críticas se desarrollan y se ponen en práctica, no son tenidos en cuenta. Resulta correcta la conclusión que dice que las diferentes formas de la crítica deben formar una unidad al objeto de que un movimiento social pueda surgir y tener éxito. No obstante, el proceso de articulación y la dinámica de condensación hegemónica se ve innecesariamente reducidos. También resulta problemática la conclusión que dice que la desarticulación de los momentos de la crítica sólo puede darse con arreglo a la línea divisoria entre la crítica social y la crítica artista.
  2 Hits www.czech.cz  
Die Bauwelle der damaligen Zeit konnten die Ratsherren in Bodenbach unter Kontrolle halten, und so entstand eins der komplexesten und umfangreichsten Denkmäler der Jugendstilarchitektur in der Tschechei. Im Oktober 1942 kam es zum Zusammenschluss von Tetschen, Bodenbach und der Alten Stadt zu einer Einheit.
Las primeras menciones de Děčín datan del año 993 cuando existía en él un asentamiento rodeado por una valla de la dinastía de los Premislidas. En la mitad del siglo XIII fue en su lugar construido un castillo de piedra y más tarde, debajo de él, al sur, una villa real. El acontecimiento que influyó el desarrollo económico en el siglo XIX fue la apertura de la vía ferroviaria entre Praga - Podmokly - Dresde en el año 1851. En la ribera izquierda del río Elba (Labe), donde hasta entonces existían solamente unas pequeñas poblaciones de entre las cuales Podmokly era la más importante, aparecieron en el siglo XIX muchas fábricas industriales.Tuvieron un gran mérito en el desarrollo del pueblo los propietarios de los terrenos, sobre todo František Antonín Thun, un ilustrado economista de avanzada. Hacia el año 1880 Podmokly superaban Děčín en número de habitantes y en importancia. Los concejales de Podmokly supieron mantener bajo control la ola de construcción, por lo que nació una de las más completas y extensas zonas de la arquitectura modernista en Chequia. En octubre de 1942 se unieron Děčín, Podmokly y Staré Město en un solo asentamiento. En la actualidad representa Děčín con sus 53.000 habitantes un importante centro de transporte, comercio, administración y es destacado también por su pintoresco paisaje que lo circunda. Es uno de los más importantes centros turísticos de Bohemia de Norte.
  eipcp.net  
Die intellektuellen Auseinandersetzungen und die Prozesse der Verallgemeinerung, in denen Kritiken ausgearbeitet und durchgesetzt werden, bleiben außer Betracht. Richtig ist die Schlussfolgerung, dass sich verschiedene Formen der Kritik zu einer Einheit verbinden müssen, soll eine soziale Bewegung entstehen können und erfolgreich sein.
El análisis de Boltanski y Chiapello da pie a dos consideraciones críticas. En primer lugar, ha de prestarse mayor atención a los elementos significativos de la crítica en lo que atañe a su distribución, su articulación y su condensación hegemónica. Si la articulación de la crítica, tal y como es propuesta por Boltanski y Chiapello, sólo atiende a dos cadenas significativas y a la formación de dos significantes vacíos, lo social y lo estético, entonces la diversidad de las críticas se ve reducida. Otro tanto problemático resulta el hecho de que Boltanski y Chiapello sostengan una concepción de la crítica con arreglo a la cual los motivos de indignación e insatisfacción deben cobrar a priori la doble forma de crítica social y artista, sugiriendo así en cierto modo la existencia de una distancia objetiva entre ambas. De esta suerte, ignora el significado cultural de la crítica social, así como la dimensión social de la crítica artista. Omite asimismo el hecho de que hay diferentes fuerzas sociales vinculadas a esas críticas. Las disputas intelectuales y los procesos de generalización, en los cuales las críticas se desarrollan y se ponen en práctica, no son tenidos en cuenta. Resulta correcta la conclusión que dice que las diferentes formas de la crítica deben formar una unidad al objeto de que un movimiento social pueda surgir y tener éxito. No obstante, el proceso de articulación y la dinámica de condensación hegemónica se ve innecesariamente reducidos. También resulta problemática la conclusión que dice que la desarticulación de los momentos de la crítica sólo puede darse con arreglo a la línea divisoria entre la crítica social y la crítica artista.