zu mindern – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      100 Results   66 Domains
  11 Hits m.sshrgy.com  
Verwalten Sie Qualität und Sicherheit der Etikettierung, um Risiken und versteckte Kosten zu mindern.
Administre la calidad y la seguridad del etiquetado para reducir los riesgos y los costos ocultos.
  www.native-instruments.com  
Soweit wir mit dem Kunden nicht ohnehin Vorkasse vereinbart haben, sind wir berechtigt, noch ausstehende Lieferungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen, wenn Umstände bekannt werden, welche die Kreditwürdigkeit des Kunden wesentlich zu mindern geeignet sind und durch welche die Bezahlung unserer offenen, fälligen Forderungen durch den Kunden aus dem jeweiligen Vertragsverhältnis, einschließlich derjenigen aus anderen Einzelaufträgen, soweit diese auf demselben rechtlichen Verhältnis beruhen, nach unserem pflichtgemäßem Ermessen gefährdet wird.
Si con nuestro cliente no hemos convenido desde ya pago anticipado, tenemos el derecho de efectuar suministros pendientes sólo contra pago adelantado o prestación de seguridad cuando se conozcan condiciones que puedan mermar esencialmente la solvencia del cliente y que con ello, el pago de nuestras exigencias pendientes por parte del cliente de la correspondiente relación contractual, incluso las de otros pedidos individuales, hasta donde éstos se basen en la misma relación legal, estén en peligro según nuestro debido juicio.
  www.zucchettikos.it  
Die bewusste Verwendung des Elementes Wasser steht im Mittelpunkt sowohl bei der Verwaltung der Produktionsanlagen, wo Kontrolle und Klärung fundierte Strategien sind, als auch bei der Planung der Produkte – Armaturen oder Duschköpfe –, wo speziell zu diesem Zweck geschaffene Vorrichtungen und Lösungen es erlauben, eine reduzierte Wassermenge zu erhalten, was eine bemerkenswerte Wassereinsparung bedeutet, ohne bei Gebrauch den Komfort zu mindern.
Igualmente la atención por el medioambiente ha representado constantemente un punto esencial de las estrategias de la empresa. El uso consciente del elemento agua es el punto fundamental tanto en la gestión de las instalaciones de producción en las que el control y la depuración son políticas consolidadas, como en la proyectación de los productos – grifería o rociadores de ducha –donde dispositivos y soluciones ad hoc permiten tener siempre un caudal limitado, con un notable ahorro de agua, sin quitar nada al confort de uso.
  walescoastpath.gov.uk  
Er enthielt 20 000 Kronen (800 EURO), fast ein ganzes Jahresgehalt, und es half Ivan (Milos Formans enger Mitarbeiter, Autor und Regisseur, Anmerkung des Redakteurs), die Verachtung, die er für all die vorherigen Preisträger hatte, zu mindern.
y obtuvo el Premio estatal Klement Gottwald. El premio del primer presidente obrero y célebre borracho para mí era más bien ridículo, sin embargo, sí que me dio algo positivo: la cinta iba acompañada de un sobre bien gordo que llevaba dentro 20. 000 coronas (aprox. 800 euros, nota del editor) que en aquel entonces significaban un salario anual lo cual me endulzó las despiadadas mofas de Ivan (Ivan Passer, compañero cercano de Milos Forman, guionista y director de cine, nota del editor) que siempre se burlaba de todos los laureados con este premio”.
  www.trinasolar.com  
Als vertikal integriertes Unternehmen setzt Trina Solar die höchsten Qualitätsstandards für unsere PV-Systeme in der gesamten Lieferkette durch, um Risiken zu mindern und Ihre Rendite zu steigern. Trina Solar wurde von Bloomberg New Energy Finance als weltweit kreditwürdigster Hersteller von Solarmodulen eingestuft.
Como empresa verticalmente integrada, Trina Solar garantiza que se cumplen las normas más estrictas de calidad en nuestros sistemas fotovoltaicos a lo largo de toda la cadena de suministro con el fin de mitigar los riesgos y aumentar el retorno de la inversión. Clasificada como una de las inversiones más seguras en fabricantes solares del mundo por Bloomberg New Energy Finance, Trina Solar disfruta de la capacidad de permanencia y de la fiabilidad necesaria para dar soporte a sus productos durante décadas.
  www.teqcycle.com  
Die Änderung der Raumklima- und Beleuchtungssysteme war notwendig, um ihre dominante visuelle Wirkung zu mindern und das ganze Gewicht auf den renovierten Raum zu legen. In einem offenen Raum ist die Beleuchtung entscheidend für die Schaffung von Umgebungen.
Se ha estudiado la modificación de las instalaciones de clima e iluminación para eliminar al máximo su peso visual y dar todo el protagonismo al espacio recuperado. En un espacio diáfano, la iluminación es fundamental a la hora de crear ambientes. Por ese motivo, en la zona del patio, la luz superior se filtra a través de una celosía de lamas que modera y matiza tanto la luz natural como la artificial, que queda oculta por encima de dicha celosía. Esta luz artificial la producen unos carriles de leds dispuestos en el techo que aportan una iluminación parecida a cualquier hora del día.
  www.innovacc.cat  
Außerdem können wir Ihre persönlichen Informationen mit Drittanbietern teilen, um Verbrechen zu verhindern und Risiken zu mindern, wenn wir gesetzlich dazu verpflichtet sind und es für angemessen halten, um auf rechtliche Klagen zu reagieren oder um die Rechte bzw. das Eigentum von Paysafe, unseren Kunden oder Anderen zu schützen.
Podremos compartir su información personal con terceros para proporcionarle los productos que ofrecemos, con proveedores que trabajen en nuestro nombre, donde tengamos su permiso o donde lo permita o lo requiera la legislación. También podremos compartir su información personal con terceros para evitar la delincuencia y reducir el riesgo, si lo requiere la legislación, donde consideremos que sea apropiado hacerlo para responder a procesos legales o para proteger los derechos o la propiedad de Paysafe, nuestros clientes u otros.
  investukraine.com  
Die Nacherfüllung kann nach unserer Wahl durch Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung erfolgen. Bei Fehlschlagen der Nacherfüllung hat der Kunde das Recht, nach seiner Wahl zu mindern oder vom Vertrag zurückzutreten.
(3) Las reclamaciones del cliente por defectos están limitadas al rendimiento posterior. El cliente debe concedernos un período razonable para el desempeño suplementario. El rendimiento suplementario se puede hacer a nuestra discreción mediante la eliminación de defectos o el reemplazo. En caso de fallo del rendimiento suplementario, el cliente tiene derecho a reducir su elección o retirarse del contrato. Una falla del rendimiento suplementario se da en cada caso solo después del segundo intento fallido.
  support.feralinteractive.com  
Werden diese erfüllt, sinkt die Korruption. Spezielle Reinheitssiegel können ebenfalls benutzt werden, um Korruption zu mindern, wenn man sie während eines Einsatzes trägt. Diese Siegel repräsentieren das Abtragen der Sühne, indem zum Beispiel mit geschwächter Rüstung gekämpft wird, oder nur mit eingeschränktem Waffenarsenal.
Tu Comandante en Jefe está tan expuesto a las tentaciones de la Corrupción como el resto de las escuadras, pero, como líder, sus actos conllevan una responsabilidad adicional. De hecho, cada vez que el Comandante desbloquea un rasgo de Corrupción, hace que una de tus escuadras ponga su criterio en tela de juicio y, a menos que dicha escuadra ya esté tan corrupta como tu Comandante, también aumentará su nivel de Corrupción desplegándose con dicho líder.
  2 Hits www.htspa.it  
Implizit sind wir der Ansicht, der beste Weg, Marktrisiken zu mindern, besteht in aktiver Anlageverwaltung. Die Alternative ist, einfach auf den Zug aufzuspringen und sich vom Markt lenken zu lassen. Ich steuere lieber selbst (und mache auch Gebrauch von der Bremse).
De forma implícita, creemos que la mejor forma de mitigar el riesgo de mercado es mediante la gestión activa de inversiones. La alternativa se traduce simplemente en la disponibilidad para seguir avanzando, dejando que el mercado dicte la dirección y tome el control. Yo prefiero ser el que tome el volante (y poder frenar).
  www.gamingclub.net  
7.5 Befindet sich der Auftragnehmer mit der Vermittlung des Zertifikats mehr als 21 Tage ab dem ursprünglich vereinbarten Datum in Verzug, hat der Auftraggeber das Recht, den Kaufpreis um 50,00 EUR zu mindern.
7.5 En caso de que la demora del Proveedor en la obtención del Certificado durara más de 21 días contados a partir de la fecha de entrega anunciada, el Cliente tendrá derecho a un descuento de 50,00 EUROS respecto al precio de compra. Se ofrecerá un descuento a un Cliente con un cupón de descuento de acuerdo con la Cláusula 6.7 de los Términos y Condiciones.
  www.aupairworld.com  
9.3 Sie sind zu allen Handlungen verpflichtet, die notwendig werden und redlicher Weise von Ihnen erwartet werden können, um Schäden vorzubeugen und Schäden zu mindern. Die Nichterfüllung dieser Verpflichtung kann als Mitverschulden gewertet werden und zu einer entsprechenden Kürzung eines Ihnen eventuell zustehenden Ersatzanspruches führen (siehe § 254 BGB).
10.1 Todos los usuarios tienen derecho a desactivar su perfil en cualquier momento y evitar con eso que otros usuarios lo puedan ver. Los perfiles desactivados o los activos que no se utilicen durante varias semanas y cuya Suscripción Premium haya caducado hace varias semanas, se eliminarán de manera automática e irrevocable. Esto incluye también las conversaciones en el sistema de mensajería que pudieran existir en dicho perfil.
  4 Hits www.mcafee.com  
Ermittlung von Datenverlust und Compliance-Verstößen – Die Application Data Monitor-Appliance erkennt Vorgänge, bei denen vertrauliche Informationen in E-Mail-Anhängen, Sofortnachrichten, Dateiübertragungen, HTTP-Beiträgen oder anderen Anwendungen übertragen werden, benachrichtigt Sie sofort darüber und hilft so, die Datenverluste zu mindern.
Identifique las pérdidas de datos y las infracciones de las normativas: el dispositivo McAfee Application Data Monitor detecta si se está enviando información confidencial dentro de los archivos adjuntos de correo electrónico, mensajes instantáneos, transferencias de archivos, envíos HTTP o de cualquier otra aplicación; y envía notificaciones inmediatamente y mitiga las pérdidas. Puede detectar estos tipos de datos confidenciales, alertar al personal adecuado y registrar la infracción para mantener las pistas de auditoría para las auditorías de cumplimiento.
  4 Hits www.orderofmalta.int  
Das internationale Hilfskorps des Malteserordens wird Verbauungsmaßnahmen ausführen, um die Gefahr von Erdrutschen zu mindern und wird zudem Gelder zu Finanzierung von Kleinkrediten zur Verfügung stellen
En Pasdong, hasta 245 familias podrán beneficiarse de los proyectos para la recuperación de tierras de labranza y de los nuevos sistemas de riego. Asimismo, el cuerpo de ayuda internacional de la Orden de Malta está poniendo en práctica una serie de medidas para evitar desprendimientos de tierra y ha establecido ayudas económicas para favorecer la microfinanciación.
  www.italia.it  
Es wurden Schikanen hinzugefügt, um die Geschwindigkeit des Autos zu mindern, Auslaufzonen wurden auf dem Niveau der Kurven gebaut und mit neuen moderneren Infrastrukturen ausgestattet. Die Autorennbahn ist Austragungsort des Gran Premio d’Italia (Großen Preis von Italien), Teil der Formel-1-Weltmeisterschaft, die eine spannende Erfahrung auch für die ganze Familie.
El circuito acoge el Gran Premio de Italia, una de las etapas de la Fórmula 1 Campeonato del Mundo; es una oportunidad para vivir una experiencia emocionante, adecuada para toda la familia. En las cercanías hay muchas instalaciones de ocio como la piscina olímpica rodeada por zonas verdes y equipada con un área de juego para los niños.
  istl.hmu.gr  
Wenn Sie jedoch eine liposomale Form von Glutathion (z. B. Altrient Glutathion) wählen, kann der Körper den Nährstoff viel besser aufnehmen und den zellulären Gluthiation-Spiegel schnell wieder aufbauen, um so das Risiko von Leberschäden bei hohem Alkoholkonsum zu mindern.
Un suplemento de glutatión liposomal como el de Altrient es capaz de superar esta barrera y ayuda a recargar de manera rápida y efectiva los niveles de glutatión de las células, de modo que se reduce el riesgo de daño hepático asociado con una gran ingesta de alcohol.
  www.maserin.com  
Der Cloudflare-Lastenausgleich kann über mehrere Cloud-Anbieter oder On-Premise-Infrastrukturlösungen hinweg eingesetzt werden, um die Auswirkungen von Unterbrechungen aufgrund eines einzelnen Anbieters oder Servers zu mindern.
El equilibrio de carga de Cloudflare se puede utilizar en varios proveedores de nube o en la infraestructura local para mitigar el impacto de las interrupciones causadas por un único proveedor o servidor.
  www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Unsere Werkzeugmaschinenlager sind dafür ausgelegt, den Verbrauch von Energie (geringes Reibungsmoment) und Betriebsstoffen (Schmiermittel, Druckluft) zu mindern. Darüber hinaus arbeiten wir kontinuierlich an der Reduzierung der Geräuschentwicklung und der Umweltbelastung durch Emissionen und Öl, um zur Verbesserung der Arbeitsumgebung am Betriebsort beizutragen.
Nuestros rodamientos para máquinas-herramienta están diseñados para limitar el consumo de energía (bajo par de rotación) y de consumibles (como el lubricante). Nuestras investigaciones se orientan igualmente hacia la disminución del ruido y de la polución ligada al aire y al aceite, con el fin de mejorar el ambiente de trabajo de sus trabajadores en el taller.
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Es gibt keine Heilung für Parkinson. Stattdessen liegt der Schwerpunkt der Behandlung darauf, Wirkung und Schweregrad der Symptome zu mindern, um die Lebensqualität der Betroffenen so weit wie möglich zu verbessern.
No existe cura para el párkinson. En consecuencia, los tratamientos de la enfermedad se centran en minimizar los efectos y la severidad de los síntomas, además de aumentar la calidad de vida del paciente lo máximo posible.
  www.zwick.it  
Umgewandelte Schlüssellieferanten und -manager, um Leistungslücken zu mindern
Proveedores y gerentes clave convertidos para mitigar fallas en los servicios
  www.sincoherenaesthetics.com  
Er agiere in Verbindung mit dem Herzchakra. Ihm wird die Macht verliehen, die Angst vor einer großen Reise zu mindern.
Va a actuar en relación con el chakra del corazón. Se le da el poder de disminuir el miedo antes de emprender un gran viaje.
  www.exphotel.com  
Speziell designter Gummipuffer um die Vibrationen des Netzteils zu mindern.
Tope de gomaespecialmente diseñadopara reducir la vibracióny el ruidodela fuente de alimentación.
  5 Hits www.kas.de  
Das 10-tägige Programm hat zum Ziel, die geschlechtsbezogene Ungleichheit in den Unternehmen durch die Förderung der Gleichheit und Gerechtigkeit zu mindern.
El objetivo de la mesa de trabajo es proteger y promover los derechos laborales de las mujeres en las empresas, mediante el fomento de la igualdad.
  hootsuite.com  
Verwalten Sie Genehmigungen und richten Sie eine Nachrichtenfreigabe ein, um Risiken zu mindern und Compliance-Richtlinien einzuhalten.
Gestiona permisos y configura aprobaciones de mensajes para reducir el riesgo y seguir cumpliendo la normativa.
  2 Hits www.vfsglobal.com  
Sicherheitsüberprüfung für Angestellte: Das Überprüfungsteam führt Background Checks für Mitarbeiter durch, um die Risiken einer falschen Einstellung zu mindern.
Investigación de Antecedentes con el Propósito de Trabajo: El equipo de verificaciones lleva a cabo comprobaciones de antecedentes de los empleados para atenuar el riesgo de contratación errónea.
  www.healthy-workplaces.eu  
Der Leitfaden zur Arbeitnehmerbeteiligung an Sicherheit und Gesundheitsschutz beschreibt den Nutzen, der sowohl für Manager als auch für Arbeitnehmer entsteht, wenn sie zusammenarbeiten, um Risiken am Arbeitsplatz zu mindern.
(Participación de los trabajadores en la seguridad y la salud en el trabajo: una guía práctica) se detallan las ventajas que reporta a directivos y trabajadores la colaboración para atenuar los riesgos en el lugar de trabajo. Se exponen las obligaciones legales y éticas que asumen los empresarios respecto a los trabajadores y viceversa, y de ambos con la sociedad en general.
  www.santiago.diplo.de  
Botschafter Schulze wies in seiner Eröffnungsrede auf die Bedeutung der Energiewende hin, die nicht nur der Versorgungssicherheit im Energiebereich dient, sondern auch dem Klimaschutz zugutekommt: „Es wird immer deutlicher, dass die Menschheit versuchen muss, die Auswirkungen des Klimawandels zu mindern. Deshalb unterstützt die Regierung meines Landes Maßnahmen, um dem Klimawandel entgegenzuwirken. Deutschland ist einer der großen Vorreiter bei der Entwicklung von erneuerbaren Energiequellen. Es hat sich ambitionierte Ziele gesteckt und möchte mit seiner Energieaußenpolitik ein klares Signal auf der ganzen Welt setzen.“
Ampliar imagen De izq. a der.: Arpe Caspary, Director del DAAD en Chile; Jürgen Klenk, Director de GIZ Chile; Embajador Rolf Schulze, Ministro de Energía Andrés Rebolledo; Rainer Schröer, Director del Programa 4E. (© Hugo Muñoz / GIZ) En su discurso de apertura, el Embajador Schulze destacó la importancia de la Energiewende para afrontar los desafíos globales no solo en materia energética, sino también de protección climática: “Se hace cada vez más evidente la necesidad de que la humanidad actúe para contener la magnitud del cambio climático. Por ello, el gobierno de mi país apoya decididamente la implementación de medidas para contrarrestar el cambio climático. Alemania, uno de los grandes pioneros en el desarrollo de las energías renovables, se ha propuesto metas ambiciosas y quiere dar una clara señal al mundo con su política de transición energética.”
  komodocomunicacion.com  
Ohne Ihre anderen Verpflichtungen zu mindern und zusätzlich zu den Pflichten, Garantien, Beschränkungen und Verpflichtungen dieses Vertrages, erklären und garantieren Sie uns das Folgende: (1) dass die Durchführung, Förderung und Ausführung dieses Vertrages durch Sie und die Vollendung Ihrer genannten Transaktionen keinen Konflikt darstellen und keine gesetzlichen Bestimmungen, Regeln, Richtlinien oder den Vertrag, dem Sie unterliegen, verletzen, (2) dass Sie weder
Sin perjuicio de, y en adición a, cualquiera de sus otras declaraciones, garantías, pactos y obligaciones contenidos en este Acuerdo, usted aquí nos declara y garantiza lo siguiente: (1) La ejecución, entrega y cumplimiento por usted de este Acuerdo y la consumación por usted de las transacciones contempladas aquí no crearán conflicto ni violarán ninguna provisión de ley, regla, reglamento o acuerdo al cual usted esté sujeto; (2) usted no es menor de (i) 18, o (ii) la edad a la cual las actividades de juego de azar son legales bajo la ley de la jurisdicción que se aplica a usted, la que sea mayor; (3) usted no es un residente de cualquiera de los territorios excluidos; (4) usted no está involucrado ni pretende estar involucrado en ni es consciente de ninguna acción o tráfico que involucre a su sitio y que constituya o pueda ser razonablemente esperado que constituya Fraude o actividad ilegal, incluyendo pero no limitándose a lavado de dinero, bajo cualquier ley, regla o reglamento aplicable; (5) usted no pretende realizar actividades de marketing competidor; y (6) al participar en nuestro Programa Afiliado usted acepta que no encuentra nuestros servicios ofensivos, objetables o injustos en forma alguna.
  www.hotel-bogner.at  
Werksleiter können Maßnahmen ergreifen, um das Risiko, gefälschte Ersatzteile zu kaufen, zu mindern.
Hay medidas que los directores de planta pueden adoptar para reducir los riesgos de adquirir piezas falsificadas.
  www.mzrio.com  
Maßnahmen zu ergreifen, um jegliches Risiko zu mindern, dass Sie inakzeptables Holz bezogen haben.
Tomar medidas para mitigar cualquier riesgo de suministro de madera inaceptable
1 2 Arrow