zu mir selbst – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   10 Domains
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
„Hm“, murmele ich zu mir selbst. Hoffentlich wird es hier noch komplexere Dinge zu erforschen geben. Diese faszinieren mich.
''Mm,'' musito para mí. Espero encontrar criaturas más complejas, de las que me fascinan.
  www.bimcollab.com  
Ich bin ein verheirateter Mann, meine Familie wohnt in Deutschland und seit ich das Haus allein zu mir selbst haben den größten Teil des Jahres hab...
Soy un hombre casado, mi familia reside en Alemania y ya que tengo la casa sola para mí la mayor parte del año que elevar el ingreso adicional por ...
  2 Hits responsiblecitizens.org  
“Heilung und Meditation gaben mir Werkzeuge, um mich von einer anderen Perspektive zu verstehen, halfen mir eine große Dunkelheit und Schwierigkeiten in meinem Leben zu überwinden, und verwandelten meine Beziehung zu mir selbst und zu anderen.
Así que creo que la gente viene a yoga debido a eso. Quizás empiece como objetivo de acondicionamiento físico o alivio del estrés, pero luego encuentran la experiencia de algo más profundo.
  stalker-magazine.rocks  
Ich spreche zu Ihnen aus Erfahrung. Es gibt sieben Dinge, die ich seit der Anfertigung der Prototypen zu mir selbst gesagt habe. „Ohne Energie kann nichts entstehen. Ohne Mut gibt es keine Kreation. Ohne Geduld gibt es keine Vollendung. Ohne Begeisterung kann man nichts „Heißes“ schaffen.
KM: No leo mucho. Te hablo desde la experiencia. Hay siete cosas que me he dicho a mí mismo desde que empecé a construir los prototipos: “Sin energía no se puede hacer nada. Sin valentía no se puede crear nada. Sin paciencia no se puede completar nada. Sin entusiasmo no se logra nada atractivo. Sin una sonrisa no se logra nada divertido. Sin fuerza no se puede avanzar. Tómate en serio el producto que el cliente utilizará en el futuro”. Y esto principios no han cambiado.
  www.motogp.com  
Über seinen neuen Teamkollegen Nicky Hayden hatte Stoner ebenfalls nur Gutes zu berichten: `Ich bin echt glücklich über den Neuzugang von Nicky. Er war immer nett zu mir, selbst als wir in den kleineren Klassen gegeneinander gefahren sind - ich glaube, wir können gut zusammenarbeiten. Die Kommunikation zwischen uns ist toll und wir können gemeinsam bestimmte Situationen meistern und das Beste aus der GP9 herausholen, um beide konkurrenzfähig zu sein.´
`Falta por encontrar la mejor puesta a punto y definir un par de aspectos de la nueva moto´ ha continuado Stoner. `El año pasado quizá partimos con un exceso de confianza, sin darnos cuenta que todavía quedaba trabajo por hacer y por consiguiente tuvimos algunos altibajos a principio de temporada que tuvimos que superar. En cualquier caso, pese a una rotura y a dos caídas, ganamos seis carreras y fuimos segundos en el Campeonato, algo que nos permite ser positivos de cara a esta próxima temporada´.
  klec.sogang.ac.kr  
Ungefähr 30 Minuten vor Dhuhr fiel eine Welle von Menschen wie Dominos über uns herein. Ich sagte schon vorher zu mir selbst, dass ich, falls es eine Notsituation wie diese geben sollte, hoch auf einen Bus oder etwas anderes Hohem aufspringen müsste, um mich vor der Masse zu retten.
Durante el Hajj del 1996, a lo mejor escucharon sobre la multitud del Jamarat donde murieron casi 600 personas. Era el tiempo de Dhuhr (la plegaria del mediodía) y yo estuve sentado ahí desde la mañana temprano esperando el mediodía para arrojar mis piedritas. Como 30 minutos antes de Dhuhr un oleaje de personas, como dominós, cayó sobre nosotros. Anteriormente, yo me había dicho a mí mismo que sí surgiera alguna emergencia, brincaría encima de un autobús o cualquier otra cosa alta para escapar la muchedumbre. Ahora vi a la gente haciendo eso mismo y sabía que esta era la situación que temí. Mi amigo dijo, “¿Qué hacemos?” Con un vistazo hacia el mar de gente supe que no había manera de cruzar al lado opuesto de la multitud así que contesté, “Ir y arrojar nuestros Jamarat.”
  transversal.at  
Solche Machtverhältnisse sind auch deshalb nicht leicht wahrzunehmen, da sie häufig als eigene, freie Entscheidung, als persönliche Einsicht daherkommen und bis heute das Begehren danach produzieren, zu fragen  ‚Wer bin ich? ’ oder ‚Wie kann ich mich selbst verwirklichen? ’, ‚Wie kann ich zu mir selbst kommen, das Wesen meines Selbst zur größtmöglichen Entfaltung bringen? ’.
Algunos de nosotros y de nosotras, productores y productoras culturales,[1] ni siquiera consideramos la idea de un empleo fijo en una institución. Como mucho unos pocos años, después queremos algo diferente. ¿No ha sido siempre nuestra idea la de no vernos forzados a una sola dedicación, a la definición clásica de empleo que ignora tantísimas cosas? ¿No se trataba de no venderse, de no vernos compelidos o compelidas a renunciar a las muchas actividades que tanto nos apetecen? ¿No era tan importante el hecho de no adaptarse a las limitaciones de una institución, ahorrar el tiempo y la energía necesarios para los proyectos creativos, y quizás políticos, que realmente nos interesan? ¿Acaso no aceptamos de buen grado un trabajo más o menos bien pagado que, sin embargo, abandonamos cuando sentimos que ya no nos viene bien? Al menos nos habrá dado un poco de dinero que nos sirva para llevar adelante un nuevo proyecto con más sentido, seguramente peor pagado, pero más satisfactorio.
  eipcp.net  
Solche Machtverhältnisse sind auch deshalb nicht leicht wahrzunehmen, da sie häufig als eigene, freie Entscheidung, als persönliche Einsicht daherkommen und bis heute das Begehren danach produzieren, zu fragen  ‚Wer bin ich? ’ oder ‚Wie kann ich mich selbst verwirklichen? ’, ‚Wie kann ich zu mir selbst kommen, das Wesen meines Selbst zur größtmöglichen Entfaltung bringen? ’.
Algunos de nosotros y de nosotras, productores y productoras culturales,[1] ni siquiera consideramos la idea de un empleo fijo en una institución. Como mucho unos pocos años, después queremos algo diferente. ¿No ha sido siempre nuestra idea la de no vernos forzados a una sola dedicación, a la definición clásica de empleo que ignora tantísimas cosas? ¿No se trataba de no venderse, de no vernos compelidos o compelidas a renunciar a las muchas actividades que tanto nos apetecen? ¿No era tan importante el hecho de no adaptarse a las limitaciones de una institución, ahorrar el tiempo y la energía necesarios para los proyectos creativos, y quizás políticos, que realmente nos interesan? ¿Acaso no aceptamos de buen grado un trabajo más o menos bien pagado que, sin embargo, abandonamos cuando sentimos que ya no nos viene bien? Al menos nos habrá dado un poco de dinero que nos sirva para llevar adelante un nuevo proyecto con más sentido, seguramente peor pagado, pero más satisfactorio.