zu sich kommen – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
8
Domains
wordplanet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
47 Jesus sah Nathanael
zu sich kommen
und spricht von ihm: Siehe, ein rechter Israeliter, in welchem kein Falsch ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wordplanet.org
as primary domain
47 Jesús vió venir á sí á Natanael, y dijo de él: He aquí un verdadero Israelita, en el cual no hay engaño.
www.christiananswers.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Als König Herodes das hörte, erschrak er und mit ihm ganz Jerusalem. Er ließ alle führenden Priester und Gesetzeslehrer im Volk Gottes
zu sich kommen
und fragte sie: "Wo soll der versprochene Retter geboren werden?"
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
christiananswers.net
as primary domain
Mateo 2:1-9 "Cuando Jesús nació en Belén de Judea en días del rey Herodes, vinieron del oriente a Jerusalén unos magos, diciendo: ¿Dónde está el rey de los judíos, que ha nacido? Porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos a adorarle. Oyendo esto, el rey Herodes se turbó, y toda Jerusalén con él. Y convocados todos los principales sacerdotes, y los escribas del pueblo, les preguntó dónde había de nacer el Cristo. Ellos le dijeron: En Belén de Judea; porque así está escrito por el profeta: Y tú, Belén, de la tierra de Judá, No eres la más pequeña entre los príncipes de Judá; Porque de ti saldrá un guiador, Que apacentará a mi pueblo Israel. Entonces Herodes, llamando en secreto a los magos, indagó de ellos diligentemente el tiempo de la aparición de la estrella; y enviándolos a Belén, dijo: Id allá y averiguad con diligencia acerca del niño; y cuando le halléis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore. Ellos, habiendo oído al rey, se fueron; y he aquí la estrella que habían visto en el oriente iba delante de ellos, hasta que llegando, se detuvo sobre donde estaba el niño." (Version Reina Valera 1960)
christiananswers.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Als König Herodes das hörte, erschrak er und mit ihm ganz Jerusalem. Er ließ alle führenden Priester und Gesetzeslehrer im Volk Gottes
zu sich kommen
und fragte sie: "Wo soll der versprochene Retter geboren werden?"
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
christiananswers.net
as primary domain
Mateo 2:1-9 "Cuando Jesús nació en Belén de Judea en días del rey Herodes, vinieron del oriente a Jerusalén unos magos, diciendo: ¿Dónde está el rey de los judíos, que ha nacido? Porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos a adorarle. Oyendo esto, el rey Herodes se turbó, y toda Jerusalén con él. Y convocados todos los principales sacerdotes, y los escribas del pueblo, les preguntó dónde había de nacer el Cristo. Ellos le dijeron: En Belén de Judea; porque así está escrito por el profeta: Y tú, Belén, de la tierra de Judá, No eres la más pequeña entre los príncipes de Judá; Porque de ti saldrá un guiador, Que apacentará a mi pueblo Israel. Entonces Herodes, llamando en secreto a los magos, indagó de ellos diligentemente el tiempo de la aparición de la estrella; y enviándolos a Belén, dijo: Id allá y averiguad con diligencia acerca del niño; y cuando le halléis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore. Ellos, habiendo oído al rey, se fueron; y he aquí la estrella que habían visto en el oriente iba delante de ellos, hasta que llegando, se detuvo sobre donde estaba el niño." (Version Reina Valera 1960)
genesisaffiliates.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Am folgenden Tag sieht er Jesus
zu sich kommen
und spricht: Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt wegnimmt. (Johannes 1,29)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biblicalevangelist.org
as primary domain
“Quien llevó él mismo nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros, estando muertos a los pecados, vivamos ala justicia; y por cuya herida fuisteis sanados.” (1 Pedro 2:24)
en.memory-alpha.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Er erklärt schließlich, dass die Cytherianer wie die Menschen und die Sternenflotte auch Forscher sind, allerdings dabei nicht ihr Heimatsystem verlassen und eine vollkommen andere Art des Erstkontakts bevorzugen – stattdessen lassen sie Exemplare
zu sich kommen
, um sie eingehender zu studieren und mit ihnen direkt zu kommunizieren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
de.memory-alpha.org
as primary domain
El USS Enterprise-D arriba al Observatorio Argus, un gigantesco telescopio subspacial cuyos reactores están en estado crítico. Se estiman que las reparaciones durarán mucho tiempo, pero la preocupación principal es una sonda que está estacionada cerca del conjunto, la que se cree culpable del mal funcionamiento. Barclay y Geordi La Forge toman un trasbordador para examinar de cerca el artefacto, pero después de registros infructuosos, la sonda emite un potente flash y deja a Barclay inconsciente.