zu treffen mit – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
29
Results
19
Domains
www.jarecki-dpfserwis.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
… zum Austausch und
zu Treffen mit
Mitgliedern der örtlichen Gemeinden und zu Besichtigungen von Orten der Umgebung ermutigen, um zu einem besseren gegenseitigen Verständnis und zu einer größeren Sensibilisierung gegenüber der Umwelt beizutragen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ihbelfast.com
as primary domain
Fomentar los intercambios y encuentros con miembros de las comunidades locales y visitas a lugares de la zona para contribuir a un mejor conocimiento mutuo y del entorno.
5 Hits
cute.finna.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Ich mag es, neue Leute
zu
treffen
,
mit
denen ich mich in Beziehung setzen und eine dauerhafte Beziehung aufbauen kann.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aupair.com
as primary domain
Me gusta conocer nuevas personas con las que pueda relacionarme y establecer una relación duradera.
2 Hits
www.gbpharm.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Service: Pick-up Service, Bar, Internet und Wi-fi, reichhaltige „Tandem“-Kontakte, um Italiener
zu
treffen
,
mit
denen man die Sprache üben kann
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tandemitaly.com
as primary domain
Servicios: servicio de Pick-up, bar, internet y wi-fi, tablón de anuncios “Tandem”, muy útil para conocer italianos con los que practicar el idioma.
www.hydrover.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Von vielen begehrt, gehätschelt, geliebt. Es ist eine Freude, Magis
zu
kennen, regelmäßig
zu
treffen
,
mit
Magis
zu
tun
zu
haben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
magisdesign.com
as primary domain
Con el tiempo no ha cambiado, ha mantenido las ganas de jugar que tenía al principio, esa actitud lúdica en la mirada que, al contrario, parece gustarle cada vez más.
2 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ricardo hat sowohl Gelehrte so leidenschaftlich über alle trinken Bier in einer Bar im Morgengrauen angeboten werden. Es ist eine Liebe zur Literatur, von Riten, der historischen Leistungen der anderen. El No ES Stanleyo Mallory o Shakleton. Er wollte sein, aber geboren wurde 150 Jahre später. Sie bilden einen Teil ihrer Genetik, der seine Wurzeln, ihre Haut. Richard reist
zu
treffen
,
mit
der Neugier eines Journalisten, Schriftsteller, was bringt die Welt
zu
verstehen und
zu
erklären,.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Ricardo tiene tanto de erudito como de apasionado por beberse todas las cervezas que les ofrezcan en la barra de un bar ya de madrugada. Es un enamorado de la literatura, de los ritos, de las proezas históricas de los otros. Él no es Stanleyo Mallory o Shakleton. Le hubiera gustado serlo, pero nació 150 años tarde. Forman parte de su genética, de sus raíces, de su piel. Ricardo viaja para conocer, con la curiosidad del periodista, del escritor, que se lanza al mundo a entender y explicar.
javorbenedek.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
In Berlin, nahmen wir begeistert an der ITB Konferenz teil, der weltweit führenden Reisemesse. Bestückt
mit
unseren todschicken Labormänteln, mischten wir uns unter die Leute und unterhielten uns
mit
Delegierten aus der ganzen Welt. Wir nutzten diese Möglichkeit, um uns
mit
einigen Reiseberichterstattern
zu
treffen
,
mit
denen wir regelmäßig zusammenarbeiten. Bekannte Autoren wie Michael Hodson, Pete and Dalene und Melvin Böcher von iambassadors zeigten sich engagiert und teilten Ihre Meinung
zu
unserer Living Like a Local Kampagne.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oh-london.com
as primary domain
De vuelta en Berlín visitamos la ITB Berlín, la feria líder de la industria turística mundial. Luciendo nuestras batas blancas que usamos durante el experimento, coincidimos con representantes de todas las partes del mundo y también pudimos pasar tiempo con los cronistas de viaje con los que trabajamos regularmente. Escritores conocidos como Michael Hodson, Pete and Dalene y Melvin Böcher de iambassadors colaboraron y compartieron ideas sobre nuestra campaña de vivir como la gente local.
www.mistralcoolers.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Für die vorausschauende Wartung setzt W+D ausschließlich zertifiziertes Personal ein, das umfassend geschult ist, um fachkundige Aussagen zum Zustand Ihrer Maschinen
zu
treffen
.
Mit
Hilfe von Hochgeschwindigkeitskameras werden Inspektionen und Wartungsprüfungen durchgeführt und tiefgreifende Diagnosen erstellt, um datenbasierte Entscheidungen
zu
ermöglichen – für bessere Qualität, Produktivität und Rentabilität.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
w-d.de
as primary domain
La solución de mantenimiento predictivo de W+D se sirve de personal de servicio certificado con el equipamiento necesario para llevar a cabo una evaluación documentada sobre el estado de sus máquinas. Con ayuda de cámaras de alta velocidad, este equipo de expertos realiza controles de inspección y mantenimiento así como diagnósticos de balance gracias a los cuales usted podrá tomar decisiones basadas en datos que le permitirán aumentar su calidad, productividad y rentabilidad.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Es werden Konferenzen im Speisewagen des Zuges abgehalten; ein eigenes Radio wird in den Waggons gesendet; es werden Werke anhand verschiedener partizipativer Vorgehensweisen geschaffen; die telematische Plattform „Mobicasting“ entfaltet sich und schickt Texte und Bilder an einen Webserver in Finnland; es kommt
zu Treffen mit
russischen und chinesischen AkademikerInnen in Moskau, Nowosibirsk und Peking.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
[11] Resulta interesante el hecho de que la primera pantalla conectada en red para mostrar gráficos de este tipo, el monitor Reuters, fue introducida en 1973: exactamente cuando Bretton Woods estableció su sistema monetario internacional basado en un tipo de cambio sólido y estable fundado en el dominio del dólar, lo que condujo a los tremendos volúmenes de intercambio comercial internacional que hoy prevalecen (del orden de un trillón y medio de dólares estadounidenses diario). Hoy día, “la comunidad de usuarios del sistema Reuters consiste en aproximadamente 19.000 personas que trabajan para más de 6.000 organizaciones en 110 países de todo el mundo y que mantienen más de un millón de conversaciones por semana” (http://about.reuters.com/productinfo/dealing3000/description.aspx?user=1&).
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Es werden Konferenzen im Speisewagen des Zuges abgehalten; ein eigenes Radio wird in den Waggons gesendet; es werden Werke anhand verschiedener partizipativer Vorgehensweisen geschaffen; die telematische Plattform „Mobicasting“ entfaltet sich und schickt Texte und Bilder an einen Webserver in Finnland; es kommt
zu Treffen mit
russischen und chinesischen AkademikerInnen in Moskau, Nowosibirsk und Peking.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
[11] Resulta interesante el hecho de que la primera pantalla conectada en red para mostrar gráficos de este tipo, el monitor Reuters, fue introducida en 1973: exactamente cuando Bretton Woods estableció su sistema monetario internacional basado en un tipo de cambio sólido y estable fundado en el dominio del dólar, lo que condujo a los tremendos volúmenes de intercambio comercial internacional que hoy prevalecen (del orden de un trillón y medio de dólares estadounidenses diario). Hoy día, “la comunidad de usuarios del sistema Reuters consiste en aproximadamente 19.000 personas que trabajan para más de 6.000 organizaciones en 110 países de todo el mundo y que mantienen más de un millón de conversaciones por semana” (http://about.reuters.com/productinfo/dealing3000/description.aspx?user=1&).