|
|
39. Nachdem in unserem Herzen der feste Entschluss gefasst war, diese heilige Reform zu umarmen, haben wir, die oben genannten Äbte, selbst wenn wir glauben, daß dieser heilige Orden von Gott so geschützt wird, dass er scheinbar mit Elija die göttliche Antwort erhalten hat: ‘Ich habe mir sieben Tausend Menschen reserviert, die das Knie vor Baal nicht gebeugt haben’; wenn man veranschlagt, dass es in diesem heiligen Orden zahlreiche Klöster gibt, in denen die ursprüngliche Observanz des religiösen Lebens sich bis auf den heutigen Tag erhalten hat; wenn auch andere, die infolge der Gebrechlichkeit des menschlichen Daseins, in einigen Punkten manchmal deformiert waren, Gott sei Dank, zurückgekehrt sind zur ursprünglichen Reinheit des religiösen Lebens und derzeit scheinbar keiner Reform bedürfen, nichtsdestoweniger indes, was die anderen Klöster betrifft, was die Verwüstungen der Kriege und das Wüten der Pest-Epidemien, was die Belsatungen durch Prozesse oder die Ungeheuerlichkeit einer schlechten Leitung der Äbte und der Mönche betrifft und alles, was der Reform bedarf, sowohl bei den Mönchen als auch bei den Nonnen, sei es spirituell oder zeitlich: wir, die oben genannten Äbte, ... haben in voller Übereinstimmung beschlossen, dass die folgenden, der heiligen Regel und den Statuten des Ordens entnommen Artikel ab sofort unverbrüchlich zu beobachten sind, als ein Beginn der Reform dort, wo es nötig ist.
|
|
|
39 Confirmada la firma resolución de nuestro corazón de abrazar esta santa reforma, nosotros los susodichos abades, aunque creemos que esta santa Orden está protegida por Dios, y nos parece haber recibido como Elías esta divina respuesta: Me he reservado siete mil hombres que no han doblado la rodilla ante Baal; si se tiene en cuenta que existen numerosos monasterios de esta santa Orden donde se conserva hasta el día de hoy la primitiva observancia de la vida religiosa; si consideramos que otras, por efecto de la condición humana se habían deformado en algo, pero han vuelto, gracias a Dios, a la pureza primitiva de la vida religiosa y actualmente parece que no necesitan reforma; sin embargo, teniendo en cuenta otros monasterios, las devastaciones de las guerras, los desastres de las pestes (epidemias), la gravedad del proceso o la enormidad de los malos gobiernos de abades y de monjes, y todo cuanto necesita reforma tanto en los monjes como en las monjas, en lo espiritual y en lo temporal, nosotros los susodichos abades...decidimos de común acuerdo que desde ahora sean observados inviolablemente los siguientes artículos, sacados de la santa Regla y de los estatutos de la Orden, como un comienzo de reforma donde ella sea necesaria.
|