zu unterstellen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   13 Domains
  scan.madedifferent.be  
Als Meilenstein begrüßt die ITF die Entscheidung, Busdienste in der englischen Grafschaft Tyne and Wear wieder der Kontrolle eines kommunalen Verwaltungsrates zu unterstellen. Nach Meinung der ihr angeschlossenen Gewerkschaft Unite könnte dies den Weg für eine revolutionäre Verbesserung des Personenverkehrs in Großbritannien bereiten.
La ITF ha acogido con agrado la jurisprudencia que hace alusión a devolver a los ayuntamientos el control de los servicios de autobuses de Tyne y Wear, lo cual - según su organización afiliada Unite - podría suponer una revolución en la mejora de los servicios de pasajeros en todo el territorio británico.
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Historisch gesehen bedeutet die EGKS die Verwirklichung der Schuman-Erklärung vom 9. Mai 1950, in der vorgeschlagen wurde, die gesamte Kohle- und Stahlproduktion Frankreichs und Deutschlands einer gemeinsamen Hohen Behörde zu unterstellen, und andere Länder zur Mitwirkung einzuladen.
Históricamente, la CECA materializó la declaración Schuman del 9 de mayo de 1950, que proponía reunir toda la producción francoalemana de carbón y acero bajo la férula de una Alta Autoridad común, en una organización abierta a la participación de los demás países de Europa. El presente portal tiene por objeto proporcionar información acerca de la expiración del Tratado y contestar a las numerosas preguntas que pudieran plantearse, en particular, sobre los aspectos institucional, político, financiero y presupuestario de la desaparición de la CECA.
  www.realco.be  
Post wiederum gab 150'000 $ für Inserate aus, um den Herausgebern zu unterstellen, sie behaupteten das nur, weil sie keine Inserate-Aufträge von Post erhielten. Darauf hin verklagte das Magazin die Firma Post wegen Verleumdung und gewann den Fall.
Desde 1906, durante una larga ausencia del Dr. Kellogg, su hermano Will Keith decidió añadir azúcar a los Corn Flakes. El cambio en la receta original provocó una disputa terrible entre los hermanos y Will Keith decidió fundar su propia empresa, la que se conoce actualmente como Kellogg Company (p. 70).
  4 Hits sensiseeds.com  
Natürlich müssen die Behörden in Fällen der Vernachlässigung oder Misshandlung eingreifen. Aber es ist nicht akzeptabel, eine Vernachlässigung oder Misshandlung nur deshalb zu unterstellen, weil daheim Cannabis geraucht wird.
Por supuesto, si se está produciendo abandono o maltrato, deberían tomarse medidas; Sin embargo, no es aceptable suponer que el abandono o el maltrato se producen simplemente porque se fume cannabis en una casa.
  2 Hits www.nato.int  
Es wäre unaufrichtig und für gleich welche Regierung realitätsfremd, zu unterstellen, dass die Entscheidung zur Schaffung einer Verteidigungseinrichtung mit gemäßigten 2.400 Mann starken Truppen auf einem Konsens beruhte; die Entscheidung wurde jedoch – gestützt auf den jahrzehntelangen Erfolg im Bereich der Verteidigungszusammenarbeit zwischen den NATO-Bündnispartnern – getroffen.
Sería falso, e increíble para quien conozca cómo funciona cualquier gobierno, sugerir que existió un consenso total a la hora de aprobar la creación de un estamento de defensa con unas FFAA de tamaño modesto (unos 2.400 efectivos); pero al final se llegó a esa decisión, alentada por el éxito en la cooperación en defensa mantenida durante tanto tiempo por los miembros de la OTAN. Uno de los objetivos fijados fue el aprender de este éxito, y contribuir a su sostenimiento.
  arc.eppgroup.eu  
Der französische Christdemokrat Robert SCHUMAN legt in einer Regierungserklärung den Plan vor, die französische und deutsche Kohle- und Stahlproduktion einer gemeinsamen Hohen Behörde zu unterstellen, einer Organisation, die auch anderen europäischen Ländern offen steht.
El democratacristiano francés Robert SCHUMAN plantea en una declaración gubernamental un plan para someter la producción de carbón y acero de Francia y Alemania a una Alta Autoridad común, en una organización abierta a otros países europeos.
  www.icl-fi.org  
Im September kam es zum Caserta-Abkommen in Italien, in dem sich die EAM/ELAS-Führer bereit erklärten, ihre Kämpfer dem Befehl des britischen Generals Sir Ronald Scobie zu unterstellen - dessen Ziel es war, die ELAS zu eliminieren!
En septiembre vino el Acuerdo de Caserta, en Italia, en el que los líderes del EAM/ELAS estuvieron de acuerdo en poner a sus combatientes bajo la disciplina del general británico Sir Ronald Scobie -¡cuyo propósito era eliminar al ELAS!-. Como lo describió Woodhouse: "El acuerdo completó el trabajo, iniciado en Plaka siete meses atrás, de asegurar que el retorno de los Aliados (y del gobierno de Papandréu con ellos) no encontraría resistencia por parte del EAM/ELAS" (Apple of Discord).
  3 Hits ec.jeita.or.jp  
"Die Reue des Henkers" der Roten Khmer - Der Chef des Geheimdiensts von Pol Pot (der Diktator, der Kambodscha zwischen 1975 und 79 in Schrecken hielt), hat sich zum Christentum bekehrt und lebt "in Reue und tiefem Schmerz"; er ist, nach seinen Worten, "bereit, sich einem internationalen Gerichtshof zu unterstellen".
En quince años de vida la Comunidad ha acogido a 15 mil drogodependientes que han encontrado la vía de salida de la droga precisamente mediante la oración, sobre todo del rosario: "La Virgen en Lourdes, en Fátima, en Medjugorje, ha recomendado el rosario. Evidentemente, en esta oración hay un potencial misterioso" continúa la hermana del Piemonte, "la corona sana la psique, es una fuerza que pasa a las venas. Es una presencia, no sólo un signo."
  www.proofpoint.com  
Proofpoint, Inc. verpflichtet sich, alle personenbezogenen Daten aus Mitgliedsstaa­ten der Europäischen Union (EU) unter Berufung auf Privacy Shield den geltenden Grundsätzen dieses Ab­kommens zu unterstellen.
Con respecto a los datos personales recibidos o transferidos de conformidad con el Escudo de la privacidad UE-EE.UU., Proofpoint, Inc. está sujeto a las facultades de cumplimiento regulatorio de la Comisión Federal de Comercio de los Estados Unidos. En ciertas situaciones, Proofpoint, Inc. puede estar obligado a revelar datos personales en respuesta a solicitudes legítimas de los poderes públicos, incluso para cumplir con los requisitos de seguridad o legales nacionales.
  3 Hits transversal.at  
– Vor diesem Hintergrund scheint es mir wichtig, einen Fall von Umgang mit Zeugenschaft zu unterstellen, bei dem die Zeugenschaft nicht Mittel (das dann mehr oder weniger geeignet für etwas sein kann), sondern geradezu Grund ist – und dabei doch nach einer Untersuchung zu verlangen scheint: Nach der ersten Beglaubigung durch Moise und in der Folge durch mich – im Sinne einer Zuhörer_innenschaft, die eine Sache erst in den Status einer Zeugenschaft versetzt – folgte eine Praxis von Abwägen und Nachforschen, eine Bewegung zwischen möglichem Argwohn auf der einen und Vertrauen auf der anderen Seite.
BRIGITTA KUSTER: En este caso específico, no resulta irrelevante remontarse al principio de esta historia, cuando hace dos años se supo de la existencia en el Camerún actual de un posible testigo de acontecimientos del periodo colonial alemán de finales del siglo XIX, en forma de un recuerdo que, por así decirlo, había acompañado como un equipaje a una historia de migración contemporánea. De esta suerte, resultó que el testimonio por el que preguntas fue incluido en el sumario por el asesinato del bisabuelo de Moise Merlin Mabouna. En cierto modo, primero estaba ahí sin más, y sólo con el tiempo, y en el proceso judicial, comenzó a cobrar significado y «verdad» respecto a otras formas de saber incluidas a grandes rasgos en el archivo colonial. Sobre este trasfondo, me parece importante asumir un caso de testimonio en el que éste no es un medio (que puede resultar más o menos adecuado para algo), sino precisamente el fundamento –y al mismo tiempo, parece reclamar sin embargo una investigación: después de la primera certificación a través de Moise y más tarde a través mío – haciendo las veces de un auditorio, que es lo único que transforma un suceso en un testimonio susceptible de verdad–, dimos paso a una praxis de ponderación e indagación, un ejercicio que se sitúa entre el posible recelo, por un lado, y la desconfianza, por el otro. ¿Qué es, por encima de todo, lo que hace que un testimonio sea tal, sino la confrontación con otros posibles testimonios que hacen que surja la duda? En el modelo jurídico, por ejemplo, en una vista judicial con testigos vivos, con frecuencia se exhorta a estos a que repliquen una afirmación, y cuanto más capaces son de aferrarse durante el proceso a su testimonio originario, tanto más crece su credibilidad como testigos: resulta evidente que la aptitud de un testimonio queda en tela de juicio cuando éste se repite literalmente. ¿Y acaso, llegados a este punto, la aptitud de un testimonio sólo se torna manifiesta cuando éste provoca el común acuerdo, entendido como condición de consenso –o, para ser más exactos: común entendimiento?
  3 Hits eipcp.net  
– Vor diesem Hintergrund scheint es mir wichtig, einen Fall von Umgang mit Zeugenschaft zu unterstellen, bei dem die Zeugenschaft nicht Mittel (das dann mehr oder weniger geeignet für etwas sein kann), sondern geradezu Grund ist – und dabei doch nach einer Untersuchung zu verlangen scheint: Nach der ersten Beglaubigung durch Moise und in der Folge durch mich – im Sinne einer Zuhörer_innenschaft, die eine Sache erst in den Status einer Zeugenschaft versetzt – folgte eine Praxis von Abwägen und Nachforschen, eine Bewegung zwischen möglichem Argwohn auf der einen und Vertrauen auf der anderen Seite.
BRIGITTA KUSTER: En este caso específico, no resulta irrelevante remontarse al principio de esta historia, cuando hace dos años se supo de la existencia en el Camerún actual de un posible testigo de acontecimientos del periodo colonial alemán de finales del siglo XIX, en forma de un recuerdo que, por así decirlo, había acompañado como un equipaje a una historia de migración contemporánea. De esta suerte, resultó que el testimonio por el que preguntas fue incluido en el sumario por el asesinato del bisabuelo de Moise Merlin Mabouna. En cierto modo, primero estaba ahí sin más, y sólo con el tiempo, y en el proceso judicial, comenzó a cobrar significado y «verdad» respecto a otras formas de saber incluidas a grandes rasgos en el archivo colonial. Sobre este trasfondo, me parece importante asumir un caso de testimonio en el que éste no es un medio (que puede resultar más o menos adecuado para algo), sino precisamente el fundamento –y al mismo tiempo, parece reclamar sin embargo una investigación: después de la primera certificación a través de Moise y más tarde a través mío – haciendo las veces de un auditorio, que es lo único que transforma un suceso en un testimonio susceptible de verdad–, dimos paso a una praxis de ponderación e indagación, un ejercicio que se sitúa entre el posible recelo, por un lado, y la desconfianza, por el otro. ¿Qué es, por encima de todo, lo que hace que un testimonio sea tal, sino la confrontación con otros posibles testimonios que hacen que surja la duda? En el modelo jurídico, por ejemplo, en una vista judicial con testigos vivos, con frecuencia se exhorta a estos a que repliquen una afirmación, y cuanto más capaces son de aferrarse durante el proceso a su testimonio originario, tanto más crece su credibilidad como testigos: resulta evidente que la aptitud de un testimonio queda en tela de juicio cuando éste se repite literalmente. ¿Y acaso, llegados a este punto, la aptitud de un testimonio sólo se torna manifiesta cuando éste provoca el común acuerdo, entendido como condición de consenso –o, para ser más exactos: común entendimiento?