zu vermessen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   13 Domains
  www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
Mit dem Lineal ebende Figuren zu vermessen und ihr Wesen nachzuweisen.
Medir con la regla para verificar la naturaleza de una figura plana.
  www.kinderhotels.com  
„Organische“ Formen mit der Hand zu vermessen ist sehr schwer und waren häufig nicht makellos.
Medir cuerpos “orgánicos” a mano es muy difícil y los resultados, en muchas ocaciones, eran menos que perfectos.
  www.bewima.be  
Wir bieten Ihnen Rundum-Service, um aeroakustische Eigenschaften von Objekten in Windkanälen zu untersuchen und zu vermessen. Eine Vielzahl deutscher und internationaler Firmen der Fahrzeugindustrie und des Maschinenbaus greift auf unsere Erfahrungen im Bereich der Akustik und speziell in der Aeroakustik zurück.
We offer all-round service for investigating and measuring the aeroacoustics of objects in wind tunnels. Many German and international companies of the automotive and aerospace industry draw on our experience in acoustics and aeroacoustics.
  2 Hits www.adco.gr  
Um PTCR mit der größtmöglichen Präzision zu vermessen, bieten wir zudem spezielle digitale Mikrometerschrauben mit passgenauen Aufnahmen für die Ringe und USB-Schnittstelle zur Datenübertragung an. Verwenden Sie die PTCR WEB APP zur Auswertung Ihrer Messergebnisse.
Para la medición PTCR con la mayor precisión posible, ofrecemos además micrómetros digitales especiales con asiento preciso para los anillos e interfaz USB para la transmisión de datos. Utilice la PTCR WEB APP para evaluar sus resultados de medición.
  www.szqzdz.net  
Um Objekte räumlich und präzise zu vermessen, braucht es ausgeprägte Instinkte und scharfe Sinne - was bislang nur Mensch und Tier vorbehalten war. wenglor schafft es erstmals mit einem breiten Portfolio, Objekte dreidimensional mit den weCat3D-Profilsensoren zu erfassen und auszuwerten.
Para medir los objetos de forma tridimensional y precisa, hace falta un buen instinto y gran agudeza, algo que hasta ahora estaba reservado exclusivamente a las personas y los animales. Por primera vez, wenglor con su gran cartera de productos permite detectar y analizar objetos tridimensionales gracias a los sensores de perfil weCat3D. Los datos de perfiles obtenidos pueden emitirse directamente como valor de medición o emplearse para el rápido procesamiento posterior por nubes de puntos.
  www.ingothotel.com.au  
Während des Schatzsuchertreffens besuchten viele interessierte Schatzsucher, Goldsucher und Archäologen den Stand des Schatzsuchermagazins „Striges“ (Herrn Krauß's damalige Firma, aus der 2001 OKM hervorging), um die aktuellsten Informationen über den Metalldetektor und dessen 3D-Visualisierungssoftware zu bekommen. Ab jetzt ist es möglich den Untergrund zu vermessen und gleichzeitig die grafische Darstellung der dort vergrabenen Objekte zu sehen.
Durante la búsqueda de tesoros cazadores de tesoros interesados, buscadores de oro y arqueólogos visitaron el stand de la revista de caza del tesoro "Striges" (la antigua compañía del Sr. Krauß que se convirtió en OKM en 2001) para obtener la última información sobre el detector de metales y su visualización en 3D software. A partir de ahora es posible escanear el subsuelo mientras se ve la representación gráfica de objetos enterrados al mismo tiempo. El programa de software toma los datos medidos y crea una representación tridimensional del subsuelo y sus objetos incrustados como monedas, anillos, artefactos y otros elementos del tesoro.
  3 Hits www.rigaku.com  
Die Röntgenbeugung (XRD) ist heute die einzige präzise Methode zum zerstörungsfreien Messen von Eigenspannungen. Zusätzlich bietet XRD kontaktfreie Messungen mit herausragendem räumlichen Auflösungsvermögen und die Fähigkeit, gehärtete Materialien zu vermessen.
La difracción de rayos X (DRX o XRD) es, por ahora, la única forma precisa de medir la tensión residual de manera no-destructiva. Además, la XRD ofrece métodos de medición sin contacto que ofrecen resolución espacial incomparable, y la habilidad de medir materiales macizos. El estrés residual en puntos que han sufrido niveles de tensión excepcional, o las superficies de partes móviles, es determinado rutinariamente por la XRD. Para cumplir con los requisitos de tales tareas, Rigaku ofrece varios sistemas que permiten el uso de componentes flexibles y la manipulación de muestras para todas necesidades y presupuestos.
  eipcp.net  
Danach gilt es herauszuarbeiten, wie viel von seinem historischen Denken in seine eigenen analytischen Werkzeuge Eingang gefunden hat; man muss aber auch eine größere Anstrengung unternehmen als einfach nur den Einfluss anderer AutorInnen und TheoretikerInnen auf einen besonderen Denker zu vermessen.
¿Qué significa entonces trabajar con la noción de un Bourdieu poscolonial? Castigar simplemente a Bourdieu por ser un pensador eurocéntrico resulta contraproducente, aunque sólo sea porque en muchos ámbitos académicos europeos esta manera de criticar teorías establecidas tiene como destino el cubo de la basura. Podría ser más fructífero tomar en cuenta el tipo de contextos, relaciones y compromisos que alimentaron el desarrollo del pensamiento de Bourdieu, así como también atender a las lecturas que de sus ideas se hicieron. Esto requeriría que prestásemos atención a las referencias y citas que contienen, por ejemplo, los escritos de Bourdieu en Argelia, muchos de los cuales eran de signo orientalista. En consecuencia, debemos analizar cuánto del pensamiento historiográfico orientalista se trasvasó a las herramientas analíticas de Bourdieu; debemos también, no obstante, hacer algo más que limitarnos a calibrar cuánta influencia tuvieron determinados autores y teóricos en un pensador concreto. Por ejemplo, ha habido un interés reciente por identificar la influencia que Husserl y la fenomenología han tenido en Bourdieu; pero este tipo de ejercicios, que con frecuencia consisten en meros análisis de textos, no han de impedir que tomemos además en consideración los compromisos políticos y las relaciones personales del propio Bourdieu.
  transversal.at  
Danach gilt es herauszuarbeiten, wie viel von seinem historischen Denken in seine eigenen analytischen Werkzeuge Eingang gefunden hat; man muss aber auch eine größere Anstrengung unternehmen als einfach nur den Einfluss anderer AutorInnen und TheoretikerInnen auf einen besonderen Denker zu vermessen.
¿Qué significa entonces trabajar con la noción de un Bourdieu poscolonial? Castigar simplemente a Bourdieu por ser un pensador eurocéntrico resulta contraproducente, aunque sólo sea porque en muchos ámbitos académicos europeos esta manera de criticar teorías establecidas tiene como destino el cubo de la basura. Podría ser más fructífero tomar en cuenta el tipo de contextos, relaciones y compromisos que alimentaron el desarrollo del pensamiento de Bourdieu, así como también atender a las lecturas que de sus ideas se hicieron. Esto requeriría que prestásemos atención a las referencias y citas que contienen, por ejemplo, los escritos de Bourdieu en Argelia, muchos de los cuales eran de signo orientalista. En consecuencia, debemos analizar cuánto del pensamiento historiográfico orientalista se trasvasó a las herramientas analíticas de Bourdieu; debemos también, no obstante, hacer algo más que limitarnos a calibrar cuánta influencia tuvieron determinados autores y teóricos en un pensador concreto. Por ejemplo, ha habido un interés reciente por identificar la influencia que Husserl y la fenomenología han tenido en Bourdieu; pero este tipo de ejercicios, que con frecuencia consisten en meros análisis de textos, no han de impedir que tomemos además en consideración los compromisos políticos y las relaciones personales del propio Bourdieu.
  www.butzbach.com  
Bei Blechen, Kunststoffplatten und Leiterplatten-Basismaterialien ist die dbk+5 mit einer Neigung von 10°–18° zum durchlaufenden Bogen zu montieren. Der optimale Winkel ist durch Versuche zu ermitteln. Wellpappen sind unter einem Winkel von 35°–45° schräg gegen die Wellen zu vermessen.
Los papeles requieren un montaje vertical a la hoja pasante. Tratándose de chapas, placas de plástico y materiales básicos para placas de circuitos impresos, el dbk+5 tiene que montarse con una inclinación de 10° a 18° respecto a la hoja pasante. El ángulo óptimo tiene que averiguarse mediante ensayos. Los cartones ondulados se miden bajo un ángulo de 35° a 45° en posición inclinada contra las ondulaciones.