zu verraten – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
52
Results
29
Domains
www.documents.clientearth.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Kunst liegt darin, Genialität nicht schon auf den ersten Blick
zu verraten
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jab.de
as primary domain
The art lies in not revealing ingenuity at a first glance.
2 Hits
www.uplyftr.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir haben dieses Frühjahr beaufsichtigt, die Reform eines Hauses, von dem aus wir die Ferienwohnung in Calonge verwalten. Mit einer minimalen Investition und ein bisschen Einfallsreichtum haben wir ein altes rustikales Haus in ein gemütliches und angenehmes Interieur verwandelt, ohne den Geist des Ortes
zu verraten
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
easybrava.com
as primary domain
Hemos supervisado esta primavera, la reforma de una casa de la que gestionamos el alquiler vacacional en Calonge. Con una inversión mínima y un poco de ingenio, hemos transformado una antigua casa rústica en un interior acogedor y agradable, sin traicionar el espíritu del lugar.
4 Hits
www.motogp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Notiz: Ich sende diesen Brief der Presse, weil Ihr Angestellter alle Grundregeln der Bildung missachtet und die Gesetze verletzt und nicht zögert, das Vertrauen
zu verraten
, das ihm entgegen gebracht wurde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motogp.com
as primary domain
Zerbi concluye con un post-data en el que subraya que envia esta carta a la prensa recordando que, haciendo pública la carta privada que envió a los pilotos, el equipo de Gresini traicionó la confianza que el presidente de la FIM había depositado en él.
www.eurospapoolnews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ist Dein Pflanzraum mit ausreichend Kopffreiheit ausgestattet, damit Sativa-Pflanzen sich nicht den Kopf stoßen? Kannst Du eine effektive Beleuchtungsanlage aufbauen? Hast Du Zugang zu Wasser? Ist der Raum gut belüftet? Kannst Du die Belüftung verbessern, ohne Dich
zu verraten
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Decidir la ubicación y los requisitos del entorno de cultivo dará lugar a las siguientes preguntas. ¿Quieres usar sustrato o sistemas de cultivo hidropónicos? ¿Tiene tu espacio de cultivo la altura suficiente para cultivar plantas sativa? ¿Puedes conseguir un montaje de iluminación eficaz? ¿Tienes acceso a agua? ¿Está el espacio bien ventilado? ¿Puedes añadir ventilación sin ser descubierto?
www.czech.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Ethnographen gehen davon aus, dass der hiesige Brauch ursprünglich zur Erinnerung an die Flucht des ungarischen Königs Matthias Corvinus aufkam, der 1469 während des Krieges gegen König Georg von Podiebrad in der Schlacht besiegt wurde und daraufhin, der Legende nach, in Frauenkleidern floh, sein Gesicht mit Bändern verdeckt und mit einer Rose im Mund, um sich nicht durch seine Stimme
zu verraten
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
czech.cz
as primary domain
La Cabalgata de los Reyes se lleva a cabo en cuatro lugares de la región Slovácko: en Vlčnov (mapa) Hluk (mapa), Kunovice (mapa) y Skoronice (mapa) y es famosa sobre todo por hermosos vestidos tradicionales ricamente decorados. En la procesión van a caballos los muchachos de 18 años llamados „legrútes“ que acompañan al rey. Los caballos están decorados con cintas, flores estilizadas y pañuelos rojos atados como banderas. Montando un caballo blanco, el rey es siempre un niño pequeño vestido con traje de , con el rostro cubierto con cintas y en la boca lleva una rosa como el símbolo del silencio.. Esta tradición según los etnógrafos se deriva probablemente de la huída del rey húngaro Matías Corvino, que fue derrotado en un conflicto (1469) durante las guerras que peleó con Jorge de Podebrady. Según la leyenda más divulgada actualmente, Matías Corvino durante su huída llevaba un traje de mujer, se cubría el rostro con cintas y se ponía una rosa en la boca para que su voz no lo delatara. Otras leyendas relacionan el origen de la fiesta con la época pagana, en la que muchachos competían entre sí al pastear el ganado y el mejor de ellos llegaba a ser el rey.
www.feralinteractive.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Angelegenheit verschlimmert sich laufend! Lando Calrissian wurde gezwungen, seinen Freund
zu verraten
und Han Solo an den Kopfgeldjäger Boba Fett auszuliefern. Jetzt wird zurückgezahlt und Calrissian hat Heimvorteil.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
feralinteractive.com
as primary domain
¡Este asunto tiene cada vez peor pinta! Lando Calrissian se ha visto obligado a traicionar a su amigo y a entregar a Han Solo al caza recompensas Boba Fett. Ahora es el momento de cobrarse la afrenta y Calrissian tiene la ventaja de jugar en casa. Él llevará a la princesa Leia y a Chewbacca a un sitio seguro, mientras sigue intentando impedir que Fett se lleve el cuerpo de Solo encapsulado en carbonita.
svitlopark.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
Der böse Zauberer Rotbart verwandelte die schöne Odette in einen Schwan – und nur die treue Liebe kann den Bann brechen. Hoffnung kommt mit dem Prinzen Siegfried, der schwört, sie niemals
zu verraten
– er kurz darauf jedoch die feurige Odile zur Braut wählt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
krizikovafontana.cz
as primary domain
La forma de ballet de la historia famosa de los amantes de Verona, cuyo amor impide el odio de los linajes enemistados. Esta vez con la música de P.I. Tchaikovski: con su fantasía – la obertura sinfónica Romeo y Julieta y con la primera frase de la emotiva sexta sinfonía, llamada patética. La muerte de los amantes acompana la música originalmente unida con el fin de otra conmovedora historia de amor: la muerte de Isolda de ópera de Richard Wagner. Y ante los espectadores de la Fuente de Křižík pasará de nuevo la historia de dos familias rivales los Montescos y Capuletos , en la cual vivirán su historia dolorosa y así mismo invencible Romeo y Julieta, hijos de las familias poderosas. De nuevo podemos pasar la más conocida historia de amor y trágica, en el arreglo inolvidable para la Fuente de Křižík. El coreógrafo y dramaturgo de la Fuente es Miloslav Janíček, baila Ballet de teatro de Praga dirigido por Jiří Pokorný.
www.taschen.com
Show text
Show cached source
Open source URL
"Kaum ein Band bietet einen solchen Blick hinter die Fassade der großen Filmikone, wie der von André de Dienes. ... Er zeigt den Menschen Marilyn Monroe, wie ihn nur wenige je zu Gesicht bekamen, liebevoll und natürlich, ohne reißerisch zu wirken oder zu intime Details
zu verraten
. ... Ein einfühlsames Porträt von Marilyn."— Widescreen, Fürth, Deutschland
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
taschen.com
as primary domain
„Der TASCHEN-Verlag veröffentlichte ein Paket, in dem nicht nur an die tausend (zum Teil bislang unveröffentlichte) Fotos von Marilyn Monroe zu sehen sind, sondern auch ein Tagebuch, in dem der Fotograf mit voller Romantik seine Zeit mit Marilyn beschreibt.“— Max.de, München, Alemania
2 Hits
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Welche Omnipotenz lässt sich erfahren, wenn – trotz aller Anonymisierung – der Text die Konkurrent_in oder eine andere bekannte Person als Autor_in
zu verraten
scheint, deren Beurteilung nun in den eigenen Händen liegt?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
No cuesta entender el modo en que una carrera académica, larga e interminable y acompañada de muchas decepciones, que exige mucho aguante hasta conseguir un puesto de profesor titular, puede volverse menos aburrida cuando uno se dedica a juzgar anónimamente textos de aquellos que (supuestamente) han tenido más éxito y que nos están dejando o nos han dejado ya atrás. ¿Qué sentimientos de omnipotencia cuando –a pesar de todo el anonimato– el texto pone en nuestras manos la posibilidad de dar un palo a un(a) competidor(a) mediante una evaluación? El sistema de evaluación académica mediante la Peer Review apenas es cuestionado –ni siquiera en los círculos de aquellos que se consideran personas con actitud crítica hacia al presente. Antes bien, es algo que se da por hecho, y es aceptado y reproducido en cuanto tal. Tal vez la razón de ello estribe en que, cuando se participa como “Peer Reviewer”, adoptar el rol de juez anónimo parece contribuir a compensar las frustraciones experimentadas en la academia.
2 Hits
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Welche Omnipotenz lässt sich erfahren, wenn – trotz aller Anonymisierung – der Text die Konkurrent_in oder eine andere bekannte Person als Autor_in
zu verraten
scheint, deren Beurteilung nun in den eigenen Händen liegt?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
No cuesta entender el modo en que una carrera académica, larga e interminable y acompañada de muchas decepciones, que exige mucho aguante hasta conseguir un puesto de profesor titular, puede volverse menos aburrida cuando uno se dedica a juzgar anónimamente textos de aquellos que (supuestamente) han tenido más éxito y que nos están dejando o nos han dejado ya atrás. ¿Qué sentimientos de omnipotencia cuando –a pesar de todo el anonimato– el texto pone en nuestras manos la posibilidad de dar un palo a un(a) competidor(a) mediante una evaluación? El sistema de evaluación académica mediante la Peer Review apenas es cuestionado –ni siquiera en los círculos de aquellos que se consideran personas con actitud crítica hacia al presente. Antes bien, es algo que se da por hecho, y es aceptado y reproducido en cuanto tal. Tal vez la razón de ello estribe en que, cuando se participa como “Peer Reviewer”, adoptar el rol de juez anónimo parece contribuir a compensar las frustraciones experimentadas en la academia.
9 Hits
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
67:1.2 (754.3) Im Verlaufe dieser Inspektion setzte Satan Caligastia über Luzifers damals beabsichtigte „Freiheitserklärung“ ins Bild, und wie wir heute wissen, willigte der Fürst ein, den Planeten bei Bekanntmachung der Rebellion
zu verraten
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
67:3.8 (757.1) Amadón es el destacado héroe humano de la rebelión de Lucifer. Este descendiente varón de Andón y Fonta fue de los cien que contribuyeron el plasma vital al séquito del Príncipe, y desde aquel suceso, se había unido a Van en calidad de asociado y asistente humano. Amadón optó por apoyar a su jefe durante toda la prolongada y difícil lucha. Y fue una experiencia inspiradora, observar a este hijo de las razas evolutivas mantenerse impertérrito frente a las sofisterías de Daligastia, en lo que él y sus asociados leales resistían a todas las enseñanzas falaces del brillante Caligastia con inquebrantable entereza durante todo el septenio de lucha.
radioislam.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Kleinliche Rechner, die sich besannen, uns zu schätzen in dem Glauben, daß wir das Land besetzten, um ihre Geldschränke zu schützen, und die entschlossen waren, uns bei der erstbesten Gelegenheit
zu verraten
, sobald dies nur ungestraft möglich schien!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
radioislam.org
as primary domain
¿Por qué en 1941? Porque era preciso tardarnos lo menos posible, y tardar tanto menos cuanto que, en el oeste, nuestros adversarios no cesaban de acrecentar su potencia: Por otra parte, Stalin mismo no permanecía inactivo. Sobre los dos frentes, el tiempo trabajaba en contra nuestra. La pregunta no es, por lo tanto, "¿Por qué ya el 22 de junio de 1941?", sino "¿Por qué no más antes?". Sin las dificultades creadas por los italianos con su campaña idiota de Grecia, yo hubiese atacado a los rusos algunas semanas más pronto. El problema fue para nosotros el inmovilizarlos el mayor tiempo posible. Mi verdadera pesadilla, durante el curso de las últimas semanas, me la produjo el temor de que Stalin me tomase la delantera, privándome de la iniciativa.