zueinander passen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   9 Domains
  www.tylimited.co.jp  
Insgesamt lässt sich sagen: "Fasten Zeit und metabolic-direct©, zwei Philosophien die sehr gut zueinander passen".
En general, se puede decir: "El ayuno y metabolic-direct© al mismo tiempo son dos filosofías que encajan muy bien".
  ec.jeita.or.jp  
sche für die Zukunft zueinander passen und sich
doctrina cristiana. O se cree en la resurrecciòn
  www.urbanadapt.eu  
Seine Aufgabe ist die Platzierung ausländischer Gastschüler und -schülerinnen in eine Familie und darauf zu achten, dass Vorlieben und Interessen zueinander passen sowie sowohl den Schüler oder die Schülerin als auch die Familie zu unterstützen, so dass der Aufenthalt für beide eine gute Erfahrung wird.
Su función es colocar a los estudiantes internacionales con una familia, teniendo cuidado de concordar las preferencias e intereses, y proporcionar apoyo para que tanto el estudiante como la familia tengan una buena experiencia.
  6 Hits www.aupairworld.com  
So wie in Ihrem Fall, dass das Au Pair zum Sprachkurs 14 Kilometer mit dem Auto fahren muss. Dies ist allerdings durchaus im zumutbaren Bereich. Letzten Endes zählt, dass sich das Au Pair bei Ihnen wohl fühlt und Sie zueinander passen.
Es un poco comparable con vuestro caso, donde el au pair tiene que conducir 14 kilómetros hasta la próxima academia de idiomas. Sin embargo, no os preocupéis, ya que esta situación todavía es aceptable. Al fin y al cabo, lo importante es el hecho de que su au pair se sienta bien con vosotros y que os entendáis a la perfección.
  www.brightcove.com  
Die ideale Kombination, die ein Mitarbeiter vorweisen kann, besteht sowohl aus den für den Job erforderlichen Fähigkeiten als auch einem ausgeprägten Interesse an Brightcove und dem, was wir tun. Unser Bewerbungsprozess ist darauf ausgerichtet herauszufinden, ob wir zueinander passen.
Los mejores candidatos son los que aportan las aptitudes que requiere el puesto, entusiasmo por trabajar en Brightcove e interés en lo que hacemos. Nuestro proceso de búsqueda de candidatos está diseñado para averiguar si ambas partes cumplimos nuestras respectivas expectativas.
  www.magistricataloniae.org  
Pressearchiv, Unternehmensbroschüren, Produktkataloge oder aktuelle Geschäfts- und Quartalsberichte bieten hierfür ausreichende Möglichkeiten. Überlegen Sie auch, unabhängig von der Position, ob wir zueinander passen und Sie sich mit unserer Kulturdefinition identifizieren können.
Find out as much as you can about the company. Our website, which includes press archives, company brochures, product catalogues and current business and quarterly reports provides ample opportunity for this. Also, think about whether we are suited to each other, regardless of the position you are applying for, and whether you can identify with how we define our culture.
  www.starwoodhotels.com  
Angefangen von unserer Whatever/Whenever Kundenphilosophie bis hin zu unseren Zimmern, in denen sich Komfort und Technologie vereinen, bietet W seinen Gästen ein Ambiente, in dem Design und Stil einerseits und Mode, Musik, Unterhaltung andererseits sowie alle anderen Aspekte perfekt zueinander passen und das die an uns gestellten Erwartungen bei weitem übertrifft.
De un extremo a otro, desde la filosofía de nuestro servicio Whatever/Whenever hasta nuestras habitaciones que fusionan el confort y la tecnología, W ofrece a los huéspedes un ambiente donde el diseño y el estilo se encuentran con la moda, la música, el entretenimiento y todo lo que hay en el medio.
  7 Hits docs.gimp.org  
Dies bedeutet, dass bei jedem Zeichenstrich der gewählte Quellpunkt als Ausgangspunkt für den zu klonenden Inhalt verwendet wird. Typischerweise werden die geklonten Inhalte nicht zueinander passen, wenn Sie mit zwei Zeichenstrichen über den gleichen Zielbereich streichen.
En este modo, cada pincelada se trata por separado. Para cada trazo, el punto en que primero se pulsa se copia de la fuente de origen; no hay relación entre una pincelada y otra. En modo no alineado, las diferentes pinceladas generalmente chocan si se entrecruzan con las otras.