zum dank – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
23
Results
15
Domains
www.goldenfrog.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zum Dank
dafür, dass Sie so ein wichtiges Mitglied der Golden Frog Familie sind, bieten wir unseren Markenverfechtern verschiedene besondere Vorteile an.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
goldenfrog.com
as primary domain
Para agradecerles el que sean una parte tan importante de la familia Golden Frog, ofrecemos a nuestros Embajadores de la Marca varias ventajas especiales.
insca.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Bitte muss
zum Dank
werden
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dci.org.uk
as primary domain
¿Porqué Bendijo Tanto Dios A David?
engees.unistra.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Erbaut
zum Dank
dafür, dass die Stadt das Erdbeben von 1520 unbeschadet überstand.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tzdubrovnik.hr
as primary domain
La iglesia Ortodoxa Serbia de la Santa Bendición fue construida en 1877 en el centro histórico de Dubrovnik.
www.orderofmalta.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Zum Dank
für die freundschaftlichen Beziehungen und die enge Zusammenarbeit, mit der der Orden der Republik Georgien verbunden ist, überreichte der Großmeister Präsident Saakashvili den Verdienstorden am Band.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
orderofmalta.int
as primary domain
En reconocimiento de los estrechos lazos de amistad y cooperación que unen la Orden y la República de Georgia, el Gran Maestre impuso al Presidente Saakashvili el Collar de la Orden.
www.swissworld.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Kläuse melden sich mit Schellengerassel an, singen einen hinter den Masken seltsam verzerrten mehrstimmigen Naturjodel und wünschen den vor die Türe getretenen Hausbewohnern Glück zum neuen Jahr.
Zum Dank
erhalten die Silvesterkläuse Getränke.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissworld.org
as primary domain
La fiesta lleva el nombre del «pájaro grifo» (Vogel Gryff), pero el primer disfrazado que sube al escenario es el «hombre salvaje» que flota río abajo en una balsa que se compone de dos pequeñas plataformas flotantes atadas juntas. Durante su viaje en el Rhin trata de enseñar siempre su espalda a la orilla izquierda como muestra del desdén que la gente de Kleinbasel tiene para con sus vecinos del otro lado del río.
5 Hits
blogs.kent.ac.uk
Show text
Show cached source
Open source URL
Diese wird oft im Umkreis des 15. September, des Todestages von Pater Kentenich, durchgeführt
zum Dank
dafür, dass er kurz vor seinem Tod 1968 den Originalaltar für das Heiligtum geschenkt und seine Sendung bestätigt hat: „Heiligtum der Parallele Ingolstadt-Schönstatt".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
schoenstatt.org
as primary domain
P. Guillermo Carmona. El misionero vive de la conciencia de que Jesús, que nace de María, es quien visita a las personas en la imagen de la Virgen Peregrina que llega hasta ellas. El misionero es portador de una gracia que no le pertenece, sino que la recibe en la conciencia de ser solamente, nada más ni nada menos, que instrumento. Leer más
4 Hits
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Nach dem Lesen des Wortes Gottes - so drückt sich der Papst aus - muß die Meditation folgen, d.h. wir fragen uns, was uns der Heilige Geist sagen will, und lassen uns von diesen Worten durchdringen, um den Willen Gottes zu erforschen. Dann machen wir Gebrauch von denselben Worten zur Anbetung,
zum Dank
, zur Bitte: dies ist das allerechteste Gebet, das uns Gott selbst gelehrt hat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
El Presidente Yeltsin, el 22 de Julio puso, valerosamente, el veto a la ley aprobada (¡con 35 sí y 5 no!) por el Parlamento ruso, que limitaba mucho la libertad religiosa a las religiones no tradicionales. Tradicionales se consideran las religiones presentes en por lo menos mitad de las repúblicas o distritos: por tanto ortodoxos, islámicos y hebreos. Los católicos no están entre estas aunque presentes en Rusia desde hace 200 años y, como tales, sometidos a la aprobación de las autoridades locales, por tanto a los arbitrios de los funcionarios de perifería.
www.ccjushengtai.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Nur an die Heilige Jungfrau gerichteten Gebete haben den Affen dazu veranlasst, wieder hinabzusteigen und somit das Mädchen zu retten. Diese Geschichte hat die Menschen gerührt und deshalb brennt seitdem ein ewiges Licht an der Spitze des Gebäudes,
zum Dank
und als Zeichen der Verehrung der Heiligen Jungfrau.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelportoghesiroma.it
as primary domain
Una de las muchas leyendas de Roma se refiere a la “Torre della Scimmia” (“Torre del mono”). La leyenda habla del rapto de una criaturita en pañales, hija del propietario de la torre, por parte de un mono. El mono se subió con la pequeña a lo más alto de la torre, y sólo las oraciones con que la gente imploraba a la Virgen lograron que el mono descendiese de la torre y que la pequeña milagrosamente se salvara. Este episodio suscitó tal conmoción que desde entonces en lo alto del edificio se ha mantenido una lámpara que arde a perpetuidad, como signo de devoción y agradecimiento a la Virgen.
depression.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Über Nacht stellte das Team einen komplett neuen Arm her. Am nächsten Tag, nachdem sie Bronze gewonnen hatte, kam Iveta in der Werkstatt vorbei, um stolz ihre Medaille vorzuführen, und schenkte Techniker Robert Laermann
zum Dank
ihre Startnummer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ottobock.com
as primary domain
La articulación de tobillo de aluminio del joven canadiense Mark Ludbrook con amputación tibial se rompió durante un entrenamiento. Sin embargo, después de solo cinco horas en el taller, su pierna protésica volvía a estar como nueva y Mark, listo para competir. En Nagano, el equipo de servicio técnico de Ottobock estuvo dirigido por el ortopeda germano-japonés Koiichi Tsukishiro.
www.icl-fi.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Im Libanon-Abkommen heißt es: "Wir sind uns alle einig, dass die Meuterei im Nahen Osten ein Verbrechen gegen unser Land darstellte" (abgedruckt in E. A. M. White Book, Greek American Council, New York 1945).
Zum Dank
dafür, dass sie auf die Leichen ihrer Genossen spuckte, erhielt die EAM sechs von 24 Ministerposten in einer neuen Regierung der "nationalen Einheit" unter Papandreou.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
icl-fi.org
as primary domain
A finales de mayo de 1944, una delegación de representantes del KKE, el EAM y el PEEA se reunió con el recién nombrado primer ministro Georgios Papandréu en el Líbano para firmar un acuerdo preparado por Leeper. Churchill veía a Papandréu como el político griego con mayor capacidad de imponer una política de línea dura contra el KKE. El acuerdo del Líbano afirmaba: "Todos estuvimos de acuerdo en que el motín del Medio Oriente constituyó un crimen contra nuestro país" (reimpreso en E.A.M. White Book [Libro blanco del E.A.M.], Nueva York: Greek American Council, 1945). A cambio de escupir sobre los cuerpos de sus camaradas, el EAM obtuvo seis de los 24 portafolios ministeriales en el nuevo gobierno de "unidad nacional" bajo Papandréu. Al entrar al gobierno de Papandréu, los estalinistas le dieron a este odiado régimen títere cierta autoridad popular.
2 Hits
gitstap.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Der einem ausgeprägt intimen und persönlichen Gesang innewohnenden Schönheit und Ausdruckskraft
zum Dank
ist die Musik stets Träger von Frieden und Freude, Wehmut und Trauer, vermag aber auch Zauber und Sinnlichkeit zu vermitteln.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alia-vox.com
as primary domain
Solamente un escritor con una excelente formación y experiencia musical, y poseedor además de amplios conocimientos sobre la práctica y función misma de la música, el repertorio antiguo y contemporáneo de los romances, las canciones y las danzas, y también sobre los instrumentos musicales en uso en su tiempo, podría ser capaz de integrar en sus relatos, tanta y tan precisa información sobre el hecho musical cotidiano. Para Cervantes la música es siempre la forma más pura de expresión de los sentimientos personales. Los múltiples sonidos tanto musicales como ambientales, descritos siempre con gran profusión de detalles, llenan y animan la vida misma en los momentos más emocionantes. La música puede ser portadora de paz y alegría, de melancolía y tristeza, y ser capaz también de encantar y embrujar, siempre gracias a la belleza y expresión intrínseca de un cantar eminentemente intimo y personal. Asociada a los romances, ella nos transporta a un mundo maravilloso en el cual nuestra memoria histórica y mitológica ancestral, sirve de inspiración o pretexto para entender o soportar, y finalmente sublimar y superar las miserias y desventuras cotidianas. Por ello, la música es siempre un elemento tan esencial en el relato Cervantino, ya que gracias a ella podemos acceder a esta dimensión mágica que va mucho más allá de lo que las palabras pueden expresar o sugerir.