zum rücktritt gezwungen – Spanisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      12 Ergebnisse   9 Domänen
  2 Treffer arabic.euronews.com  
Mohammed Junus zum Rücktritt gezwungen
Primer viaje de Aung San Suu Kyi
  www.icl-fi.org  
Obwohl Hu ein Schützling von Deng war, wurde er zum Rücktritt gezwungen nach den Studentenprotesten von 1986/87, an denen sich allmählich auch Arbeiter in Shanghai beteiligten, der größten Stadt und dem wirtschaftlichen Zentrum Chinas.
Los acontecimientos de 1989 se desarrollaron en una dirección cualitativamente diferente, aunque la ocupación de Tiananmen comenzó también con una reunión de conmemoración, esta vez para el ex secretario general del PCCh, Hu Yaobang, quien había muerto el día 15 de abril. Hu había sido ampliamente respetado por el simple hecho de que era uno de los pocos funcionarios dirigentes que no habían sido manchados personalmente por la corrupción. Aunque era un protegido de Deng, Hu fue forzado a renunciar a su puesto después de las protestas estudiantiles de 1986-87, las cuales empezaron a involucrar a obreros en Shangai, la ciudad y el centro comercial más grande de China.
  www.onesolutionrevolution.org  
Toneatto zum Rücktritt gezwungen wurde und sein Nachfolger Giuseppe Corradi führte das Team zu 7. Platz in der Rangliste. Das Unternehmen fand er sich in finanziellen Schwierigkeiten und war gezwungen, eine Reihe von Veräußerungen.
Toneatto se vio obligado a dimitir y su sucesor de Giuseppe Corradi llevó al equipo a 7 º lugar en la clasificación. La compañía se encontró en dificultades financieras y se vio obligado a una serie de cesiones. Así, en el próximo campeonato de serie B parecía debilitado equipo y regresó a la serie C (1971-72 y 1972-73).
  www.sweden.se  
Schließlich sind die Liberalen in einen Skandal um Parteispionage im Computernetz verwickelt, bei dem E-Mails an die Sozialdemokraten abgefangen wurden. Nach Meinung einiger Kommentatoren ist diese Sache noch nicht ausgestanden, und möglicherweise wird der Vorsitzende der Liberalen Volkspartei, Lars Leijonborg, zum Rücktritt gezwungen sein.
Además, se descubrió que el Partido Liberal espiaba a los socialdemócratas interceptando mensajes electrónicos, y, entre algunos comentaristas, existe la sensación de que ese escándalo todavía no ha sido superado y que es posible que el líder del partido, Lars Leijonborg, sea obligado a dimitir.
  www.nato.int  
Im September 2001 kam es zu einem Zusammenstoß mit dem CDA-Parteivorsitzenden Marnix van Rij, und nachdem er das Vertrauen des CDA-Vorstands verloren hatte, war er zum Rücktritt gezwungen; diese Episode hat de Hoop Scheffer als eine "seelische Wunde" bezeichnet.
Al volver a "su" ministerio Hoop Scheffer se sentía como pez en el agua. "Se le vio prosperar. Moverse en el mundo de las relaciones internacionales le resultaba fácil", explica van den Broek. "Resultó mejor como ministro que como parlamentario." Su amigo Frank Majoor está de acuerdo: "No cabe la menor duda de que se sentía más en su ambiente como ministro que como líder del CDA. Hubiera preferido seguir en el ministerio." Según el alto funcionario de La Haya, todo lo que tuvo que soportar como líder de su partido le aportó al menos algo: "¿Quién podría adquirir ese tipo de experiencia siendo ministro? El trauma que sufrió en el CDA le ha dado una enorme capacidad de resistencia."
  them.polylog.org  
1975 wurde sie Präsidentin des Gerichtshofs von Teheran, als erste weibliche Richterin im Iran. Nach der Revolution von 1979 wurde sie zum Rücktritt gezwungen. 1992 konnte sie endlich die Zulassung als Rechtsanwältin erreichen und gründete ihre eigene Kanzlei.
Shirin Ebadi (*1947 en Hamedan, Irán) es abogada iraní y activista en derechos humanos. En 1971, obtuvo una maestría en leyes de la Universidad de Tehran. En 1975, fue nombrada Presidente de la Corte de la Ciudad de Tehran, la primera jueza en Irán. Después de la Revolución de 1979 fue obligada a renunciar. En 1992, logró obtener una licencia para el ejercicio de la abogacía y estableció su propio estudio. Actualmente, aparte de su trabajo como abogada, Ebadi dicta conferencias sobre derecho en la Universidad de Tehran, y realiza campañas por los derechos humanos y para fortalecer el estado legal de mujeres y niños. Estableció dos organizaciones no gubernamentales en Irán, la Asociación para el Apoyo a los Derechos del Niño (1995) y el Centro de Defensa de Derechos Humanos (2001). Ha continuado su lucha a pesar de la detención, suspensión del ejercicio legal, y las repetidas amenazas a su seguridad. Ha realizado infinidad de publicaciones sobre leyes y temas de derechos humanos. Dos de sus libros se encuentran traducidos al idioma inglés: The Rights of the Child. A Study of Legal Aspects of Children's Rights in Iran (1994) e History and Documentation of Human Rights in Iran (2000). En 2003, recibió el Premio Nobel de la Paz por su trabajo en la promoción de la democracia y los derechos humanos. (2000). In 2003, she was awarded the Nobel Peace Prize for her work promoting democracy and human rights.