zum versenden – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   34 Domains
  www.bpm-ong.org  
Ihr Blumenstrauß blüht und ist bereit zum Versenden. Möchten Sie Änderungen vornehmen?
Tu ramo de flores ya está floreciendo y listo para su envío. ¿Quieres realizar algún cambio?
  www.hotel-santalucia.it  
Eine gemeinsam genutzte Lounge wartet mit einem TV und Glasmalereien auf. Ein Faxservice und ein Computer zum Versenden der E-Mails sind ebenfalls vorgesehen. Ihr Fahrzeug stellen Sie auf den kostenlosen Parkplätzen abseits der Straße ab, während 2 bestimmte Raucherbereiche im Freien vorgesehen sind.
Este establecimiento de tipo alojamiento y desayuno está situado en Vancouver, a 27 minutos por la Canada Line del aeropuerto internacional de Vancouver. Presenta un estilo victoriano y ofrece terraza, desayuno vegetariano completo y habitaciones con conexión Wi-Fi gratuita. Las habitaciones del Windsor Guest House presentan una decoración exclusiva. Cuentan con TV de pantalla plana por cable, sillón y cómoda. Algunas incluyen baño. Diariamente el Windsor Guest House - Vancouver sirve un desayun...o que puede incluir tortillas y croissants, además de tostadas, fruta fresca, cereales y zumo. Además, hay salón común con TV y vidrieras, servicio de fax y correo electrónico, aparcamiento en la calle gratuito y 2 zonas de fumadores al aire libre. El Windsor Guest House se encuentra a solo 7 minutos del centro de Vancouver por la Canada Line y a 3 km de la isla de Granville.
  netwave.ua  
Diese Daten können nur dann an einen im Ausland befindlichen Versicherungsträger weitergegeben werden, wenn sich dies für ihre Verwaltung als notwendig erweist. Sie können von Henner, Henner Group oder jeglichem Unternehmen der Gruppe Henner zu Zwecken der Verwaltung oder zum Versenden geschäftlicher Angebote verwendet werden.
La información recopilada se destina a Henner como responsable del procesamiento, y ocasionalmente a los organismos de seguros y a los reaseguradores en la medida en que necesiten dicha información para la gestión de las garantías. La citada información no podrá ser transmitida a un organismo situado en el extranjero, salvo si dicho extremo se juzga necesario para la gestión de aquélla. La información podrá ser utilizada por Henner, por Henner Group o por cualquier empresa perteneciente al Grupo Henner/GMC con fines de gestión o para realizar propuestas comerciales, de manera que el internauta pueda recibir sus ofertas. A este respecto, el usuario tiene derecho de acceso y de rectificación que puede ejercer escribiendo a: Henner, nº 14 boulevard du Général Leclerc, 92527, Neuilly-sur-Seine, Francia; o bien por correo electrónico a: info@henner.fr
  www.tiglion.com  
Profiling-Cookies werden für die Erstellung von Profilen zu betroffenen Personen und deren Nutzungsgewohnheiten benutzt und dienen zum Versenden von Werbebotschaften in Übereinstimmung mit den von den betroffenen Personen während der Website-Navigation und verschiedenen Interaktionen mit den Website-Funktionen gezeigten Vorlieben.
Las cookies de perfil están destinadas a la creación de perfiles relacionados con los Interesados y sus hábitos de consumo, y se utilizan para enviar mensajes publicitarios en línea con las preferencias mostradas por los Interesados durante la navegación por el Sitio web y diversas interacciones con las funcionalidades del Sitio web. El Sitio web únicamente utiliza cookies de perfil de terceros después de haber obtenido el consentimiento de los Interesados. Los Interesados pueden, en cualquier momento, consultar la política de privacidad de esos terceros en las siguientes páginas:
  www.olevalmis.ee  
Profiling-Cookies (Drittanbieter): werden zur Erstellung von Benutzerprofilen herangezogen und zum Versenden von Werbebotschaften verwendet, die mit den vom Nutzer im Navigationsnetzwerk gezeigten Präferenzen unter Inanspruchnahme eines Drittanbieterdienstes im Einklang stehen.
Cookies técnicas (primera parte): son esenciales para el correcto funcionamiento y visualización del sitio y para almacenar el consentimiento del usuario para el uso de cookies. Cookies analíticas (tercera parte): se utilizan para el análisis agregado de las visitas al sitio, mediante el uso de un servicio de terceros. ookies de perfil (tercera parte) : se utilizan para crear perfiles relacionados con el usuario y se utilizan para enviar mensajes publicitarios en línea con las preferencias expresadas por el mismo en el contexto de navegar por la red, mediante el uso de un servicio de terceros.
  2 Hits www.apex-intergraphic.com  
Cellularline kann Ihre Daten außerdem auch zum Versenden von E-Mails mit Werbung für Produkte und Dienstleistungen verwenden, die den bereits gekauften Produkten ähnlich sind, es sei denn, diese Verwendung wird durch Ihr Widerspruchsrecht nach den weiter unten ausgeführten Modalitäten abgelehnt (Art. 130, Absatz 4, GvD 196/2003).
Queda excluido cualquier uso de los datos relativos a tu tarjeta de crédito para fines diferentes de la comprobación de la existencia de los medios de pago, el cargo y la gestión de posibles reclamaciones y procedimientos contenciosos. A tal propósito, el banco que proporciona los servicios relacionados con la gestión de los pagos en linea tratará también dichos datos, además de la entidad que ha emitido la tarjeta de crédito que introducirás para confirmar tu pedido.
  www.shirzad.biz  
Antwort: Die kleinen Bildchen mit den Sicherheitscodes sollen verhindern, dass Spammer die elektronische Grußkartenfunktion oder das Kontaktformular zum Versenden von Spam-Emails missbrauchen. Die Bilder stellen sicher, dass diese Funktionen immer von einem Menschen und nicht von einem automatisierten Script ausgeführt werden.
Respuesta: Estas imágenes se suponen prevenir el abuso automatizado de la postal electrónica, el formulario de contacto y comentario. En el pasado, spammers intentaran utilizar las postales electrónicas para enviar mensajes de publicidad, o la página de comentarios para dejar links a sitios dudosos. Pueden aún enviar mensajes individuales de Spam, pero teniendo estas imágenes pequeñas, tienen que hacerlo manualmente, que toma mucho más tiempo que a través de un programa automatizado.
  2 Hits elum-energy.com  
Zum Versenden einer digital signierten Nachricht wählen Sie "Verfassen" aus, um eine neu Nachricht zu erstellen, und geben die E-Mail-Adresse des Empfängers ein. Wählen Sie im Menü "Sicherheit" die Option "Diese Nachricht digital unterschreiben" aus.
Para enviar un mensaje digitalmente firmado, seleccione "Redactar" para crear un mensaje nuevo, escriba la dirección del destinatario y, en el menú "Seguridad", seleccione "Firmar digitalmente este mensaje". A continuación, envíe el mensaje. El destinatario verá un nuevo símbolo indicando que el mensaje está firmado. De ese modo, el destinatario podrá agregar su certificado a su propia libreta de direcciones.
  2 Hits support.kaspersky.com  
Im Fenster Installationseinstellungen können Sie Einstellungen für die Remote-Installation des Programms anpassen. Im Einstellungsbereich Laden des Installationspakets erzwingen können Sie eine Methode zum Versenden der für die Installation des Programms benötigten Dateien an die Client-Computer auswählen.
Seleccionar la cuenta de usuario para ejecutar la tarea. La tarea de instalación remota será ejecutada bajo la cuenta seleccionada. Puede ser la cuenta que corre el Servidor de administración o cualquiera otra cuenta. Aunque la cuenta debe tener permisos de administrador en las máquinas remotas afectadas por la tarea. Puede agregar más de una cuenta y seleccionar su orden.
  www.czechairlineshandling.com  
Selbst mit diesen Maßnahmen können Probleme auftreten. Eine häufige Fehlerquelle sind schlecht gestaltete Anti-Viren-Programme, die Calibre davon abhalten eine Verbindung zum Versenden von E-Mails aufzubauen.
Amazon ha eliminado completamente la posibilidad de manipular colecciones en sus modelos más recientes, como el Kindle Touch y el Kindle Fire, haciendo que incluso el complemento anterior sea totalmente inútil, a menos que modifique su Kindle e instale un firmware personalizado.
  2 Hits diversipedia.org.ua  
Sie haben dafür Sorge zu tragen und sicherzustellen, dass Dritte, die Sie mit Verkaufs- oder Angebotsaktivitäten beauftragen, alle maßgeblichen nationalen und ausländischen Gesetze (dies gilt u. a. und ohne Einschränkung für Exportkontrollgesetze und Gesetze mit Regelungen zum Versenden unerbetener E-Mail-Nachrichten), behördlichen Regelungen, Verordnungen und gerichtlichen Anordnungen befolgen.
f. Cumplimiento de las Leyes Aplicables. Deberá cumplir y se asegurará de que cualquier tercero que realice ventas o actividades de referencia a su nombre cumpla con todas las leyes extranjeras y nacionales aplicables (incluidas, sin limitaciones, las leyes de exportación y las leyes aplicables al envío de correos electrónicos no solicitados), los reglamentos gubernamentales, ordenanzas y órdenes administrativas judiciales. No deberás participar en ninguna actividad de marketing engañosa, falsa, ilegal o contraria a la ética, ni en actividades que de alguna otra manera puedan ser perjudiciales para nosotros, nuestros clientes o el público. Las leyes y reglamentos de Estados Unidos sobre las exportaciones y cualquier otra ley y reglamento local relevante sobre las exportaciones podrían aplicarse a los Productos de HubSpot. Deberás cumplir con los programas de sanciones administrados por la Oficina de Control de Bienes Extranjeros (OFAC) del Departamento de la Tesorería de Estados Unidos. No podrás exportar, reexportar ni transferir, directa ni indirectamente, los Productos de HubSpot a países o personas prohibidas, ni permitirás el uso de los Productos de HubSpot a países o personas prohibidas.
  www.vandergangwatches.nl  
Dank der leistungsfähigen Funktionen des FTP-Downloads von Iperius können Sie also alle Ihre Webseiten und Ihre online gespeicherten Daten lokal in Sicherheit bringen oder ganz schnell zuverlässige Strategien zum versenden und Empfangen von Daten in asynchroner Weise an geographisch verschiedenen Standorten eines Unternehmens erstellen.
Gracias a las potentes funciones de descarga FTP de Iperius, podemos poner a salvo en local todos nuestros sitios web y nuestros datos almacenados en línea, o crear rápidamente estrategias sólidas para enviar y recibir datos de forma asíncrona en dos ubicaciones geográficas diferentes de una compañía.
  www.florencehotelpittipalacealpontevecchio.com  
Work Alone Timer: Ermöglichen Sie Fahrern die Einrichtung von Timern zum Versenden einer Benachrichtigung, wenn sie nicht innerhalb eines vorgegebenen Zeitraums zum Fahrzeug zurückkehren.
Temporizador autónomo: Permita a los conductores configurar la gestión de alertas de temporizadores si no devuelven el vehículo dentro de un plazo determinado.
  www.pilz.com  
Ihre E-Mail-Adresse verwenden wir nur zum Versenden unseres eigenen E-Mail-Newsletters. Detaillierte Informationen finden Sie in unserer Datenschutz-Erklärung.
Asesoramiento e ingeniería: aumenta la seguridad y eficiencia de sus máquinas e instalaciones; conozca nuestro extenso programa de servicios.
  mycryptoption.com  
Zum Versenden Ihrer Flüsternachricht verwenden Sie die folgende Syntax:
Use La siguiente sintaxis para enviar mensajes con susurro:
  www.if-ic.org  
* SYSTEM_ALERT_WINDOW - Zum Versenden einer Benachrichtigung, wenn das Foto gespeichert wird
* SYSTEM_ALERT_WINDOW - Para enviarte notificaciones cuando se guarde la foto
  2 Hits www.cuoa.it  
Bemerkung: Sie können auch ein Magazin zum Versenden auswählen.
Nota: Podrá también seleccionar una de sus revistas para enviar.
  www.4plus.lv  
Erstellen Sie maßgeschneiderte Formulare, integrieren Sie Funktionen zum Versenden per Email, Einreichen und Drucken und importieren und exportieren Sie Daten.
Crear formularios personalizados, integración de las funciones de correo electrónico, envío e impresión, así como también importar y exportar datos.
  4 Hits evernote.com  
Message: Tippen Sie zum Versenden einer öffentlich zugänglichen URL über die Message-App von iPhone, iPad oder iPod Touch.
Mensaje: pulsa para enviar una URL pública a través de la aplicación de mensajes para tu iPhone, iPad o iPod Touch.
  www.veincareteam.it  
Werden Sie beim Besuch einer Yandex-Seite oder eines sozialen Netzwerks zum Versenden einer SMS aufgefordert, sind diese Seiten mit hoher Wahrscheinlichkeit von einem Virus befallen.
Si, mientras navega por un sitio web de Yandex o una red social, le piden que envíe un SMS, es probable que un virus esté suplantando a estas páginas.
  www.novell.com  
Wenn Sie E-Mail-Benachrichtigungen aktiviert haben, wird ein Dialogfeld zum Versenden von Besprechungseinladungen eingeblendet:
Si ha seleccionado notificaciones de correo electrónico, aparecerá un cuadro de diálogo para enviar las invitaciones a la reunión:
  www.mjlife.com  
Bietet Cloudserver und Dienste in Serviceregionen weltweit an, um unsere Websites und Downloads zu hosten, zuzustellen und zu beschleunigen. Auch Dienste zum Versenden von E-Mails werden angeboten. Einige Ihre Daten können auf diesen Servern gespeichert werden.
Proporciona servidores y servicios en la nube en todo el mundo para alojar, publicar y acelerar nuestros sitios web y descargas. También proporciona servicios para enviar correos electrónicos. Algunos de sus datos pueden almacenarse en estos servidores.
  museuciment.cat  
(b) illegale, verleumdende, abwertende, drohende, schädliche, vulgäre, pornografische oder obszöne Daten; (c) Daten, die zum Versenden von Spam, für Kettenbriefe oder zur Verbreitung von schädlichem Material verwendet werden;
7.1 Sus Datos. SolarWinds MSP y sus Filiales pueden eliminar sus Datos o cualquier otro dato, informaci贸n o contenido de datos o archivos usados, guardados, procesados por Usted o sus Usuarios que, bajo su criterio exclusivo,聽SolarWinds MSP considere que son: (a) un virus; (b) ilegales, difamatorios, abusivos, amenazantes, da帽inos, vulgares, pornogr谩ficos u obscenos; (c)聽se emplean para enviar correo basura o cartas en cadena o divulgar material cuestionable; (d) se emplean para ofender, difamar o acosar, o (e) infringen los derechos de propiedad intelectual o cualquier otro derecho de terceros. Acepta que Usted y sus Usuarios son responsables de mantener y proteger copias de seguridad de sus datos directa o indirectamente procesados mediante el uso de los Servicios y el Software y que SolarWinds MSP no es responsable de exportar sus datos ni por la incapacidad de almacenarlos ni por su p茅rdida o da帽os.
  2 Hits grand-hotel-bansko.hotels-bansko.info  
Um die Ergebnisse der Kommunikation zu vergleichen und möglicherweise zu verbessern, verwendet der Verantwortliche der Datenverarbeitung Systeme zum Versenden von Newslettern und Werbemitteilungen mit Berichten.
De conformidad con los artículos 13 y 14 del Reglamento Europeo, le informamos que Ceramiche Atlas Concorde Spa, división Keope con sede social en via Canaletto 141- 41042 Spezzano di Fiorano (Módena) Italia, en calidad de Responsable del tratamiento, procesa electrónicamente sus datos para responder a las preguntas sobre nuestros productos y/o servicios sobre el fundamento jurídico del consenso. La facilitación de los datos para estos fines es necesaria para responder a sus solicitudes. Sus datos personales, con su consentimiento previo, se utilizarán para enviarle información comercial y publicitaria personalizada relativa a mensajes informativos y comunicaciones comerciales y promocionales sobre las actividades y productos de la división Keope (por ejemplo: boletines de noticias por correo electrónico, publicidad por SMS y MMS) en el pleno respeto de los principios de legalidad y corrección y de las disposiciones de la ley. Además, sus datos, con su explícito consentimiento previo, pueden ser revelados a las empresas del Grupo para sus propios fines de marketing. El fundamento jurídico para el tratamiento de datos para estos fines es el consenso. La facilitación de los datos personales es opcional y el no facilitarlos no compromete la respuesta a su solicitud. Sus datos personales serán procesados de forma manual, electrónica y/o telemática, mediante el uso de cookies (como se indica en la política de privacidad disponible en el sitio) y mediante el uso de sistemas automatizados de llamadas (por ejemplo, correo electrónico, fax, SMS, MMS, etc.) de conformidad con los procedimientos establecidos en los artículos. 6, 32 del GDPR y mediante la adopción de las medidas de seguridad adecuadas previstas. Con el fin de comparar y posiblemente mejorar los resultados de las comunicaciones, el Responsable del tratamiento utiliza sistemas para el envío de boletines de noticias y comunicaciones promocionales con informe. Gracias a los informes, el Responsable del tratamiento podrá conocer, por ejemplo: el número de lectores, de las aperturas, los "clics" únicos (un clic de un solo usuario), los dispositivos (iPhone, Blackberry, Nokia, etc.) y los sistemas operativos (Windows, Apple, Linux, Android, etc.) utilizados para leer la comunicación; los detalles sobre la actividad de los usuarios individuales; el número de usuarios pendientes que aún no han confirmado su suscripción; los detalles de los correos electrónicos enviados por fecha/hora/minuto; los detalles de l
  www.brightcove.com  
Persönliche Daten, die wir über das Feature zum Senden einer E-Mail an einen Freund erhalten haben, werden ausschließlich zum Versenden der E-Mail verwendet, es sei denn, bei der Angabe der E-Mail-Adresse wird ein anderer Zweck angegeben;
para permitirle compartir vídeos cargados en el Servicio de Brightcove mediante el vínculo de envío de mensaje de correo electrónico a un amigo que aparece en determinados reproductores de Brightcove. Si desea utilizar esta función, es posible que sea necesario que nos proporcione, y nosotros podamos utilizar, las direcciones de correo electrónico de usted y de sus amigos para facilitar el envío del mensaje. Con el uso de esta funcionalidad, usted manifiesta estar autorizado a utilizar, y proporcionarnos, el nombre y la dirección de correo de los destinatarios con este fin. Conservamos en nuestro sistema durante un tiempo limitado las direcciones de correo electrónico de usted y de sus amigos. Finalizado dicho plazo, se eliminan del sistema. No utilizamos la Información Personal obtenida mediante la función de envío de mensaje de correo electrónico a un amigo con ningún otro fin que habilitar el envío del mensaje, salvo que le comuniquemos dicho otro fin en el momento en que usted nos proporcione la dirección de correo electrónico;
  www.intego.com  
Markieren Sie hierzu das Kontrollkästchen "Protokolle per E-Mail zusenden" und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Konfigurieren…". Geben Sie in dem daraufhin angezeigten Fenster die Informationen zum Absender und zu den Empfängern der Nachricht ein sowie die Details, die Ihr Mailserver zum Versenden der Nachricht benötigt.
También puede hacer que Personal Backup envíe copias del registro a los destinatarios que elija cuando finalice un script. Para ello, marque la casilla "Enviar informes por e-mail" y haga clic en el botón Configurar…. En la ventana que aparece, rellene los datos del origen y los destinos y también los demás detalles que necesita el servidor de correo para poder enviar el mensaje. (Para más información, póngase en contacto con su administrador de correo electrónico.) Puede probar los ajustes del correo electrónico para asegurarse de que el mensaje se enviará realmente con la configuración indicada; para ello, pulse el botón "Probar ajustes". Puede que deba esperar hasta un minuto para ver los resultados, que aparecen en un cuadro de diálogo.
  3 Hits wheelsandtime.com  
Wenn aber keiner von den auf der Seite angebotenen Services Ihren Bedürfnissen entspricht, bereiten unsere Fracktexperte für Sie auch ein individuelles Angebot vor. Von uns bekommen Sie darüber hinaus auch viele Ratschläge zum Verpacken sowie zum Versenden der Paletten.
Al enviar una maleta de Polonia hacia Finlandia, Eurosender puede ayudarte a ahorrar una gran cantidad de dinero que de otra forma tendrías que gastar en tarifas adicionales de equipaje en el aeropuerto. También podrás evitar las infinitas comparaciones de ofertas en línea de envíos debido a que nuestro sistema de reservas en línea te ofrecerá instantáneamente un precio para la ruta que hayas seleccionado. Las confiables empresas transportistas con las que colaboramos pueden enviar tu maleta a cualquier lugar en Finlandia, lo que hace que sea posible finalmente que viajes sin demasiado equipaje. Nuestros aliados son conocidos por sus servicios de alta calidad, por lo que podrás relajarte sabiendo que enviar equipaje de Polonia hacia Finlandia es seguro, rápido y confiable. Todos los envíos son asegurados automáticamente y siempre tendrás la posibilidad de hacer un rastreo y seguimiento en línea del recorrido de tu equipaje utilizando tu número de seguimiento. Ponte en contacto con nosotros para obtener más detalles.