zunächst wurden – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      20 Résultats   18 Domaines
  3 Résultats www.kinderhotels.com  
Die Daten wurden manuell verarbeitet. Zunächst wurden die überflüssigen Bereiche der Scans entfernt. Dann wurden die Scans mithilfe des schnellen, einfachen Punkt-zu-Punkt-Ausrichtungsalgorithmus angeordnet.
Los datos fueron procesados manualmente. Primero fueron eliminadas las partes innecesarias del escaneo y luego los escaneos fueron alineados usando el rápido y simple algoritmo de punto a punto. Luego el Registro Global con Textura y Geometría fue aplicado, lo cual resultó en una densa y precisa nube de puntos que debía ser mallada. El siguiente paso fue la Fusión Fina con la mejor posible resolución, creando una malla .stl de modelos listos para ser empleados en ingeniería inversa.
  www.egeminiani.com  
Unser Betrieb wurde 1922 von Jan de Wit gegründet und hatte damals noch seinen Sitz in Bovenkarspel. Zunächst wurden Gemüse und Kartoffeln angebaut, aber im Jahr 1925 begann man mit dem Anbau von Tulpen.
Nuestra empresa la fundó Jan de Wit en 1922 y entonces todavía tenía su sede en Bovenkarspel, en Holanda del norte. Primero se cultivaron verduras y patatas, pero en 1925 se comenzó con el cultivo de tulipanes. El comercio de tulipanes floreció y pronto todo se centró en solamente los bulbos, que en primera instancia solo se vendían en Holanda.
  www.teqcycle.com  
Die Seitenteile und die Unterseiten der Metallkonstruktion sind komplett mit Gipskarton verkleidet, während die Innenteile der Setz- und Trittstufen aus HI-MACS® bestehen. Kein Teil ist standardisiert, jede einzelne Stufe ist einmalig. Zunächst wurden von Hand grobe Holzschablonen hergestellt. Das machte das Projekt zweifellos nicht gerade einfacher, aber einzigartig.
La estructura metálica de la escalera está totalmente recubierta de placas de escayola en las partes laterales y subyacentes, y de HI-MACS® en la parte interna de la huella y contrahuella. No hay nada que sea estándar: cada escalón sigue su pauta, realizado con formas de madera sin tratar, modeladas a mano, lo que ha dificultado sin duda la elaboración del proyecto, pero que a la vez ha convertido la escalera en una pieza única en su género.
  mallorca.on-map.net  
Ein großer Teil der Bevölkerung war jedoch nicht bereit, ihre Häuser zu verlassen, um in der Festung zu leben. Aus diesm Grund wurde befohlen, dass sich alle Bewohner bewaffnet in ihren Häusern während der Nacht verbarrikadieren. Zunächst wurden nur etwa fünfzig Häuser innerhalb der Festung errichtet.
Una gran parte de la población de Capdepera no estaba a favor de abandonar sus tierras para vivir dentro de la fortificación. Por este motivo, se ordenó a todos los habitantes que durante las noches se encerrasen armados dentro del recinto para reforzar la defensa. Inicialmente, se construyeron dentro de la fortificación unas cincuenta casas.
  www.kas.de  
Zunächst wurden die Methodologie und die Ergebnisse der Analyse von FEDESARROLLO vorgestellt. Untersucht wurden der Einfluss von Pensionsfonds, die Rolle der Zentralbank und die Volatilität des kolumbianischen Pesos, der als die Währung mit den grössten Schwankungen in der Region angesehen wird.
Las primeras intervenciones fueron para presentar la metodología y los resultados que la investigación de FEDESARROLLO arrojó. Con ese propósito se señaló que la exposición estaba organizada en relación a algunos supuestos: el primero es la participación de los Fondos de Pensiones (FPO), el segundo el papel del Banco Central y en ultimo lugar cifras de la volatilidad de la moneda colombiana. Esto, porque de antemano el supuesto principal es que la moneda colombiana es la mas volátil de la región.
  www.nato.int  
Zunächst wurden sie durch die afghanische Führung versäumt, die nicht in der Lage war, in jedem einzelnen Aspekt der Regierungsgewalt ihre Rolle zu spielen. Sie wurden aber auch durch die internationale Gemeinschaft versäumt, welche die Bedeutung eines transparenteren, disziplinierteren und kohärenteren Ansatzes für den Umgang mit den Problemen in Afghanistan nicht in vollem Umfang erkannt hat.
Y se han perdido, sobre todo, porque los dirigentes afganos no han sabido hacer su trabajo en todas y cada una de las tareas que implica el gobierno de un país; pero también porque la comunidad internacional no ha llegado a reconocer la necesidad de un planteamiento más transparente, disciplinado y coherente a la hora de afrontar los problemas de Afganistán.
  www.eci.org  
Auf Initiative der ECI-Arbeitsgruppe Tiefdruck, hinter der die führenden europäischen Tiefdruckereien, bvdm, ECI, ERA, ugra und Fogra stehen, wurden seit Herbst 2000 Referenzdruckserien auf den oben genannten Papiersorten durchgeführt. Zunächst wurden Referenzdrucke bei allen beteiligten Tiefdruckereien erzeugt und zuletzt bei einer von der ganzen Arbeitsgruppe bestimmten Referenz-Druckerei (maul-belser/Prinovis Nürnberg).
Se hicieron nuevas impresiones de referencia en mayo 2008 según las condiciones establecidas por el Grupo de Trabajo, con las clases de papel especificadas. En adición a numerosas cartas test, el pliego de impresión de referencia llevaba una “imagen de control cinta “ especial, que contenía tiras de control, una selección de parches de color, y selecciones de la serie “Roman 16” y otras imágenes de producción.
  www.heiligbv.com  
Eroberer sind ehemalige Gefangene und zwangsverpflichtete Rekruten, die in den Rang eines Elitesoldaten aufgestiegen sind. Zunächst wurden sie in den ersten Reihen einer Armee eingesetzt, doch jene, die fähig genug waren, zu überleben, stiegen aus dem Fußvolk auf und erhielten eine umfassen Kampfausbildung.
Los conquistadores son expresidiarios y reclutas forzados que alcanzaron el rango de soldado de élite. Originalmente entraron en el servicio militar como carne de espada, y quienes fueron suficientemente capacitados para sobrevivir, fueron promovidos fuera de la base y se les dio formación de infantería pesada. Son guerreros con armaduras pesadas, con un estilo defensivo y sus enormes martillos reducen poco a poco la resistencia de su oponente, hasta que finalmente caen bajo el ataque de los conquistadores. Escalaron desde el rango más bajo, hasta este prestigioso papel en las fuerzas de los caballeros, los conquistadores se han ganado el respeto de sus pares a través de la determinación y triunfos por medio de las armas.
  www.scienceinschool.org  
Zunächst wurden die Versuche erst an der Universität mit Hilfe der Physikhsow Mentoren ausprobiert, bevor man sich an die eigentlichen Proben in der Schule machte. An vier aufeinanderfolgenden Nachmittagen trafen sich Schüler und Studenten in der Schulaula, bauten die Experimente, ordneten sie sinnvoll auf der Bühne an, bevor sie geprobt werden konnten.
Antes de los ensayos en la escuela, los jóvenes visitaron la universidad para ensayar sus experimentos con la ayuda de sus mentores. En las cuatro tardes siguientes, los estudiantes de secundaria y los mentores se juntaron en el auditorio para organizar y montar el equipamiento, ensayar los experimentos, preparar explicaciones comprensibles de los fenómenos y encontrar los mejores ángulos de filmación para la proyección en la pantalla grande del auditorio. El trabajo de la cámara lo hicieron los chicos de la propia escuela que también se encarga de la iluminación y sonido de distintos eventos en la escuela.
  www.mardosuido.es  
Computype verfügt über ein umfangreiches Ersatzteillager und ermöglicht zudem die Lagerung von Teilen im Werk des Kunden in den USA, um einen schnellen Austausch zu gewährleisten. Zunächst wurden zwei Etikettiersysteme für eine viermonatige Testphase bestellt.
Además de su diseño compacto, el aplicador es de ingeniería alemana ideal para ambientes industriales. Computype posee un stock completo de repuestos, y también proporciona partes para ser almacenados en la planta de fabricación del cliente en los Estados Unidos, lo cual es muy conveniente. Inicialmente, se ordenaron 2 unidades para su evaluación durante cuatro meses. Las unidades funcionaron muy bien, de modo que ahora se han encargado e instalado otros 50 aplicadores.
  www.capra-contenta.net  
Vom Dach der Engelsburg sah der Papst das schreckliche Blutbad. Zunächst wurden jene niedergemetzelt, die vor den verschlossenen Toren der Engelsburg standen und nicht mehr Einlaß gefunden hatten. Die Kranken im Heilig-Geist-Spital von Saxia wurden mit Lanze und Schwert getötet.
(adelantelafe.com) La Iglesia vive una época de desorientación doctrinal y moral. El cisma se ha desatado en Alemania, pero por lo visto el  Papa no se da cuenta de la magnitud del drama. Un grupo de cardinales y obispos promueve la necesidad de un acuerdo con los herejes. Como suele pasar en los momentos más graves de la historia, los acontecimientos se suceden con extrema rapidez. El domingo 5 de mayo de 1527, un ejército desciende de Lombardía y llega al monte Janícolo.
  www.orderofmalta.int  
Damit entstand eine der ältesten monastischen Gemeinschaften der Christenheit. Zunächst wurden nur Angehörige der Ritter des Ordens vom Hl. Johannes aufgenommen mit dem besonderen Auftrag, nur für diese und den Großmeister zu beten.
Otros historiadores sostienen que la fecha oficial de su creación fue el año 1153, cuando el Papa Eugenio III aprobó la fundación de la comunidad del convento de Sijena por parte de la reina Sancha de Aragón, viuda de Alfonso II, y su hija Dulce. De ahí el nacimiento de una de las primeras comunidades femeninas de la Cristiandad. En sus inicios, tenían vínculos familiares con los Caballeros de la Orden y su cometido específico era rezar por ellos y por el Gran Maestre. El monasterio de La Valeta se fundó siglos después, en el año 1584; y, al igual que en otros conventos más antiguos, a sus religiosas se les denominaba “Sorores” (del mismo modo que los Caballeros eran llamados “Fratres”).
  no.mvep.hr  
Zunächst wurden Gebläsegruppen mit traditionellen Motoren, ebenfalls mit Robuschi-Technologie, installiert, deren Aufgabe es war, die notwendige Sauerstoffmenge für die Oxidation und die Senkung des CSB, der organischen Substanzen in den Abwässern, zu gewährleisten.
La planta de Dimaro presenta un desafío poco habitual. Mientras que otras plantas de tratamiento en el área incluyen tanques de oxidación cónicos de 4,5 m de profundidad, los tanques de Dimaro tienen 7 m de profundidad. Además, la planta está ubicada a aproximadamente 800 m por encima del nivel del mar, lo que la expone a una presión atmosférica considerablemente más baja en comparación con otros establecimientos. Según explica Giovanni Stancher, Gerente del Depósito de Producción de las plantas de tratamiento de aguas residuales de la Provincia Autónoma de Trento, “Estas condiciones desfavorables de presión ejercen un nivel alto de demanda sobre la maquinaria existente, pero el nuevo compresor ROBOX energy de Robuschi ofreció una solución muy atractiva”.