zur befriedigung – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
22
Results
17
Domains
2 Hits
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Extra-Gutscheine werden an BürgerInnen ausgegeben, die über das Mindesterfordernis
zur Befriedigung
der Grundbedürfnisse hinaus arbeiten möchten. Nehmen wir an, die PlanerInnen hätten geschätzt, dass jede Person drei Stunden pro Tag arbeiten muss, damit alle Grundbedürfnisse gedeckt werden können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Los vales no-esenciales son emitidos a ciudadanos que quieran trabajar por encima de los requisitos mínimos necesarios para la satisfacción de las necesidades básicas. Digamos que los planificadores han estimado que todo el mundo debe trabajar tres horas al día para que todas las necesidades básicas sean cubiertas. Si alguien quiere trabajar más de tres horas, en la misma línea de trabajo o en otra distinta, entonces se le premia con vales no-esenciales, que puede usar para comprar mercancías, bienes de consumo y servicios que no son de naturaleza esencial.
www.microstrategy.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Dank der Apps von MicroStrategy erhalten alle Beteiligten – einschließlich der Leiter von Vertriebszentren und Lieferanten – wichtige Analysen und Benachrichtigungen, damit sie gemeinsam an der Optimierung des Bestands
zur Befriedigung
der Nachfrage arbeiten können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
microstrategy.com
as primary domain
Los negocios constantemente enfrentan una demanda fluctuante de productos, según los cambios en las preferencias del consumidor, el cronograma de feriados, las condiciones climáticas e innumerables factores. Al mismo tiempo, los problemas operativos y logísticos inesperados pueden influir en la disponibilidad del producto. Las aplicaciones de MicroStrategy extienden los análisis y las alertas fundamentales a todas las personas, incluidos gerentes y proveedores del centro de distribución, para garantizar que todas las partes trabajan juntas para optimizar los niveles de inventario y cumplir con la demanda.
lagruta.mx
Show text
Show cached source
Open source URL
HELP-Domain kann sich Ihre Webseite von anderen abheben denn die "Hilfe" befindet sich direkt in der URL! Ob Sie Dienstleistungen, Produkte oder Informationen
zur Befriedigung
der Kundenbedürfnisse anbieten - sie können mit dieser Domain den Zweck Ihrer Webseite schnell mitteilen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dynadot.com
as primary domain
La tecnología e Internet han introducido una enorme cantidad de información y funcionalidades útiles para los usuarios – desde los wikis a chats en vivo. De hecho, más del 90% de los usuarios de Internet utilizan Google para buscar respuestas a sus preguntas; ellos utilizan Google para buscar ayuda. ¡Ahora, con el dominio .HELP, su sitio web puede destacar del resto porque la palabra "ayuda" está justo en la URL! Ya sea que usted provea servicios, productos, o información para satisfacer las necesidades del usuario, usted estará comunicando clara y rápidamente el propósito de su sitio web. Los dominios .HELP son excelentes para los grupos de apoyo, sitios web de asesoramiento, e incluso para las páginas web que proporcionan información, como respuestas a preguntas de tareas, consejos de viaje, o preguntas frecuentes. ¡Muestre sus contenidos útiles y enfóquese en los usuarios con preguntas con un nombre de dominio .HELP hoy!
2 Hits
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
165:4.3 (1821.3) „Aber dieser reiche Mann war auch unklug. Während er für die materiellen Bedürfnisse seines Gemüts und Körpers sorgte, hatte er es versäumt, im Himmel Schätze
zur Befriedigung
des Geistes und zum Heil der Seele anzuhäufen. Aber auch dann sollte er nicht die Freude haben, seine gehorteten Reichtümer zu verzehren, denn noch in derselben Nacht wurde seine Seele von ihm gefordert. In jener Nacht brachen die Räuber in sein Haus ein, um ihn zu ermorden. Und nachdem sie seine Scheunen geplündert hatten, brannten sie nieder, was übrig geblieben war. Und seine Erben gerieten wegen des Besitzes, der den Räubern entgangen war, miteinander in Streit. Dieser Mann häufte auf Erden Schätze für sich selber an, aber er war nicht reich vor Gott.“
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
165:5.5 (1824.1) «Pero en la tarea que nos aguarda, y en lo que queda para vosotros después que yo vuelva al Padre, habréis de pasar duras pruebas. Guardaos todos contra el temor y las dudas. Cada uno de vosotros, preparad vuestra mente y dejad que vuestra lámpara siga encendida. Guardaos como hombres que están esperando el regreso de su amo de una fiesta nupcial, para que, cuando él vuelva y golpee en la puerta, podáis abrirle con rapidez. A estos siervos vigilantes los bendecirá, pues los encuentra fieles en momentos tan importantes. Entonces hará el amo que los siervos se sienten y él les servirá. De cierto, de cierto os digo, que una crisis se avecina a vuestras vidas, y os corresponde vigilar y estar listos.
radioislam.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ich glaube aber, daß er sich trotz der unermüdlichen Sabotage seines jesuitischen Schwagers schließlich zu vernünftigen Bedingungen dazu verstanden hätte, mit uns zu marschieren: etwa um das Versprechen eines kleinen Stückes von Frankreich
zur Befriedigung
seines Ehrgeizes und um ein ansehnliches Stück von Algerien für seine materiellen Gelüste.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
radioislam.org
as primary domain
Este orgullo, basado sobre el hecho de pertenecer a una raza, no existe fundamentalmente en el alemán. Esto se explica por estos tres últimos siglos de divisiones internas, por las guerras de religión, por las influencias extranjeras que ha resentido, por la influencia del cristianismo, porque el cristianismo no es una religión natural a los alemanes, es una religión importada y que no corresponde a su genio propio. El orgullo de la raza, en el alemán, cuando se manifiesta y adopta hasta un aire agresivo, no es más que una reacción compensadora del complejo de inferioridad que padecen muchos alemanes. Ni necesidad hay de explicar que eso no se aplica a los prusianos. Ellos, desde la época del gran Federico, han adquirido ese orgullo tranquilo y sencillo que es como el signo de las gentes que están seguras de sí mismas, y que son lo que son sin ostentación. Por el hecho mismo de las cualidades que les son propias, los prusianos eran capaces, y lo han demostrado, de realizar la unidad alemana. El nacional-socialismo ha intentado darles a todos los alemanes ese orgullo, de inculcárselo, y el cual constituía hasta ahora la característica de los prusianos únicamente.
gitstap.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Wie Jean Malignon unterstreicht: «Wird das Dogma so präsentiert,
zur Befriedigung
der unkultiviertesten Schichten des Publikums, ist unser Gesetzgeber von jeder Analyse und jedem Beweis befreit: Rameaus Musik ist von solcher Dichte, dass sie sich unmittelbar dem zerstreutesten Zuhörer aufdrängt; sie stammt von einem vermögenden Symphoniker: ergo handelt es sich nicht um Musik».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alia-vox.com
as primary domain
En su declaración de guerra, Lettre sur la musique française, Rousseau no duda en satisfacer a la parte más inculta del público: «Hacer cantar aparte los violines por un lado, por otro las flautas y por otro unos fagotes, cada uno según un esquema particular, y casi sin relación entre sí, y llamar música a todo ese caos es insultar por igual el oído y el juicio de los auditores». Como subraya Jean Malignon, «planteado de tal modo el dogma, a satisfacción de la parte más inculta del público, nuestro legislador queda dispensado de todo análisis y toda demostración: la música de Rameau presenta tal densidad que se impone de entrada al auditor más distraído; es de un profundo sinfonismo, ergo no es música.» «Disparates difíciles que el oído no puede tolerar», dice Rousseau; y añade: «restos de barbarie y mal gusto que sólo subsisten, como los portales de nuestras iglesias góticas, para vergüenza de quienes tuvieron la paciencia de hacerlos». Cuando se extinguió la Querella, los diferentes géneros de la música teatral francesa estaban ya heridos de muerte. Diez años más tarde, Rameau –el único que había seguido componiendo en un estilo que la gran mayoría consideraba superado– concluyó su última “tragedia lírica”, Les Boréades. No llegó a verla representada, no se sabe si debido a que unas fiebres causaron su muerte o por otras razones.