zur hälfte des – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      35 Résultats   13 Domaines
  prohealthawareness.com  
Der Erfolg eines Projekts hängt weitestgehend von seiner Lage ab. Ein IDEALER STANDORT könnte bis zur Hälfte des Umsatzes ausmachen und den Umsatz für das erste Jahr sichern.
El éxito del proyecto depende sobre todo de su ubicación. Una UBICACIÓN IDEAL puede suponer hasta el 50 % de los resultados y garantizará volumen de negocio durante el primer año.
  www.bbspagroup.com  
“ (Akademie der Einfallsreichen), deren Aufführungen hohes Ansehen genossen. Das Theater wurde mindestens bis zur Hälfte des 19. Jahrhunderts unter verschiedenen Namen und Besitzern weitergeführt.
A finales del Siglo XIX, pasa a ser de propiedad pública, el edificio fue sede de la Primera Cámara del Trabajo de Firenze y, con este destino se encuentra citado por Vasco Pratolini en su importante obra literaria “
  3 Résultats mspp.com  
Welpen: Bis zur Hälfte des Wachstums füttern Sie die doppelte Menge als beim erwachsenen Hund. Bei Erreichen von 50-75% des Wachstums füttern Sie 1½ mal mehr als bei der angegebenen Menge für erwachsene Hunde und bei 75-100% Wachstum die 1¼ Menge im Vergleich zu der später beim ausgewachsenen Hund.
ORIJEN está hecho con un 90% de aves de corral, huevos y pescado frescos, el nivel de proteína Biológicamente Apropiada semeja la dieta natural de los caninos. TODAS LAS PROTEÍNAS SON 100% NATURALES. NINGUNA SINTÉTICA.
  aeromag2000.com  
Die Kosten für professionelle Zahnreinigung in den auf MEDIGO zu findenden Kliniken sind weitaus günstiger als in den USA. Einfache Zahnreinigungen können ab 32 Euro erhältlich sein, fast zur Hälfte des Preises amerikanischer Kliniken.
considerablemente más asequible que en los Estados Unidos. Los procedimientos básicos de limpieza dental están disponibles desde 32 euros , casi a mitad de precio que en los Estados Unidos, con tratamientos más avanzados en alisado radicular desde 110 euros .
  www.luontoportti.com  
Aussehen: Der Körper der Elritze ist seitlich zusammengedrückt, flach und relativ breit, sodass der Querschnitt rund länglich ist. Die Seitenlinie reicht bis zur Hälfte des Körpers. Die Schnauze ist stumpf und die Kiefer sind gleich lang.
Aspecto: Cuerpo bastante estilizado pero relativamente ancho, casi redondeado transversalmente. La línea lateral se extiende hasta la mitad del cuerpo. Hocico romo, mandíbulas del mismo largo. Aleta anal corta, 8-9 rayos. No tiene un parecido real con otros miembros de la familia de las carpas, aunque el color y las manchas son similares a las de las crías del salmón y la trucha. Sin embargo, los piscardos no tienen aleta adiposa.
  www.sulzer.com  
Vergleichen Sie dies mit einem üblichen Drahtgestrick (siehe Abbildung 1), wo sich eine ‘verflüssigte’ Zweiphasenzone von Gas und Flüssigkeit im unteren Drittel bis zur Hälfte des Abscheiders entwickelt und von welcher große, sich vereinigte Tröpfchen entgegen dem ansteigenden Strom ablaufen müssen.
Collected droplets deposit in the trough and form a flowing liquid stream there. Contrast this with the standard mesh pad (See Figure 1) where a two phase ‘fluidized’ zone of gas and liquid develops in the bottom third to half of the pad, and from which large coalesced droplets must ultimately drain counter-current to the ascending stream.
  www.tlaxcala.es  
Man kann dort gemäß der Jahreszeit portugiesisches, französisches, spanisches, italienisches, griechisches, etc. , Gemüse und Obst zu einem Drittel oder zur Hälfte des Preises der gleichen heimatlichen Ware kaufen.
La mayoría de los Estados del África subsahariana están exageradamente endeudados. Venden sus derechos de pesca a empresas industriales de Japón, Europa y Canadá, cuyos barcos-fábricas devastan la riqueza pesquera de las comunidades de pescadores, incluso en las aguas territoriales. Al utilizar redes de malla pequeña (prohibidas en principio), operan frecuentemente fuera de las temporadas en que se autoriza la pesca. La mayoría de los gobiernos africanos signatarios de estas concesiones no poseen flotas de guerra. No tienen ningún medio para hacer que se respeten los acuerdos. La piratería es la reina. Los pueblos costeros se mueren.