zur literatur – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
9
Domains
3 Hits
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
[12] Th. W. Adorno, „Engagement“, in: Noten
zur Literatur
, Frankfurt am Main: Suhrkamp 61994, S. 409–430, hier S. 411 f.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
[14] M. Crozier, S. Huntington, J. Watanabi, The Crisis of Democracy (Trilateral Commission, 1975), pág. 74.
3 Hits
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
[12] Th. W. Adorno, „Engagement“, in: Noten
zur Literatur
, Frankfurt am Main: Suhrkamp 61994, S. 409–430, hier S. 411 f.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
[14] M. Crozier, S. Huntington, J. Watanabi, The Crisis of Democracy (Trilateral Commission, 1975), pág. 74.
2 Hits
www.usc.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Haug, Walter: Brechungen auf dem Weg zur Individualität. Kleine Schriften
zur Literatur
des Mittelalters. Tübingen 1995.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
usc.es
as primary domain
Haug, Walter: Vernacular literary theory in the Middle Ages. The German tradition, 800-1300, in its European context, Cambridge 1997.
www.crepes.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das kumulierende Register
zur Literatur
der Krankenpflege und des Gesundheitswesens ist die umfangreichste Ressource für Informationen zu diesen speziellen Bereichen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ua.worldcat.org
as primary domain
El índice Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature es el recurso más completo para realizar búsquedas de bibliografía en el ámbito de la enfermería y las profesiones relacionadas con la salud.
www.pamplonaescultura.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Für Touristen besuchen Florenz nur näher auf die Treppe von Kirche Santa Croce zu stoßen in die Statue von Dante, Charakter, gab eine Wendung
zur Literatur
für italienische excellence. Ganz zu schweigen von der Kuppel der Kathedrale , Testimony von Geschenken aristiche Brunelleschi.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
firenze.guidatoscana.it
as primary domain
Para los turistas que visitan Florencia acaba de insistir en la escalera de Iglesia de Santa Croce para chichón en la estatua de Dante, personaje que dio un giro a la literatura por excelencia italiano. Por no hablar de la Cúpula de la Catedral , Testimonio de regalos aristiche Brunelleschi.
2 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ricardo hat sowohl Gelehrte so leidenschaftlich über alle trinken Bier in einer Bar im Morgengrauen angeboten werden. Es ist eine Liebe
zur Literatur
, von Riten, der historischen Leistungen der anderen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Ricardo tiene tanto de erudito como de apasionado por beberse todas las cervezas que les ofrezcan en la barra de un bar ya de madrugada. Es un enamorado de la literatura, de los ritos, de las proezas históricas de los otros. Él no es Stanleyo Mallory o Shakleton. Le hubiera gustado serlo, pero nació 150 años tarde. Forman parte de su genética, de sus raíces, de su piel. Ricardo viaja para conocer, con la curiosidad del periodista, del escritor, que se lanza al mundo a entender y explicar.
2 Hits
www.dcutec.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Dabei war ich doch nur durch Zufall zum Verlegen gekommen, aus der Liebe
zur Literatur
heraus. Ursprünglich wollten Werner Labisch, mit dem ich dann den Verbrecher Verlag gründete, und ich lediglich Manuskripte von einigen Autorinnen und Autoren bekommen, kopieren und in unsere Privatbibliothek einfügen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
superdemokraticos.com
as primary domain
Además entré en el campo editorial sólo por casualidad, por el amor a la literatura. Originalmente Werner Labisch, con quien después fundé la editorial Verbrecher, y yo, únicamente queríamos obtener, copiar y luego agregar a nuestra biblioteca, manuscritos de algunos autores y autoras. Eran manuscritos de los que gracias a diversas fuentes, sabíamos que no serían editados dentro de poco tiempo. Fue pura actitud de aficionados lo que nos llevó a convertirnos en editores, porque ya después no nos pudimos escapar de esa cosa.