zur messung der temperatur – Spanisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      17 Ergebnisse   9 Domänen
  2 Treffer www.nabertherm.es  
Es empfiehlt sich Teile mit Bindedraht (Seite 22) zu versehen, um ein einfaches Greifen mit einer Zange (Seite 22) zu ermöglichen. Zur Messung der Temperatur im Kasten ist ein Mantelthermoelement Typ K, zum Anschluss an ein digitales Anzeigegerät oder an einen Temperaturschreiber empfehlenswert (Seite16).
Para los tratamientos térmicos bajo gas protector, estas cajas de temple están equipadas con una entrada y una salida de gas protector. Por lo tanto, se recomienda usar una caja de recocido para la inyección de gas siempre que deban someterse a tratamiento térmico grandes piezas. Si lo desea, realizaremos con mucho gusto las pruebas que desee en nuestra escuela técnica. Hasta el modelo de horno N 61/H con apertura de la puerta hacia abajo, la ejecución de la tubería de gas se realiza a través del margen superior del collar de la puerta, en hornos grandes con apertura de la puerta hacia arriba, la alimentación se realiza a través del collar de la puerta inferior. Las cajas se llenan con gases como argón, nitrógeno o formigas. La combinación del 95 % de nitrógeno y el 5 % de hidrógeno proporciona mejores resultados. Para la inyección de gas se dispone de sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. En las páginas 15-16 encontrará más información acerca de los gases protectores que pueden utilizarse así como de los sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. Una vez cargada la caja se cierra y se realiza un prellenado fuera del horno. A continuación, la caja se deposita en el horno precalentado. La cantidad de gas puede reducirse a la cantidad de llenado del proceso. Tras el tratamiento térmico se extrae la caja del horno, se retira la carga de la caja y se introduce en el medio de enfriamiento. El breve contacto con el aire ambiente no ejerce ninguna influencia sobre la oxidación de la superficie de las piezas al extraer la mayoría de aceros. Se recomienda equipar las piezas con alambre para atar (página 22) para así facilitar su agarre con unas pinzas (página 22). Para medir la temperatura de la caja se recomienda un termoelemento revestido del tipo K, para conectarlo a un dispositivo de indicación digital o a un termógrafo (página 16). La caja puede enfriarse en estado cerrado en una mesa de enfriamiento (página 20). Si bien, en este tipo de aplicaciones deberá tenerse en cuenta que aumenta la circulación de gas protector.
  2 Treffer www.nabertherm.pl  
Es empfiehlt sich Teile mit Bindedraht (Seite 22) zu versehen, um ein einfaches Greifen mit einer Zange (Seite 22) zu ermöglichen. Zur Messung der Temperatur im Kasten ist ein Mantelthermoelement Typ K, zum Anschluss an ein digitales Anzeigegerät oder an einen Temperaturschreiber empfehlenswert (Seite16).
Para los tratamientos térmicos bajo gas protector, estas cajas de temple están equipadas con una entrada y una salida de gas protector. Por lo tanto, se recomienda usar una caja de recocido para la inyección de gas siempre que deban someterse a tratamiento térmico grandes piezas. Si lo desea, realizaremos con mucho gusto las pruebas que desee en nuestra escuela técnica. Hasta el modelo de horno N 61/H con apertura de la puerta hacia abajo, la ejecución de la tubería de gas se realiza a través del margen superior del collar de la puerta, en hornos grandes con apertura de la puerta hacia arriba, la alimentación se realiza a través del collar de la puerta inferior. Las cajas se llenan con gases como argón, nitrógeno o formigas. La combinación del 95 % de nitrógeno y el 5 % de hidrógeno proporciona mejores resultados. Para la inyección de gas se dispone de sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. En las páginas 15-16 encontrará más información acerca de los gases protectores que pueden utilizarse así como de los sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. Una vez cargada la caja se cierra y se realiza un prellenado fuera del horno. A continuación, la caja se deposita en el horno precalentado. La cantidad de gas puede reducirse a la cantidad de llenado del proceso. Tras el tratamiento térmico se extrae la caja del horno, se retira la carga de la caja y se introduce en el medio de enfriamiento. El breve contacto con el aire ambiente no ejerce ninguna influencia sobre la oxidación de la superficie de las piezas al extraer la mayoría de aceros. Se recomienda equipar las piezas con alambre para atar (página 22) para así facilitar su agarre con unas pinzas (página 22). Para medir la temperatura de la caja se recomienda un termoelemento revestido del tipo K, para conectarlo a un dispositivo de indicación digital o a un termógrafo (página 16). La caja puede enfriarse en estado cerrado en una mesa de enfriamiento (página 20). Si bien, en este tipo de aplicaciones deberá tenerse en cuenta que aumenta la circulación de gas protector.
  2 Treffer ww.nabertherm.de  
Es empfiehlt sich Teile mit Bindedraht (Seite 22) zu versehen, um ein einfaches Greifen mit einer Zange (Seite 22) zu ermöglichen. Zur Messung der Temperatur im Kasten ist ein Mantelthermoelement Typ K, zum Anschluss an ein digitales Anzeigegerät oder an einen Temperaturschreiber empfehlenswert (Seite16).
Para los tratamientos térmicos bajo gas protector, estas cajas de temple están equipadas con una entrada y una salida de gas protector. Por lo tanto, se recomienda usar una caja de recocido para la inyección de gas siempre que deban someterse a tratamiento térmico grandes piezas. Si lo desea, realizaremos con mucho gusto las pruebas que desee en nuestra escuela técnica. Hasta el modelo de horno N 61/H con apertura de la puerta hacia abajo, la ejecución de la tubería de gas se realiza a través del margen superior del collar de la puerta, en hornos grandes con apertura de la puerta hacia arriba, la alimentación se realiza a través del collar de la puerta inferior. Las cajas se llenan con gases como argón, nitrógeno o formigas. La combinación del 95 % de nitrógeno y el 5 % de hidrógeno proporciona mejores resultados. Para la inyección de gas se dispone de sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. En las páginas 15-16 encontrará más información acerca de los gases protectores que pueden utilizarse así como de los sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. Una vez cargada la caja se cierra y se realiza un prellenado fuera del horno. A continuación, la caja se deposita en el horno precalentado. La cantidad de gas puede reducirse a la cantidad de llenado del proceso. Tras el tratamiento térmico se extrae la caja del horno, se retira la carga de la caja y se introduce en el medio de enfriamiento. El breve contacto con el aire ambiente no ejerce ninguna influencia sobre la oxidación de la superficie de las piezas al extraer la mayoría de aceros. Se recomienda equipar las piezas con alambre para atar (página 22) para así facilitar su agarre con unas pinzas (página 22). Para medir la temperatura de la caja se recomienda un termoelemento revestido del tipo K, para conectarlo a un dispositivo de indicación digital o a un termógrafo (página 16). La caja puede enfriarse en estado cerrado en una mesa de enfriamiento (página 20). Si bien, en este tipo de aplicaciones deberá tenerse en cuenta que aumenta la circulación de gas protector.
  2 Treffer www.nabertherm.fr  
Es empfiehlt sich Teile mit Bindedraht (Seite 22) zu versehen, um ein einfaches Greifen mit einer Zange (Seite 22) zu ermöglichen. Zur Messung der Temperatur im Kasten ist ein Mantelthermoelement Typ K, zum Anschluss an ein digitales Anzeigegerät oder an einen Temperaturschreiber empfehlenswert (Seite16).
Para los tratamientos térmicos bajo gas protector, estas cajas de temple están equipadas con una entrada y una salida de gas protector. Por lo tanto, se recomienda usar una caja de recocido para la inyección de gas siempre que deban someterse a tratamiento térmico grandes piezas. Si lo desea, realizaremos con mucho gusto las pruebas que desee en nuestra escuela técnica. Hasta el modelo de horno N 61/H con apertura de la puerta hacia abajo, la ejecución de la tubería de gas se realiza a través del margen superior del collar de la puerta, en hornos grandes con apertura de la puerta hacia arriba, la alimentación se realiza a través del collar de la puerta inferior. Las cajas se llenan con gases como argón, nitrógeno o formigas. La combinación del 95 % de nitrógeno y el 5 % de hidrógeno proporciona mejores resultados. Para la inyección de gas se dispone de sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. En las páginas 15-16 encontrará más información acerca de los gases protectores que pueden utilizarse así como de los sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. Una vez cargada la caja se cierra y se realiza un prellenado fuera del horno. A continuación, la caja se deposita en el horno precalentado. La cantidad de gas puede reducirse a la cantidad de llenado del proceso. Tras el tratamiento térmico se extrae la caja del horno, se retira la carga de la caja y se introduce en el medio de enfriamiento. El breve contacto con el aire ambiente no ejerce ninguna influencia sobre la oxidación de la superficie de las piezas al extraer la mayoría de aceros. Se recomienda equipar las piezas con alambre para atar (página 22) para así facilitar su agarre con unas pinzas (página 22). Para medir la temperatura de la caja se recomienda un termoelemento revestido del tipo K, para conectarlo a un dispositivo de indicación digital o a un termógrafo (página 16). La caja puede enfriarse en estado cerrado en una mesa de enfriamiento (página 20). Si bien, en este tipo de aplicaciones deberá tenerse en cuenta que aumenta la circulación de gas protector.
  2 Treffer www.nabertherm.nl  
Es empfiehlt sich Teile mit Bindedraht (Seite 22) zu versehen, um ein einfaches Greifen mit einer Zange (Seite 22) zu ermöglichen. Zur Messung der Temperatur im Kasten ist ein Mantelthermoelement Typ K, zum Anschluss an ein digitales Anzeigegerät oder an einen Temperaturschreiber empfehlenswert (Seite16).
Para los tratamientos térmicos bajo gas protector, estas cajas de temple están equipadas con una entrada y una salida de gas protector. Por lo tanto, se recomienda usar una caja de recocido para la inyección de gas siempre que deban someterse a tratamiento térmico grandes piezas. Si lo desea, realizaremos con mucho gusto las pruebas que desee en nuestra escuela técnica. Hasta el modelo de horno N 61/H con apertura de la puerta hacia abajo, la ejecución de la tubería de gas se realiza a través del margen superior del collar de la puerta, en hornos grandes con apertura de la puerta hacia arriba, la alimentación se realiza a través del collar de la puerta inferior. Las cajas se llenan con gases como argón, nitrógeno o formigas. La combinación del 95 % de nitrógeno y el 5 % de hidrógeno proporciona mejores resultados. Para la inyección de gas se dispone de sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. En las páginas 15-16 encontrará más información acerca de los gases protectores que pueden utilizarse así como de los sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. Una vez cargada la caja se cierra y se realiza un prellenado fuera del horno. A continuación, la caja se deposita en el horno precalentado. La cantidad de gas puede reducirse a la cantidad de llenado del proceso. Tras el tratamiento térmico se extrae la caja del horno, se retira la carga de la caja y se introduce en el medio de enfriamiento. El breve contacto con el aire ambiente no ejerce ninguna influencia sobre la oxidación de la superficie de las piezas al extraer la mayoría de aceros. Se recomienda equipar las piezas con alambre para atar (página 22) para así facilitar su agarre con unas pinzas (página 22). Para medir la temperatura de la caja se recomienda un termoelemento revestido del tipo K, para conectarlo a un dispositivo de indicación digital o a un termógrafo (página 16). La caja puede enfriarse en estado cerrado en una mesa de enfriamiento (página 20). Si bien, en este tipo de aplicaciones deberá tenerse en cuenta que aumenta la circulación de gas protector.
  2 Treffer www.nabertherm-rus.ru  
Es empfiehlt sich Teile mit Bindedraht (Seite 22) zu versehen, um ein einfaches Greifen mit einer Zange (Seite 22) zu ermöglichen. Zur Messung der Temperatur im Kasten ist ein Mantelthermoelement Typ K, zum Anschluss an ein digitales Anzeigegerät oder an einen Temperaturschreiber empfehlenswert (Seite16).
Para los tratamientos térmicos bajo gas protector, estas cajas de temple están equipadas con una entrada y una salida de gas protector. Por lo tanto, se recomienda usar una caja de recocido para la inyección de gas siempre que deban someterse a tratamiento térmico grandes piezas. Si lo desea, realizaremos con mucho gusto las pruebas que desee en nuestra escuela técnica. Hasta el modelo de horno N 61/H con apertura de la puerta hacia abajo, la ejecución de la tubería de gas se realiza a través del margen superior del collar de la puerta, en hornos grandes con apertura de la puerta hacia arriba, la alimentación se realiza a través del collar de la puerta inferior. Las cajas se llenan con gases como argón, nitrógeno o formigas. La combinación del 95 % de nitrógeno y el 5 % de hidrógeno proporciona mejores resultados. Para la inyección de gas se dispone de sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. En las páginas 15-16 encontrará más información acerca de los gases protectores que pueden utilizarse así como de los sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. Una vez cargada la caja se cierra y se realiza un prellenado fuera del horno. A continuación, la caja se deposita en el horno precalentado. La cantidad de gas puede reducirse a la cantidad de llenado del proceso. Tras el tratamiento térmico se extrae la caja del horno, se retira la carga de la caja y se introduce en el medio de enfriamiento. El breve contacto con el aire ambiente no ejerce ninguna influencia sobre la oxidación de la superficie de las piezas al extraer la mayoría de aceros. Se recomienda equipar las piezas con alambre para atar (página 22) para así facilitar su agarre con unas pinzas (página 22). Para medir la temperatura de la caja se recomienda un termoelemento revestido del tipo K, para conectarlo a un dispositivo de indicación digital o a un termógrafo (página 16). La caja puede enfriarse en estado cerrado en una mesa de enfriamiento (página 20). Si bien, en este tipo de aplicaciones deberá tenerse en cuenta que aumenta la circulación de gas protector.
  2 Treffer www.nabertherm.it  
Es empfiehlt sich Teile mit Bindedraht (Seite 22) zu versehen, um ein einfaches Greifen mit einer Zange (Seite 22) zu ermöglichen. Zur Messung der Temperatur im Kasten ist ein Mantelthermoelement Typ K, zum Anschluss an ein digitales Anzeigegerät oder an einen Temperaturschreiber empfehlenswert (Seite16).
Para los tratamientos térmicos bajo gas protector, estas cajas de temple están equipadas con una entrada y una salida de gas protector. Por lo tanto, se recomienda usar una caja de recocido para la inyección de gas siempre que deban someterse a tratamiento térmico grandes piezas. Si lo desea, realizaremos con mucho gusto las pruebas que desee en nuestra escuela técnica. Hasta el modelo de horno N 61/H con apertura de la puerta hacia abajo, la ejecución de la tubería de gas se realiza a través del margen superior del collar de la puerta, en hornos grandes con apertura de la puerta hacia arriba, la alimentación se realiza a través del collar de la puerta inferior. Las cajas se llenan con gases como argón, nitrógeno o formigas. La combinación del 95 % de nitrógeno y el 5 % de hidrógeno proporciona mejores resultados. Para la inyección de gas se dispone de sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. En las páginas 15-16 encontrará más información acerca de los gases protectores que pueden utilizarse así como de los sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. Una vez cargada la caja se cierra y se realiza un prellenado fuera del horno. A continuación, la caja se deposita en el horno precalentado. La cantidad de gas puede reducirse a la cantidad de llenado del proceso. Tras el tratamiento térmico se extrae la caja del horno, se retira la carga de la caja y se introduce en el medio de enfriamiento. El breve contacto con el aire ambiente no ejerce ninguna influencia sobre la oxidación de la superficie de las piezas al extraer la mayoría de aceros. Se recomienda equipar las piezas con alambre para atar (página 22) para así facilitar su agarre con unas pinzas (página 22). Para medir la temperatura de la caja se recomienda un termoelemento revestido del tipo K, para conectarlo a un dispositivo de indicación digital o a un termógrafo (página 16). La caja puede enfriarse en estado cerrado en una mesa de enfriamiento (página 20). Si bien, en este tipo de aplicaciones deberá tenerse en cuenta que aumenta la circulación de gas protector.
  2 Treffer wwdw.nabertherm.com  
Es empfiehlt sich Teile mit Bindedraht (Seite 22) zu versehen, um ein einfaches Greifen mit einer Zange (Seite 22) zu ermöglichen. Zur Messung der Temperatur im Kasten ist ein Mantelthermoelement Typ K, zum Anschluss an ein digitales Anzeigegerät oder an einen Temperaturschreiber empfehlenswert (Seite16).
Para los tratamientos térmicos bajo gas protector, estas cajas de temple están equipadas con una entrada y una salida de gas protector. Por lo tanto, se recomienda usar una caja de recocido para la inyección de gas siempre que deban someterse a tratamiento térmico grandes piezas. Si lo desea, realizaremos con mucho gusto las pruebas que desee en nuestra escuela técnica. Hasta el modelo de horno N 61/H con apertura de la puerta hacia abajo, la ejecución de la tubería de gas se realiza a través del margen superior del collar de la puerta, en hornos grandes con apertura de la puerta hacia arriba, la alimentación se realiza a través del collar de la puerta inferior. Las cajas se llenan con gases como argón, nitrógeno o formigas. La combinación del 95 % de nitrógeno y el 5 % de hidrógeno proporciona mejores resultados. Para la inyección de gas se dispone de sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. En las páginas 15-16 encontrará más información acerca de los gases protectores que pueden utilizarse así como de los sistemas de recocido con inyección de gas manuales y automáticos. Una vez cargada la caja se cierra y se realiza un prellenado fuera del horno. A continuación, la caja se deposita en el horno precalentado. La cantidad de gas puede reducirse a la cantidad de llenado del proceso. Tras el tratamiento térmico se extrae la caja del horno, se retira la carga de la caja y se introduce en el medio de enfriamiento. El breve contacto con el aire ambiente no ejerce ninguna influencia sobre la oxidación de la superficie de las piezas al extraer la mayoría de aceros. Se recomienda equipar las piezas con alambre para atar (página 22) para así facilitar su agarre con unas pinzas (página 22). Para medir la temperatura de la caja se recomienda un termoelemento revestido del tipo K, para conectarlo a un dispositivo de indicación digital o a un termógrafo (página 16). La caja puede enfriarse en estado cerrado en una mesa de enfriamiento (página 20). Si bien, en este tipo de aplicaciones deberá tenerse en cuenta que aumenta la circulación de gas protector.