zur mode – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   9 Domains
  www.tohei.com  
Inspiriert durch Vintage-Schätze, repräsentieren die Schmuckstücke unter diesem Titel das Girl, das eine lockere Haltung zur Mode und eine bedachte Herangehensweise dem Leben gegenüber hat.
Inspiradas por los tesoros vintage, las piezas de joyería conocidas por este nombre representan a la chica de una actitud relajada respecto a la moda y de un enfoque a la vida atento en general.
  2 Hits www.ilh.com  
Gegründet aus Liebe zur Mode und mit der Verpflichtung zu höchster Qualität ist Marc Jacobs stets bemüht, in einer sich schnell wandelnden Branche wettbewerbsfähig zu bleiben. Louise Neslin, [...]
Según explica su Director General, Derrick Emsley, tentree es, «en primer lugar, una empresa que planta árboles y, en segundo lugar, una marca de ropa»: tentree se compromete a plantar diez [...]
  www.realco.be  
Die Autorinnen erklären uns, wie Brustmilchersatzprodukte von einer oft tödlichen Wirkung, zeitweise zur Mode stilisierte. Das zahlt sich aus für die Industrie, die mit Säuglingsmilch mehr als acht Milliarden Dollar umsetzt.
Gracias a una hábil comercialización, a una promoción activa a través de descuentos y a la ayuda de los médicos, por ejemplo, por medio de exuberantes congresos, la alimentación artificial para lactantes se granjeó la legitimidad social y médica.
  www.lavenaria.it  
Die Ausstellung will in der Geschichte der italienischen Kunstproduktion zwischen Mittelalter und spätem 20. Jahrhundert jene außergewöhnlichen Momente aufspüren, in denen künstlerische Qualität, Innovationsfähigkeit und technische Exzellenz zusammenkamen und Objekte entstanden, die in ihrem Stil wiedererkennbar sind, zur Mode wurden und nach ganz Europa exportiert wurden.
La exposición pretende descubrir en la historia de la producción artística italiana aquellos momentos extraordinarios, entre la Edad Media y el siglo XX ya avanzado, en los que la calidad artística, la capacidad de innovación y la excelencia técnica se unieron para producir bienes que, pudiendo ser reconocidos por su estilo y habiéndose puesto de moda, fueron exportados al resto de Europa.
  www.agriturismocupoli.it  
Wie der amerikanische Präsident Gerald R. Ford oder kanadischen Schauspieler Dan Aykroyd oder Videospiel-russische "The Heavy" Wer ist sehr beliebt bei der jüngeren Masse. Also egal was der Generation, die Sie aus Hagel, You haben einige bekannte berühmte Leute zeigt Ihnen den Weg zur Mode Größe.
Grandes nombres en el oeste han desgastado la Ushanka a lo largo de los años. Como el presidente norteamericano Gerald Ford R. o canadiense cómico Dan Aykroyd o videojuego ruso "The Heavy" que es muy popular entre el público más joven. Así que no importa de qué generación salve de, vivido tienes alguna gente famosa familiar que muestra el camino a la grandeza de la moda.
  www.taschen.com  
Paul Smith, der Kopf des äußert erfolgreichen gleichnamigen Modelabels, kam per Zufall zur Mode. Mit 16 jobbte er in einem Bekleidungshaus in seiner Heimatstadt Nottingham. Nachdem ein Unfall seine Hoffnungen auf eine Karriere als Radsportler beendet hatte, freundete er sich mit Studenten der örtlichen Kunsthochschule an und beschloss, Modedesigner zu werden.
Al frente ahora de la exitosa marca mundial que lleva su nombre, Paul Smith llegó al mundo de la moda por casualidad. Con 16 años encontró empleo en un almacén de ropa en Nottingham, su ciudad natal. Después de que un accidente diese al traste con sus esperanzas de dedicarse profesionalmente al ciclismo, trabó amistad con varios estudiantes de la facultad local de Bellas Artes, y se animó a hacer carrera como diseñador de moda. Con el apoyo de la que más tarde sería su esposa, Pauline Denyer (graduada en moda en el Royal College of Art), y recurriendo a unos modestos ahorros, Smith abrió su primera tienda en 1970. En 1976 presentó en París su primera colección masculina con el sello de Paul Smith. Los años posteriores le vieron establecerse como el diseñador británico por antonomasia y hoy es responsable de 14 colecciones diferentes que incluyen moda masculina y femenina, calzado, monturas de gafas y fragancias.
  2 Hits eipcp.net  
Natürlicher: Im Unterschied zur Mode oder zum Staat hat sie ihr Fundament in einem „speziellen, von der Natur bereitgestellten Organ“, nämlich in der angeborenen biologischen Disposition des Sprachvermögens.
El katechon está marcado por una antinomia interna. Pone freno al Anticristo, al mal radical, a la agresividad proteiforme. Pero el triunfo del Anticristo, según el libro del Apocalipsis, constituye la premisa necesaria para la segunda venida del Mesías, para la parousia que salvará para siempre a las criaturas poniendo fin al mundo. He ahí el doble vínculo al cual está sujeto el katechon: si frena el mal, obstaculiza su derrota final; si limita la agresividad, impide que sea aniquilada de una vez por todas. Mitigar cada vez de nuevo la peligrosidad de la especie Homo sapiens significa, ciertamente, evitar su despliegue letal, pero significa también, y quizá en primer lugar, impedir su eliminación definitiva: esa eliminación, para entendernos, que las teorías de la soberanía persiguen mediante la clara separación entre estado de naturaleza y estado civil. Desde el punto de vista político, en cambio, esta antinomia se vuelve productiva si delineamos un modelo de protección institucional según el cual las pulsiones (auto)destructivas vinculadas a la apertura al mundo puedan ser enfrentadas solamente gracias a la mismísima condición biolingüística (neotenia, negación, modalidad de lo posible, etc.) que son fundamento y garante de dicha apertura. Ripara del riesgo, en suma, solamente aquello que asegura nuestra existencia.
  2 Hits transversal.at  
Natürlicher: Im Unterschied zur Mode oder zum Staat hat sie ihr Fundament in einem „speziellen, von der Natur bereitgestellten Organ“, nämlich in der angeborenen biologischen Disposition des Sprachvermögens.
El katechon está marcado por una antinomia interna. Pone freno al Anticristo, al mal radical, a la agresividad proteiforme. Pero el triunfo del Anticristo, según el libro del Apocalipsis, constituye la premisa necesaria para la segunda venida del Mesías, para la parousia que salvará para siempre a las criaturas poniendo fin al mundo. He ahí el doble vínculo al cual está sujeto el katechon: si frena el mal, obstaculiza su derrota final; si limita la agresividad, impide que sea aniquilada de una vez por todas. Mitigar cada vez de nuevo la peligrosidad de la especie Homo sapiens significa, ciertamente, evitar su despliegue letal, pero significa también, y quizá en primer lugar, impedir su eliminación definitiva: esa eliminación, para entendernos, que las teorías de la soberanía persiguen mediante la clara separación entre estado de naturaleza y estado civil. Desde el punto de vista político, en cambio, esta antinomia se vuelve productiva si delineamos un modelo de protección institucional según el cual las pulsiones (auto)destructivas vinculadas a la apertura al mundo puedan ser enfrentadas solamente gracias a la mismísima condición biolingüística (neotenia, negación, modalidad de lo posible, etc.) que son fundamento y garante de dicha apertura. Ripara del riesgo, en suma, solamente aquello que asegura nuestra existencia.