zur privatisierung – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   10 Domains
  www.boschservicesolutions.com  
Strukturelle Veränderungen der Branche im letzten Jahrzehnt führten zur Privatisierung mit verstärktem Fokus auf Angebot und Effizienz von Verkehrsflughäfen
Los cambios estructurales en el sector en las últimas décadas han llevado a la privatización y a centrarse más en la eficiencia y en la oferta de los aeropuertos comerciales.
  www.estrategiainternacional.org  
Mexiko: Nein zur Privatisierung von PEMEX und zur Bildungsreform!
AUTOR Jonatan Ros | ORGANIZACIÓN PTS (Partido de los Trabajadores Socialistas) de Argentina
  sia.cm-porto.pt  
Um die nächste Hilfstranche von der Troika zu erhalten, musste die zyprische Regierung einen Plan zur Privatisierung staatlicher Unternehmen ausarbeiten, durch welche es zu Einnahmen in Höhe von 1,4 Mrd. Euro kommen soll.
Para conseguir el siguiente tramo de la Troika, el gobierno chipriota tuvo que preparar un plan para la privatización de empresas públicas que debería dar 1.400 millones de beneficio. De acuerdo a éste plan, la compañía de telecomunicaciones, la de electricidad y puertos deberían ser privatizadas antes del final de junio de 2016. Asociaciones de comerciantes protestaron contra estos planes. El 14 de septiembre, éstas asociaciones organizaron una protesta masiva.
  4 Hits scan.madedifferent.be  
Nur wenige Tage nach dem Appell der ITF an den kongolesischen Staatspräsidenten Kabila, Verhandlungen mit den Gewerkschaften über die Pläne zur Privatisierung der Société Commerciale des Transports et Ports (SCTP) zu veranlassen, hat die Regierung der Demokratischen Republik Kongo eine Absichtserklärung mit Gewerkschaften unterzeichnet.
El gobierno de la República Democrática del Congo ha firmado un memorando con los sindicatos, pocos días después de que la ITF instara al presidente Kabila a facilitar las negociaciones con los sindicatos sobre su proyecto de privatización de la Société Commerciale des Transports et Ports (SCTP).
  www.republicart.net  
Was in einer mythischen Vergangenheit "the commons of the city" war, gemeinschaftlich nutzbarer Raum für Diskussion und Austausch innerhalb einer sozialen Gemeinschaft, ist heute dieser Nutzung entzogen. Waren früher die Schafe Anlass zur Privatisierung des Landes, so sind es heute die Autos, die den urbanen öffentlichen Raum der Nutzung durch die Bewohner entziehen.
El uso del termino enclosures [cercamientos] en el lenguaje de Reclaim the Streets[10] se refiere al trauma causado por el proceso de acumulación originaria, un trauma latente en el inconsciente colectivo británico. A principios del siglo XVI comenzó un proceso por el cual la tierra que hasta entonces era accesible como un "bien común" comenzó a vallarse para el pastoreo, es decir, empezó a ser "cercada", porque con el ascenso del capitalismo la producción textil comenzó a ser más rentable que la agricultura. Mientras la tierra se cercaba para criar ovejas y utilizar la lana como materia prima, se expulsaba de ella a la gente. De acuerdo con la lógica de Reclaim the Streets, hoy las calles están cercadas. Lo que fueron "los bienes comunes de la ciudad" en un pasado mítico, los espacios de uso colectivo para la discusión y el intercambio en una comunidad social, han visto expropiado su uso. Lo que en el pasado permitió la privatización de la tierra, hoy lo representan los coches ocupando el espacio público urbano, impidiendo otro uso por parte de los habitantes de la ciudad.
  republicart.net  
Was in einer mythischen Vergangenheit "the commons of the city" war, gemeinschaftlich nutzbarer Raum für Diskussion und Austausch innerhalb einer sozialen Gemeinschaft, ist heute dieser Nutzung entzogen. Waren früher die Schafe Anlass zur Privatisierung des Landes, so sind es heute die Autos, die den urbanen öffentlichen Raum der Nutzung durch die Bewohner entziehen.
El uso del termino enclosures [cercamientos] en el lenguaje de Reclaim the Streets[10] se refiere al trauma causado por el proceso de acumulación originaria, un trauma latente en el inconsciente colectivo británico. A principios del siglo XVI comenzó un proceso por el cual la tierra que hasta entonces era accesible como un "bien común" comenzó a vallarse para el pastoreo, es decir, empezó a ser "cercada", porque con el ascenso del capitalismo la producción textil comenzó a ser más rentable que la agricultura. Mientras la tierra se cercaba para criar ovejas y utilizar la lana como materia prima, se expulsaba de ella a la gente. De acuerdo con la lógica de Reclaim the Streets, hoy las calles están cercadas. Lo que fueron "los bienes comunes de la ciudad" en un pasado mítico, los espacios de uso colectivo para la discusión y el intercambio en una comunidad social, han visto expropiado su uso. Lo que en el pasado permitió la privatización de la tierra, hoy lo representan los coches ocupando el espacio público urbano, impidiendo otro uso por parte de los habitantes de la ciudad.
  eipcp.net  
Was in einer mythischen Vergangenheit "the commons of the city" war, gemeinschaftlich nutzbarer Raum für Diskussion und Austausch innerhalb einer sozialen Gemeinschaft, ist heute dieser Nutzung entzogen. Waren früher die Schafe Anlass zur Privatisierung des Landes, so sind es heute die Autos, die den urbanen öffentlichen Raum der Nutzung durch die Bewohner entziehen.
El uso del termino enclosures [cercamientos] en el lenguaje de Reclaim the Streets[10] se refiere al trauma causado por el proceso de acumulación originaria, un trauma latente en el inconsciente colectivo británico. A principios del siglo XVI comenzó un proceso por el cual la tierra que hasta entonces era accesible como un "bien común" comenzó a vallarse para el pastoreo, es decir, empezó a ser "cercada", porque con el ascenso del capitalismo la producción textil comenzó a ser más rentable que la agricultura. Mientras la tierra se cercaba para criar ovejas y utilizar la lana como materia prima, se expulsaba de ella a la gente. De acuerdo con la lógica de Reclaim the Streets, hoy las calles están cercadas. Lo que fueron "los bienes comunes de la ciudad" en un pasado mítico, los espacios de uso colectivo para la discusión y el intercambio en una comunidad social, han visto expropiado su uso. Lo que en el pasado permitió la privatización de la tierra, hoy lo representan los coches ocupando el espacio público urbano, impidiendo otro uso por parte de los habitantes de la ciudad.
  www.icl-fi.org  
Der Tod von Chinas „oberstem Führer“ Deng Xiaoping (Teng Hsiao-ping) im Februar dieses Jahres rief auf der ganzen Welt unzählige Kommentare von Wortführern des Kapitalismus hervor, die voll des Lobes waren über seine Markt„reformen“. Diese haben zur Privatisierung von kleinen und mittleren Industriebetrieben geführt und ganze Regionen des Landes für kapitalistische Auslandsinvestitionen geöffnet.
La muerte en febrero de 1997 del “líder supremo” chino, Deng Xiaoping (Teng Hsiao-ping), ocasionó un sinnúmero de comentarios de los voceros capitalistas alrededor del mundo, elogiando sus “reformas” de mercado que concluyeron en la privatización de la pequeña y mediana industria y abrieron áreas enteras del país a la inversión capitalista extranjera. Pero los medios de comunicación burgueses más perspicaces notaron también que las “reformas” han creado condiciones para el descontento social. Más de 100 millones de campesinos pobres y medianos, desplazados por la liquidación de las comunas rurales y el regreso a la agricultura bajo control privado, han llegado en tropel a las ciudades y los pueblos en busca de trabajo. Mientras tanto, hay una brecha creciente entre el desarrollo económico y el estándar de vida del área costeña del sureste y el área del delta del Río Yangtze —los destinatarios principales de la inversión extranjera— y los del resto del país, desde el interior rural hasta los centros de la industria pesada estatal en el noreste y centro de China.
  transversal.at  
Was in einer mythischen Vergangenheit "the commons of the city" war, gemeinschaftlich nutzbarer Raum für Diskussion und Austausch innerhalb einer sozialen Gemeinschaft, ist heute dieser Nutzung entzogen. Waren früher die Schafe Anlass zur Privatisierung des Landes, so sind es heute die Autos, die den urbanen öffentlichen Raum der Nutzung durch die Bewohner entziehen.
El uso del termino enclosures [cercamientos] en el lenguaje de Reclaim the Streets[10] se refiere al trauma causado por el proceso de acumulación originaria, un trauma latente en el inconsciente colectivo británico. A principios del siglo XVI comenzó un proceso por el cual la tierra que hasta entonces era accesible como un "bien común" comenzó a vallarse para el pastoreo, es decir, empezó a ser "cercada", porque con el ascenso del capitalismo la producción textil comenzó a ser más rentable que la agricultura. Mientras la tierra se cercaba para criar ovejas y utilizar la lana como materia prima, se expulsaba de ella a la gente. De acuerdo con la lógica de Reclaim the Streets, hoy las calles están cercadas. Lo que fueron "los bienes comunes de la ciudad" en un pasado mítico, los espacios de uso colectivo para la discusión y el intercambio en una comunidad social, han visto expropiado su uso. Lo que en el pasado permitió la privatización de la tierra, hoy lo representan los coches ocupando el espacio público urbano, impidiendo otro uso por parte de los habitantes de la ciudad.