zur sommerzeit – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   8 Domains
  3 Hits www.ribiskekarte.si  
Die Temenica ist ein Bach, der für Fischen auf Salmoniden zur Sommerzeit geeignet ist aber seine Gewässer sind oft zur Sommerzeit sehr tief.
El Temenica es un arroyo apropiado para pescar salmónidos en verano pero sus aguas generalmente alcanzan bajos niveles en verano.
  www.luontoportti.com  
Die Ukelei ist zur Sommerzeit einer der am leichtesten zu sehenden finnischen Fische. Sie schwimmt oft auch tagsüber an der Oberfläche und man sieht Ukeleien oft, wenn sie auf der Jagd nach Insekten oder auf der Flucht vor einem Flussbarsch aus dem Wasser springen.
El alburno está entre los peces más fáciles de divisar durante el verano. Nadan cerca de la superficie y a menudo se muestran cuando capturan insectos o saltan asustados para evitar ataques de percas.
  www.beachfashionshop.com  
Auch den Nägeln an Fingern und Zehen stehen im neuen Jahr natürliche Lacke und leichte Farben bevor! Während im Frühling noch sexy Metallic-Nagellacke aufgetragen werden, erscheinen die Nägel zur Sommerzeit in warmen Pastelltönen.
Para las uñas de manos y pies, el próximo año se llevarán esmaltes en tonos naturales y suaves. Mientras que en la primavera se llevarán los esmaltes de uñas metalizados y muy sexy, el verano traerá cálidos tonos pastel. También serán tendencia las preciosas uñas 3D de Rodarte…y ¡naturalmente los últimos diseños de moda de playa de BeachFashionShop.com!
  5 Hits ec.jeita.or.jp  
Achtung: Seit Rückkehr zur Sommerzeit beginnen die abendlichen Gebetsstunden in Medjugorje wieder um 1800 Uhr mit dem Rosenkranz, gefolgt von der Hl. Messe um 19 Uhr und den anschliessenden Segnungen.
Los 4 volúmenes de meditaciones de los padres Tomislav y Slavko -Abrid vuestros corazones a María; Abandonaos totalmente a Mí: Orad con el corazón; Os suplico: escuchad mis mensajes y vividlos - son todavía los más válidos para conocer el verdadero espíritu de los mensajes. Son gratuitos y disponibles en las principales lenguas: Amici di Medjugorje, v. Nirone 9, 20123-Milano.
  2 Hits docs.qnap.com  
Um Eingaben in der Tabelle der Sommerzeit manuell vorzunehmen, kreuzen Sie bitte die Option „Benutzerdefinierte Ubersicht zur Sommerzeit aktivieren“ an. Klicken Sie auf „Informationen zur Sommerzeit hinzufugen“ und geben Sie den Zeitplan der Sommerzeit ein.
Para ingresar la tabla de la hora de verano manualmente, active la opción 'Activar la tabla personalizable de la hora de verano'. Haga clic en 'Agregue datos de hora de verano' e ingrese la programación de la hora verano. Haga clic en 'Aplicar' para guardar las especificaciones.
  www.pfeiffer-vacuum.com  
Weniger übertrieben dramatisch oder ausufernd als viele der besten Häuser in Spanien, steht dieses Hotel für eine ausgesprochen minimalistische Linie und sogar einen Hauch von Zen (hier trifft dieser etwas überstrapazierte Begriff tatsächlich zu). Vielleicht liegt es an dem vielen hellen Holz, dass man beim Aufwachen für einen Moment lang versucht ist anzunehmen, man befände sich in Skandinavien zur Sommerzeit.
Luz solar e intimidad: esa es la doble motivación que se esconde detrás de la fachada única del Omm, un bloque de piedra clara con pestañas rectangulares que se abren como las páginas de un libro, dejando ver las ventanas de las habitaciones que se esconden detrás. La placa blanca permite que la luz del sol catalán penetre en las habitaciones con toda su fuerza, y al mismo tiempo las protege de la mirada indiscreta de los transeúntes y de buena parte del ruido de la calle. Otra placa blanca, en este caso lacada en aluminio, flota en medio de la habitación y separa el cuarto de baño de la zona del dormitorio, permitiendo, eso sí, que la cotizada luz natural fluya por la bañera y el lavabo.
  www.ila-france.es  
Am Eingang der Schlucht des Hérault werden Sie die berühmte Teufelsbrücke, eine der ältesten, mittelalterlichen Brücken in Frankreich bestaunen können. Zur Sommerzeit können Sie viele Schwimmer und Kanus sehen; gönnen Sie sich eine Pause und genießen Sie den herrlichen Ausblick auf das Hérault-Tal.
Su viaje empezará en el norte de Montpellier, donde desde el mismo autobús, usted podrá contemplar la riqueza de los paisajes del Languedoc: los viñedos, colinas y montañas, y una vez entrados en el Valle de Gellone, los acantilados cubiertos de tomillo, roble y pino. En la entrada de las Gorges de Hérault, usted pasará por el lado del Puente del Diablo, considerado uno de los puentes medievales más antiguos del sur de Francia.