zur technik – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
29
Results
15
Domains
www.thcservers.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zur Technik
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
solare-bruecke.org
as primary domain
¿Cómo funciona?
2 Hits
onderzoektips.ugent.be
Show text
Show cached source
Open source URL
UMFASSENDE INFORMATIONEN
ZUR TECHNIK
UND ZU DEN ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gruppoab.it
as primary domain
LA REFERENCIA ABSOLUTA EN CONOCIMIENTO TÉCNICO Y APLICATIVO
6 Hits
www.dhamma.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Fragen & Antworten
zur Technik
der Vipassana-Meditation
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dhamma.org
as primary domain
Preguntas y Respuestas sobre la Técnica de Meditación Vipassana
4 Hits
www.starwoodhotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Häufig gestellte Fragen
zur Technik
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
starwoodhotels.com
as primary domain
Preguntas frecuentes. Cuestiones técnicas
www.sunnitusmaja.ee
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir liefern Millionen von Produkten an Kunden - weltweit. Das Team hat eine Menge Erfahrung, von der Business Analyse und Lagerverwaltung bis hin
zur Technik
. Mit mehr als 90 Logistikzentren weltweit wächst die Logistik bei Amazon so schnell, dass wir die klügsten Köpfe brauchen, um weiterhin Geschichte zu schreiben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
amazon.jobs
as primary domain
La logística es el corazón de Amazon. Repartimos millones de productos a cientos de países de todo el Mundo. Nuestros equipos poseen una amplia variedad de habilidades y conocimientos, desde análisis de negocio y gestión de inventario hasta ingeniería. Con más de 80 centros logísticos en todo el Mundo, la red logística de Amazon crece a un ritmo que requiere la incorporación a la compañía del mejor y más brillante talento para contribuir a que sigamos haciendo historia.
swiece.malopolska.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Dies beinhaltet neben einem gut ausgestatteten Ersatzteillager vor allem Mitarbeiter mit umfassenden fachlichem Wissen sowie hoher Lösungsorientierung. Unser Service-Innendienst profitiert von der Nähe
zur Technik
und Prozessentwicklung, unseren Service-Außendienst zeichnet ein Erfahrungsschatz im weltweiten Einsatz aus.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
starlinger.com
as primary domain
Un servicio posventa impecable proporcionado por nuestro Centro de atención al cliente forma parte de nuestro volumen de suministro. Ello incluye, además de unos almacenes de piezas de recambio bien equipados, sobre todo, unos empleados con unos conocimientos técnicos exhaustivos y con una gran inclinación a dar con las soluciones apropiadas. Nuestros servicios internos de asistencia técnica se benefician de la proximidad que tiene con los departamentos de tecnología y desarrollo de procesos, y nuestros servicios externos de asistencia técnica destacan por su gran experiencia en aplicaciones en todo el mundo. Juntos logramos una producción eficiente y una gran disponibilidad de las plantas para que nuestros clientes tengan éxito.
2 Hits
gitstap.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Es war eine Ungunst des Schicksals, dass die Gambenstücke von Marin Marais am Ende einer Ära entstanden sind: In den letzten Jahren des 17. Jahrhunderts wurden die bis dahin unentbehrlichen Violen, ohne die weder Kirchen- noch Kammermusik denkbar gewesen wäre und die als die Aristokraten unter den Streichinstrumenten galten, in Italien von der Familie der Violinen abgelöst. Corelli hatte
zur Technik
dieses Instruments die letzten Feinheiten beigetragen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alia-vox.com
as primary domain
Por desgracia, las obras para viola de Marin Marais llegan al final de una época: en los últimos años del siglo XVIII, las indispensables violas –sin las cuales no habría sido posible ninguna música de iglesia ni de cámara y que estaban consideradas como las aristócratas de los instrumentos de cuerda– fueron sustituidas en Italia por la familia del violín. Corelli aportó las últimas perfecciones a la técnica de ese instrumento; un año antes de la publicación del Second Livre de Piéces de Viole de Marin Marais, en 1700, publicó su famoso opus 5, que se reeditó treinta veces e inspiró a dos generaciones de compositores. Como por azar, contiene una serie de variaciones sobre el tema de la Follia en las cuales Corelli recapituló la técnica del violín tal como la concibió. El violín, más brillante que la viola, la suplantó en su “juego de melodía”. Los teclados, claves, órganos, se mostraron mucho mejor adaptados para el “juego de armonía”. Por último, quizá las dificultades que representan las piezas de Marais, a pesar de su perfección, anunciaron también el declive de la viola.
www.dcutec.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ich bin mir nicht sicher, ob wir es geschafft haben, ein generationelles Mosaik zu entwerfen, sondern vielmehr eines der Mittelschicht, ein sehr vielseitiges. Was wir gemeinsam haben, sind: der Zugang
zur Technik
, eine bürgerliche Erziehung und dass wir alle an der Uni die wichtigen französischen Philosophen des 20. Jahrhunderts gelesen haben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
superdemokraticos.com
as primary domain
Si algo nos diferencia es la relación de cada quién con su propio idioma. El español o el castellano no es en ningún lugar del mundo un idioma nacional, soy testigo de toda una generación de catalanes que lo hablan deliberadamente muy mal. Además estamos acostumbrados al español falso de tipos como Gombrowicz , solamente entre 1910 y 1935 cuatro millones de personas, de inmigrantes europeos, desembarcaron en Buenos Aires. En la frontera entre Paraguay y Bolivia se habla un alemán incomprensible, en las comunidades menonitas más cerradas las mujeres llevan un pañuelo en la cabeza, en Venezuela hay réplicas exactas de un pueblo de la Selva Negra y por todas partes te saludan personas que tienen ojos azules, la piel más clara, los hijos de los colonos que alguna vez llegaron hasta El Chaco y tantos otros lugares y que ya no se acuerdan muy bien, aunque los anhelos burgueses se hayan mantenido intactos. También está toda esa generación de escritores extranjeros que escribe en alemán y todos los alemanes que se van hoy en día a buscarse la vida a otros lugares. ¿Cómo se constituye una civilización?