zurückschrecken – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   25 Domains
  ec.jeita.or.jp  
gen würden, lässt uns zurückschrecken.
ble del crimen – satanás… “Una de las cosas
  www.irem.it  
aufschrecken; sich ängstigen; zurückschrecken
bang worden; bang zijn; schrikken
  www.hikr.org  
Und sollten Sie wegen der Glasröhren vor einem potentiellen Glasbruch zurückschrecken, so ist auch dies kein Problem:
Y si se asustara por posibles quebraduras de los vidrios de los tubos de vidrios, esto no es un problema:
  6 Hits www.nato.int  
Die Arbeit von Stewart erinnert uns nachträglich an die Gefahren, die entstehen, wenn zivile Amateure ihren Generälen nicht zuhören oder wenn Generäle davor zurückschrecken, ihren zivilen Vorgesetzten verletzende Wahrheiten zu sagen.
El libro de Stewart nos recuerda ya demasiado tarde los peligros que pueden presentarse cuando los aficionados civiles no escuchan a sus generales, o cuando los generales no se atreven a ofender a sus superiores civiles. Parece como si estuviéramos decididos a no aprender ciertas lecciones.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Nachdem das gesagt wurde, sollst du natürlich nicht davor zurückschrecken, uns mitzuteilen, wenn du entschiedene Ansichten hast und warum. Versuche zielgerichtet und genau zu sein und halte dein Feedback direkt und prägnant.
Es decir, que no tengas reparos en hablarnos de todo lo que te parezca importante y por qué. Intenta hablar de forma franca y precisa, y procura que tus comentarios sean directos y concisos. Por ejemplo, un buen comentario sería éste:
  www.pep-muenchen.de  
Sie mögen überrascht zurückschrecken, wenn ich Sie daran erinnere, was unsere Mission ist. Einfach gesagt, unsere Mission als Christen ist, den Gottlosen zu entziehen, was ihnen am liebsten ist: Selbstgerechtigkeit.
“Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos. Bienaventurados seréis cuando por mi causa os insulten, os persigan y digan toda clase de mal contra vosotros, mintiendo. Gozaos y alegraos, porque vuestra recompensa es grande en los cielos, pues así persiguieron a los profetas que vivieron antes de vosotros.” (Mateo 5:10-12).
  www.maremmaquesalsa.com  
Er ist offensichtlich, das, welche die Teilnehmer vorführen und versucht, Aufmerksamkeit zu ihren Fähigkeiten zu erregen und gute Beschäftigung folglich zu gewinnen. Jedoch sollte das Ablesen über solche Ereignisse alle uns naive Benutzer mit Grausamkeit zurückschrecken lassen.
Por ejemplo, “Hacathlon” se está convirtiendo en un acontecimiento cada vez más popular en varios países. Los participantes compiten en habilidades de la penetración rápida en las áreas donde los no suponen estar. Es obvia, ésa que los participantes están mostrando apagado, intentando atraer la atención a sus habilidades y ganar así el buen empleo. Sin embargo, la lectura sobre tales acontecimientos debe hacer que todos nosotros los utilizadores del ingenuo encogerse con horror. Todo alrededor de nosotros hay millares de muchachos y de muchachas alto talentosos. Solamente una cierta parte de ellos trabajará en beneficio de la sociedad, mientras que las otras elegirán maneras más fáciles y menos legales de ganar renta.
  www.taschen.com  
Während wirtschaftliche Schwierigkeiten dazu führen, dass so manche vor grandiosen, langfristigen Bauprojekten zurückschrecken, überzieht eine Welle neuer temporärer Bauten und Architekturen den Planeten.
A medida que los problemas económicos hacen que algunos se alejen de las construcciones grandiosas y duraderas, una ola de nuevas edificaciones y obras arquitectónicas efímeras está arrasando el planeta. Estas pueden tener usos que van desde la ayuda humanitaria hasta locales para conciertos o actuaciones. Otra área fascinante tratada aquí es el diseño de exposiciones y ferias, un verdadero tesoro oculto de diseños apasionantes que vienen y se van en el espacio de una semana o menos para exhibir moda, joyería o diseño. Los desfiles de moda o las exposiciones de arte son todos parte de esta tendencia dinámica que incluye algunos de los grandes nombres de la arquitectura contemporánea como Zaha Hadid o Rem Koolhaas, ¡pero también muchos arquitectos de los que nunca habías oído hablar hasta ahora!
  2 Hits www.kas.de  
Ihr gelang es, sowohl die sicherheitspolitischen Erfolge der kolumbianischen Regierung hervorzuheben, als auch der Staatsanwaltschaft und den Gerichten ihre Wertschätzung auszudrücken, welche unermüdlich gegen Verbindungen zwischen Politikern und illegalen Gruppen ermitteln und auch vor der Verhaftung bedeutender Politiker nicht zurückschrecken, wie des Cousins des Präsidenten und Senators Mario Uribe.
Angela Merkel, quien vivió su carrera profesional también en una época de transición política, encontró frente a sus anfitriones el tono correcto, lo cual no siempre es sencillo dentro de un panorama político tan polarizado como el de Colombia. Ella logró resaltar los logros en la política de seguridad del gobierno colombiano y, al mismo tiempo, expresarle su estima a la fiscalía y las cortes del estado, quienes han investigado incansablemente los nexos entre políticos y grupos ilegales y tampoco han vacilado en capturar políticos importantes, como el primo del presidente y senador Mario Uribe. Son justamente los fiscales y jueces, quienes han tratado de capturar a los autores de los delitos, tratando de sonsacarles la verdad, para corresponder así el clamor de las víctimas por la reparación.
  www.loytec.com  
Für diejenigen, die in den Genuss der Vorteile von Monofilament Perücken kommen wollen, aber aufgrund des hohen Preises vom Kauf zurückschrecken, gibt es als dritte Alternative noch eine Mischung aus diesen beiden Typen, bei der der vordere Teil der Perücke aus Monofilament und der hintere, weniger sichtbare aus Tresse besteht.
La disposición otro tipo son las pelucas de monofilamento. Son más a menudo más caros que las pelucas del cordón, ya que generalmente requieren trabajo hecho a mano que se produce en una forma mucho tiempo típicamente muy. Aquí, cada pelo individual está fijado a una red apenas visible, dispersando el cabello de manera uniforme sobre el cuero cabelludo cuando se usa. Labrar pelucas de monofilamento se puede hacer como si se trata de su propio cabello debido a esta construcción. También, ya que este tipo es muy delgada en comparación con pelucas de encaje, lo que hace pelucas de monofilamento se mezclan muy bien en la línea del cabello. Así que, con todo, pelucas de monofilamento se dice que son la mejor opción entre las pelucas disponibles en el mercado, sino también el más caro. Si desea disfrutar de las ventajas, pero dudan porque el precio, una tercera alternativa podría ser una fusión entre estos dos tipos, mientras que la parte delantera de una peluca es de tipo monofilamento y la parte posterior de las pelucas es una peluca de encaje.
  2 Hits www.dcutec.com  
Ich würde alles ausmerzen, was eine Gefahr für meine Kinder darstellt, angefangen bei kleinen Insekten, über Ekel erregende Kreaturen, aber auch vor menschlichen Wesen würde ich nicht zurückschrecken.
Mi vida, al igual que la de muchas madres – no diré nada nuevo, repito-, se divide en un antes y un después de ese momento en que vi la luz de esos ojitos. Desde entonces cualquier otra cosa me parece secundaria. Soy una mejor persona desde ese instante. Soy hija de mis hijos porque el día en que nacieron también nací de nuevo y ahora vamos pasando por la infancia entrelazados. Feliz de volver a ciertos juegos, pero con el desasosiego de pasar de nuevo por ciertos temores. Soy mejor persona, sin embargo, por el bien de mis críos mataría y mentiría sin ningún remordimiento. Me gusta encontrar en mí pensamientos criminales en pos del bien de mis hijos. Lejos de sentirme culpable, me siento fuerte. Desde pequeños insectos, pasando por asquerosas criaturas, sin detenerme si quiera en lo humano, eliminaría cualquier cosa que represente un peligro para mis hijos. Soy mejor persona en un sentido que está más allá del bien y del mal.
  2 Hits eipcp.net  
Auf den ersten Blick stellt sich diese Suspension des institutiven Zwecks als Innehalten an eben jenem Punkt dar, der den politischen horror vacui par excellence hervorrufen mag: das Zurückschrecken vor dem Vakuum politischer Macht sowie ihrer Recht und soziale Ordnung stiftenden Funktionen.
Otro tipo de luchas político-sociales pueden también considerarse desde la perspectiva del protagonismo social, como la de los sans-papiers, la cual se sitúa precisamente en una de las intersecciones centrales de la representación política estatal, esto es, la vinculación de la ciudadanía política con la pertenencia a un estado (nacional). Obviamente, sería absurdo considerar a los migrantes sin papeles como un “sujeto revolucionario” que tiene como objetivo alguna forma de  toma del poder. Tampoco es posible reducir la lucha de los sin papeles a una batalla por la inclusión en los aparatos de representación política existentes, a no ser que se haga a costa de ignorar la zona de intersección estructural entre los dispositivos (jurídicos, económicos, etc.) del estado nación y sus prolongaciones supranacionales, así como los dispositivos de la economía y la política globalizadas, los cuales generan nuevas formas de dependencia y explotación en las que se sitúan estas luchas y a través de las cuales salen a la luz. La destitución se expresa aquí tanto en las prácticas del “devenir- invisible” (ante el poder de control estatal), las cuales están vinculadas con determinadas producciones de saber y redes sociales de acción, así como en nuevas formas de organización política, y de afirmación de una situacionalidad política nuevamente concebida[9].
  2 Hits transversal.at  
Auf den ersten Blick stellt sich diese Suspension des institutiven Zwecks als Innehalten an eben jenem Punkt dar, der den politischen horror vacui par excellence hervorrufen mag: das Zurückschrecken vor dem Vakuum politischer Macht sowie ihrer Recht und soziale Ordnung stiftenden Funktionen.
Otro tipo de luchas político-sociales pueden también considerarse desde la perspectiva del protagonismo social, como la de los sans-papiers, la cual se sitúa precisamente en una de las intersecciones centrales de la representación política estatal, esto es, la vinculación de la ciudadanía política con la pertenencia a un estado (nacional). Obviamente, sería absurdo considerar a los migrantes sin papeles como un “sujeto revolucionario” que tiene como objetivo alguna forma de  toma del poder. Tampoco es posible reducir la lucha de los sin papeles a una batalla por la inclusión en los aparatos de representación política existentes, a no ser que se haga a costa de ignorar la zona de intersección estructural entre los dispositivos (jurídicos, económicos, etc.) del estado nación y sus prolongaciones supranacionales, así como los dispositivos de la economía y la política globalizadas, los cuales generan nuevas formas de dependencia y explotación en las que se sitúan estas luchas y a través de las cuales salen a la luz. La destitución se expresa aquí tanto en las prácticas del “devenir- invisible” (ante el poder de control estatal), las cuales están vinculadas con determinadas producciones de saber y redes sociales de acción, así como en nuevas formas de organización política, y de afirmación de una situacionalidad política nuevamente concebida[9].
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Sie waren einige der peinlichsten Momente meines Lebens; Ich schien zu werfen einen Impuls zu einem Natur kurzerhand bereit, vor nichts zurückschrecken, und in der Lage auszulöschen alles in seinem Weg.
Fueron algunos de los instantes más penosos de mi vida; me parecía estar echándole un pulso a una Naturaleza sin contemplaciones dispuesta a no detenerse ante nada y capaz de arrasar con todo lo que encontrara a su paso. Después venía una calma relativa y el control de la embarcación se tornaba más llevadero.
  aoyamameguro.com  
Heute ist Nino ein verdammt guter, kreativer und innovativer Velo-Mechaniker. Er ist Autodidakt, hat sich immer weiter in das Thema vertieft und es gibt längst keine Arbeit mehr, vor der er zurückschrecken würde.
Nino llegó a crear su propia marca de bicicletas sin tener un plan detallado y lo hizo tras asumir la gestión de la empresa FREITAG, de la que había sido empleado, empresa que a pesar de ser titular de una marca de gran prestigio, se encontraba en serias dificultades. Fue así como Nino, sin disponer de conocimientos previos, se metió de lleno en el mundo de la bicicleta, pasando, al cabo de un intenso aprendizaje autodidacta, a ser un profesional altamente innovador y solvente, capaz de encarar los más complejos retos técnicos y de diseño que se le planteen. Ello le permite ofrecer al público interesado las exclusivas bicicletas que él mismo diseña.