zurücktritt – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   20 Domains
  www.hexis-training.com  
Die Kraftstoffmenge im Tank. Die Grundregel lautet: wie viel Liter sind im Tank bei der das Auto gewesen, und so viel zu sein, wenn er zurücktritt. In der Regel einen vollen Tank.
El requisito de la edad. Algunas empresas italianas tienen restricciones de edad para el cambio de las condiciones tendrá que pagar un adicional de 20 euros por día.
  www.for-cms.com  
Wenn der Kunde freiwillig zurücktritt vor dem Ende seines Aufenthaltes, findet keine Rückerstattung statt.
No habrá ABONOS si el cliente desiste de los servicios voluntariamente antes de cumplida su estancia.
  3 Hits arabic.euronews.com  
Dass der Papst Ende des Monats zurücktritt, damit haben weder Touristen, noch weltliche Römer oder… 11/02/13 20:15 CET
Se suceden la reacciones a la inesperada y sorprendente renuncia del Papa, Benedicto XVI, como Sumo… 11/02/13 16:41 CET
  ec.jeita.or.jp  
alles Menschliche so vollkommen zurücktritt
corazón de los hombres - mortalmente
  www.suissebank.ru  
Bei der Besicherung einer Ausschreibung durch eine Bietergarantie übernimmt eine Bank die Gewähr dafür, dass eine bei der Ausschreibung teilnehmende Firma ein ernsthaftes Angebot abgibt und nicht zurücktritt, bevor der Vertrag zum Abschluss kommt.
En el caso de la cobertura de una licitación mediante una fianza de licitación, un banco ofrece una garantía de que una empresa que participa en la licitación presenta una oferta seria y no retirará su oferta antes de que el contrato termine.
  fr.euronews.com  
Dass der Papst Ende des Monats zurücktritt, damit haben weder Touristen, noch weltliche Römer oder Gläubige aus aller Welt gerechnet. Aus dem Unglauben wurde… 11/02/2013
Entre los ciudadanos de a pié, la noticia de la próxima dimisión papal ha causado confusión y sorpresa a partes iguales, aunque para esta católica británica… 11/02/2013
  www.suissebank.com  
Bei der Besicherung einer Ausschreibung durch eine Bietergarantie übernimmt eine Bank die Gewähr dafür, dass eine bei der Ausschreibung teilnehmende Firma ein ernsthaftes Angebot abgibt und nicht zurücktritt, bevor der Vertrag zum Abschluss kommt.
En el caso de la cobertura de una licitación mediante una fianza de licitación, un banco ofrece una garantía de que una empresa que participa en la licitación presenta una oferta seria y no retirará su oferta antes de que el contrato termine.
  www.zas.admin.ch  
Es gilt zu beachten, dass die Eingliederungsmassnahmen der IV nicht mehr übernommen werden, wenn die Person von der Versicherung zurücktritt. Die Eingliederungsmassnahmen für Minderjährige werden im Ausland übernommen, wenn mindestens ein Elternteil der freiwilligen oder obligatorischen AHV/IV angeschlossen ist.
Cabe señalar que las medidas de rehabilitación del SI no serán más otorgadas a la persona que rescinde. En cuanto a las medidas de rehabilitación para menores, se harán cargo en el extranjero a condición de que uno de los dos padres sigua siendo sujeto al SVS/SI facultativo o obligatorio.
  www.adco.gr  
3.4 Im Falle einer Lieferverzögerung ist der Kunde verpflichtet, auf unser Verlangen innerhalb einer angemessenen Frist zu erklären, ob er weiterhin auf Lieferung besteht oder wegen der Verzögerung vom Vertrage zurücktritt und/oder Schadenersatz statt der Leistung verlangt.
3.4 En caso de un retraso en la entrega, el cliente está obligado a declarar, por nuestra solicitud, dentro de un plazo razonable, si sigue esperando la entrega o rescinde el contrato debido al retraso y/o reclama daños y perjuicios en vez del servicio.
  www.fdqc.com  
PresseBox) Das Thema für die Premiere der "Katalanischen Gespräche hätte nicht besser gewählt sein können: "Erfolg durch Leidenschaft, Kreativität und Disziplin", lautete es. Dazu passend bekannte Pep Guardiola, Trainer des Fußball-Rekordmeisters FC Bayern München: Am meisten schätze er an Deutschland Disziplin und Pünktlichkeit. "Die Konsequenz, mit der diese gelebt werden - und das es für alle gilt. Wenn in Deutschland ein Politiker einen Fehler macht, erwarten die Menschen, dass er zurücktritt.
(PresseBox) El tema para el estreno de "Conversaciones en Catalán” no se podía haber elegido mejor:" El éxito a través de la pasión, la creatividad y la disciplina". Al respecto confiesa Pep Guardiola, el entrenador del FC Bayern de Múnich: Lo que más le gusta de Alemania es la disciplina y la puntualidad. "La constancia con la que la viven - y que se aplique a todos. Cuando un político comete un error en Alemania, la gente espera que dimita".
  www.agriturismobellaria.com  
Gestern Nacht wurde uns mitgeteilt, daβ Jim Gamble von der Leitung der Child Exploitation and Online Protection Unit (CEOP) zurücktritt. Wir sind uns sicher, daβ sein Rücktritt einen groβen Verlust im Bereich des Schutzes für Kinder darstellt.
También esta noche, se lanzarán al cielo 1000 faroles depapel, un evento llamado"Look Up & Look Out for Madeleine' ("Mira paraarriba y busca a Madeleine"). Selanzarán desde varios puntos en el ReinoUnido, Portugaly los Estados Unidos. Es un gestosimbólico organizado por nuestros familiares, amigos y gente que nos apoya parademonstrar que no hemos olvidado a Madeleine y que nunca cesaremos de buscarla.
  www.halvemaan.be  
Innerhalb von 14 Tagen nach dem Tag, der auf das Lieferdatum der Ware fällt, hat der Verbraucher das Recht, einem Unternehmen ohne Geldstrafe oder Angabe von Gründen mitzuteilen, dass er von dem Kauf zurücktritt.
El consumidor tendrá derecho a informarle al proveedor que ha decidido no realizar la compra, siempre y cuando lo haga dentro de los 14 días calendario a contar del día en que se haya hecho la entrega, y esto sin necesidad de indicar motivo, ni abonar ninguna multa ni compensación (art. 46, sección 2, contratos a distancia). En este caso, usted deberá devolvernos el producto en su embalaje original. Las mercancías deberán estar sin uso y sin daños, y el paquete deberá ser franqueado con el importe suficiente. Siempre nos deberá informar con antelación y por escrito (preferentemente por correo electrónico a la dirección info@halvemaan.be) cuando tenga intención de devolver una entrega.
  users.skynet.be  
festgesetzt haben, sollen sie an ihm mit Umsicht vollziehen, mit folgender Ausnahme: wenn der Abt von Cîteaux nicht freiwillig zurücktritt, dürfen sie keinen anderen an seine Stelle setzen, noch den Widerspenstigen exkommunizieren;
11Caso de que ni el Abad ni los monjes quisieran recibir a nuestros abades ni acep­tarles, no duden ni teman éstos herirlos con la espada de la excomunión y separarlos del cuerpo de la Iglesia católica. 12Si después de esto alguno de aquellos rebeldes, deseando salvar su alma, se arrepiente y quiere refu­giarse en cualquiera de nuestras tres iglesias -La Ferté, Pontigny o Claraval- sea recibido como uno de casa y coheredero de tal iglesia, hasta que vuelva un día a la suya, como es justo, cuando a aquélla le haya sido levantada la excomunión.
  www.nij.bg  
Entschädigungsansprüche wegen Verzögerung der Lieferung sind ausgeschlossen, soweit sie nicht zwingend gesetzlich vorgegeben sind. Die EWM AG kann verlangen, den Kunden zu verpflichten, innerhalb einer angemessenen Frist zu erklären, ob dieser zurücktritt oder auf Lieferung besteht.
Los precios indicados por EWM AG se entienden en la entrega sin instalación ni montaje de fábrica y no incluyen los gastos de envío ni el IVA vigente en cada caso. Los precios de la oferta son sin compromiso; relevantes son los precios de la lista de EWM AG en la fecha de la entrega válidos en cada caso. El IVA, el transporte, el seguro y otros gastos adicionales se facturarán por separado. EWM AG tiene derecho a modificar los precios. Los productos se entregarán en un embalaje adecuado. Los clientes comerciales deberán contratar aparte un seguro de transporte. EWM AG se rige por las normativas de la Asociación de Ingeniería Eléctrica, Electrónica, Tecnología de la Información (VDE: Verband der Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik e.V.) que, donde sean aceptables, forman parte integrante del contrato.