zusetzen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   23 Domains
  www.margaknaven.nl  
da die Mitglieds­staaten sich verpflichtet haben, in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen die allgemeine Achtung und Verwirklichung der Menschenrechte und Grund­frei­heiten durch­zusetzen,
CONSIDERANDO que una concepción común de estos derechos y libertades es de la mayor importancia para el pleno cumplimiento de dicho compromiso,
  www.aatc.tw  
, sagt Europaparlamentarierin  Anja Hazekamp, welche die europäische Kommission in Straßburg aufforderte, diese Pläne so schnell wie möglich um zusetzen.
” afirma la europarlamentaria Anja Hazekamp, que solicitó en Estrasburgo a la Comisión Europea la puesta en práctica de estos planes con la mayor urgencia posible.
  2 Hits www.realco.be  
Alleine ein Abendessen-Fertiggericht brachte 5,4 g Salz in einer Portion. Salz ist so sehr vom Konsumenten gewünscht, dass sogar gesundheitsbewusste Firmen zu viel Salz zusetzen.
CLICK FOR: La carne: el problema principal es que cuanto mayor es su contenido en grasas más barata resulta
  onderzoektips.ugent.be  
Die Anlage kann entwickelt werden durch ein Speichersystem der tierischen Abfälle an denen man Kulturen oder Nebenprodukte biologischen Ursprungs zusetzen kann.
La instalación puede ser diseñada con digestores alimentados a través de los residuos animales, a los que se puede añadir cultivos dedicados o subproductos de origen biológico.
  8 Hits www.molnar-banyai.hu  
Wasser filtern können sie alle, aber wie sieht es mit der Reinigung aus? Das Entscheidende an Außenfiltern sind die Vorfilter, denn sie verhindern ein Zusetzen des folgenden Filtermaterials und sorgen für weniger Arbeit, da die Standzeiten verlängert werden.
Todos pueden filtrar el agua, pero ¿qué hay de la limpieza? El elemento esencial de los filtros exteriores son los prefiltros, ya que ellos evitan que se obstruya el material filtrante posterior y alivian el trabajo, ya que prolongan la vida útil.
  2 Hits sensiseeds.com  
Wenn man frisch getrocknete Buds aufbricht, sollte man damit rechnen, dass die Hände, Scheren oder Mühlen klebrig werden und sich eventuell sogar mit öligen, süß-duftenden Trichomen zusetzen.
Al abrir los cogollos secos y frescos, estate preparado para que tus manos, tijeras o grinder se vuelvan pegajosos y posiblemente se obstruyan con los tricomas aceitosos que huelen dulce.
  clashroyale.com  
– Der Ballon wird von Spitzenspielern nur selten eingesetzt und hat viele Feinde (Gebäude!). Mit mehr Trefferpunkte sollte er den Türmen zusetzen können.
— Los globos bombásticos tienen porcentajes de uso bajos y demasiados enemigos (las estructuras, por ejemplo). Este aumento de puntos de vida les ayudará a acabar con más torres.
  www.momentum.nu  
In der Geschichte gelten die Gallier als Erfinder einer rustikalen Matratze, die durch das Zusetzen von Rosshaar und Wolle, später durch den Beizug eines mit Gurten versehenen Bettrahmens immer mehr an Komfort gewann.
Etimológicamente, el almadraque o "matrah" árabe precede al "materasso" de la Italia renacentista. Históricamente, los galos pasan por ser los inventores de un colchón rústico que ganaría progresivamente comodidad con la incorporación de crines y lana y posteriormente un somier de correas.
  www.javafoodservice.be  
Füllen Sie folgendes Formular aus zur Beantragung eines Accounts des Suchportals Icares.com. Icares werd ein Account herstellen und Ihnen helfen Ihr Studienangebot so bald wie möglich online zusetzen.
Complete estos campos para solicitar su cuenta personal, lo que le permitirá publicar sus estudios en el portal Icares.com. Después de enviar los datos necesarios, Icares creará una cuenta y asistirá con todo lo necesario a publicar en la web sus estudios, o carreras, tan pronto como sea posible.
  www.urantia.org  
Sie hatten die wichtige Entdeckung gemacht, dass viele menschliche Verwirrungen in Wirklichkeit gar nicht existieren, dass viele Schwierigkeiten, die einem zusetzen, die Schöpfung übertriebener Angst und das Ergebnis verstärkter Befürchtungen sind.
143:5.11 (1614.5) Los apóstoles no dejaban de asombrarse de la buena voluntad de Jesús de hablar con mujeres, mujeres de reputación dudosa, aun mujeres inmorales. Era muy difícil para Jesús enseñar a sus apóstoles que las mujeres, aun las así llamadas mujeres inmorales, tienen un alma capaz de elegir a Dios como su Padre, y así convertirse en hijas de Dios y candidatas para la vida eterna. Aun después de diecinueve siglos, muchos tienen la misma falta de deseo a comprender las enseñanzas del Maestro. Hasta la religión cristiana se ha construido persistentemente sobre el hecho de la muerte de Cristo en lugar de la verdad de su vida. El mundo debería ocuparse más de su vida feliz y reveladora de Dios que de su trágica y triste muerte.
  2 Hits www.motogp.com  
Sebastian Portos Streckenrekord von 2004 wurde weiter und weiter verbessert, nachdem Simoncelli bereits in der zweiten Runde darunter geblieben war. Auf den letzten Metern war es dann Bautista, der seinem italienischen Kontrahenten zusetzen wollte.
Marco Simoncelli ha cosechado un nuevo triunfo en el Gran Premio de Australia disputado en el circuito de Phillip Island, el quinto de la temporada 2008, y ha dado un paso casi decisivo en sus aspiraciones de adjudicarse la corona del cuarto de litro.
  www.sweco.com  
Lochbleche werden auch in Verbindung mit Reinigungsringen und/oder Reinigungsbälle eingesetzt, um ein Zusetzen mit Partikel oder Fasern zu verhindern und die Sieb- und Leistungsfähigkeit zu verbessern.
Junto con las anillas y/o las bolas se utilizan como sistema auto-limpiante, para desalojar la incrustación de partículas próximas al tamaño de la luz de malla, así como para mejorar el tamizado. También se utilizan en algunos procesos de clasificación, preferibles a las mallas si se requiere evitar los rebotes que generan éstas y por su larga vida útil antes mencionada.
  www.kas.de  
Drittens: Neue kriminelle Gruppen, Erpresser und Drogenmafia. Neben der FARC sind dies die Akteure, die dem kolumbianischen Staat am meisten zusetzen. Ihre Zahl nimmt zu, nachdem die Paramilitärs die politische Bühne verlassen haben als Protagonisten mit dem Ziel, die Guerilla zu bekämpfen.
Por contraste, las negociaciones con el ELN, el segundo grupo guerrillero más fuerte, están mucho más avanzadas. El cese al fuego ha estado varias veces en una cercanía palpable. Pero las conversaciones en Cuba parecen haberse varado en su fase final. Casi 1.500 combatientes del ELN se desmovilizaron con la ley de Justicia y Paz y el ELN está fuertemente debilitado desde el punto de vista militar. Tercero: Nuevos grupos criminales, extorsionadores y narcotraficantes. Estos son los actores que más desgatan al estado colombiano además de las FARC. Su número está en aumento, después de que los paramilitares abandonaron la escena política como protagonistas con la meta de combatir a la guerrilla. El número de nuevas personas armadas, la mayoría sin agenda política, fluctúa fuertemente en las estimaciones entre 3.000 y 9.000. Representan una amenaza seria al proceso de desmovilización y reinserción. El riesgo ha sido, a los ojos de observadores internacionales, subestimado. Este poder destructor no podría ser dominado solamente con métodos para el combate de la delincuencia común.