zustelldienst – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 1016
Zustelldienst => servicio de mensajería

Keybot      233 Results   18 Domains
  maastricht.bulthaup.nl  
Die Lieferung der Produkte werden unter den Bedingungen der Transport und Kosten innerhalb dieser Website angegeben werden, sofern nicht anders Zustelldienst speziell nach Kundenwunsch.
La entrega de los productos se hará en las condiciones de transporte y el costo indicado en este sitio web, a menos que el servicio de entrega solicitada específicamente por el cliente.
  5 Hits www.yola.com  
Mit Yola Onlineshop stehen Ihnen verschiedene Versandoptionen weltweit zur Verfügung und Sie haben die Flexibilität, Ihren Zustelldienst selbst zu wählen.
La Tienda en Línea Yola es compatible con métodos de envío en todo el mundo y al mismo tiempo te da la flexibilidad de seleccionar la empresa de envíos que desees.
  scan.madedifferent.be  
Mit 115 Mio. Paketzustellungen pro Jahr und einem Umsatz von über 400 Mio. US-Dollar ist Hermes der größte Zustelldienst an Privathaushalte in Großbritannien.
beneficios de una correcta organización fruto del esfuerzo de generaciones de sindicalistas, y que escenas como la que muestra la foto de arriba desaparecerían con el tiempo.
  2 Hits acn.t-dash-erex.co.jp  
Falls das Paket bei der Zustellung sichtbar beschädigt ist und/oder ein deutliches Geräusch von zerbrochenem Glas zu hören ist, empfehlen wir, dass Sie die Ware vor bzw. mit dem Zustelldienst überprüfen (Kommissionskontrolle) und im Schadensfall (z. B. zerbrochene Leuchtstoffröhre ) vom Zustelldienst ein entsprechendes Protokoll über den Schaden erstellen.
Si el paquete está visiblemente dañado o si se escucha algún sonido de cristales rotos en su interior , deberá solicitar a la comisión una revisión a través del mensajero. ¡Deberá exigir un reporte escrito sobre los daños! El reporte debe ser firmado por el mensajero.
  99 Hits www.ststwincaverns.hk  
11. Jun. (mit Expresslieferung) Das geschätzte Zustelldatum ist ein Hinweis, wie lange die Zustellung dauern wird. Es hängt von der Vorbereitungszeit, der Spedition und dem ausgewählten Zustelldienst, angeklickt im Warenkorn ab, wie auch von der Bestätigung der erhaltenen Zahlung.
Compra ahora y lo recibirás en casa entre el Mart. 05 Jun. y el Lun. 11 Jun. La fecha prevista de entrega te indica el tiempo que tardarás en recibir el artículo en tu casa. Este plazo estimado incluye el tiempo de transito y preparación de tu pedido en nuestro centro logístico y depende de la confirmación del pago y del servicio de envío.
  repository.lib.tottori-u.ac.jp  
8.1 Unter der Voraussetzung, dass unter dem „Versand“ der Produkte die Abholung der Ware durch den jeweils ausgewählten Zustelldienst laut Art. 8.2. verstanden wird, stimmt die Firma Zerogrey S.r.l. a socio unico zu, die Produkte folgendermaßen zu versenden:
8.1 Entendiendo que "envío" de Productos quiere decir el conjunto de los artículos enviados por los servicios de mensajería seleccionados por Zerogrey S.r.l. a socio unico en virtud de la cláusula 8.2, Zerogrey S.r.l. a socio unico acepta enviar los Productos:
  6 Hits www.somfy-connect.com  
20. Jun und Di. 26. Jun. (mit Expresslieferung) Das geschätzte Zustelldatum ist ein Hinweis, wie lange die Zustellung dauern wird. Es hängt von der Vorbereitungszeit, der Spedition und dem ausgewählten Zustelldienst, angeklickt im Warenkorn ab, wie auch von der Bestätigung der erhaltenen Zahlung.
Compra ahora y lo recibirás en casa entre el Miérc. 20 Jun. y el Mart. 26 Jun. La fecha prevista de entrega te indica el tiempo que tardarás en recibir el artículo en tu casa. Este plazo estimado incluye el tiempo de transito y preparación de tu pedido en nuestro centro logístico y depende de la confirmación del pago y del servicio de envío.
  40 Hits www.logicnets.com.ar  
Das geschätzte Zustelldatum ist ein Hinweis, wie lange die Zustellung dauern wird. Es hängt von der Vorbereitungszeit, der Spedition und dem ausgewählten Zustelldienst, angeklickt im Warenkorn ab, wie auch von der Bestätigung der erhaltenen Zahlung.
Compra ahora y lo recibirás en casa entre el Vier. 25 Ene. y el Juev. 31 Ene. La fecha prevista de entrega te indica el tiempo que tardarás en recibir el artículo en tu casa. Este plazo estimado incluye el tiempo de transito y preparación de tu pedido en nuestro centro logístico y depende de la confirmación del pago y del servicio de envío.
  www.syspectr.com  
Der Zustelldienst umfasst die iberische Halbinsel, die Balearen, die kanarischen Inseln und Ceuta. Unsere Verpflichtung ist es, sie -orientativ- innerhalb von 7 oder 15 Werktagen zu bedienen. (Für die kanarischen Inseln und Ceuta kann diese Frist länger sein).
El servicio de entrega incluye Península, Baleares, Islas Canarias y Ceuta .Nuestro compromiso es servirle en, orientativamente, 7 o 15 días hábiles. (Para Islas canarias y Ceuta este plazo podrá ser superior) El plazo de entrega de cada producto se especifica en su ficha técnica disponible en la web. En todo caso quedan excluidos del cómputo los sábados, domingos y festivos. En ciertos productos por sus características puede existir algún tipo de demora en la entrega.
  24 Hits lowrance.biz  
Das geschätzte Zustelldatum ist ein Hinweis, wie lange die Zustellung dauern wird. Es hängt von der Vorbereitungszeit, der Spedition und dem ausgewählten Zustelldienst, angeklickt im Warenkorn ab, wie auch von der Bestätigung der erhaltenen Zahlung.
Compra ahora y lo recibirás en casa entre el Mart. 20 Nov. y el Lun. 26 Nov. La fecha prevista de entrega te indica el tiempo que tardarás en recibir el artículo en tu casa. Este plazo estimado incluye el tiempo de transito y preparación de tu pedido en nuestro centro logístico y depende de la confirmación del pago y del servicio de envío.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
NEIN - Der Verkäufer ist für die Lieferung Ihrer Bestellung verantwortlich. Es ist die Aufgabe des Verkäufers, den Zustelldienst zu kontaktieren und nachzuweisen, dass das Produkt ausgeliefert wurde. Wenn der Verkäufer dies nicht nachweisen kann, muss er Ihnen den Artikel erneut zuschicken oder Ihnen die Kosten erstatten.
NO - Es cierto que aún no ha terminado el plazo de reflexión de siete días establecido para las compras online, pero, al descargarte las canciones, lo que compras es un servicio que en este caso ya has disfrutado. No puedes anular un servicio que ya ha empezado a prestarse con tu consentimiento.
  batteryman.ch  
Runex profitiert von einem kostengünstigeren Zustelldienst sowie davon, dass erneut bestellt wird und zufriedene Kunden das Unternehmen weiterempfehlen. Und da nun jede Person und jeder Ort eine 3-Wörter-Adresse hat, steht Runex nun auch den Personen zur Verfügung, die diesen Service vorher nicht nutzen konnten, wodurch der Kundenstamm erweitert wird.
Runex se beneficia de un servicio de entrega más económico, así como de la repetición de pedidos y recomendaciones de clientes satisfechos. Y debido a que todas las personas y todos los lugares tienen una dirección de 3 palabras, los servicios de Runex se han puesto a disposición de personas que antes no podían utilizar sus servicios, ampliando así su base de clientes.