zwar durchaus – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   13 Domains
  www.sogoodlanguages.com  
Da er bei den Friedenshütern als "viel zu niedlich" übergangen wurde, wendete sich das Technikgenie Toby an die Abtrünnigen, wo er eine ausgeklügelte Todesmaschine baute, um sich an allen zu rächen, die ihn unterdrücken. Obwohl ihm seine Herrschaft der Zerstörung zwar durchaus peinlich ist, steuert Toby seinen Mech-Kampfpanzer als einer der besten Kämpfer der Abtrünnigen in die Schlacht.
A Toby se le impidió convertirse en Pacificador por "ser demasiado guapo", por lo que puso al servicio de la facción Rebelde su notable talento para la ingeniería. Allí construyó una máquina de matar personalizada con el fin de vengarse de todos sus opresores. Aunque a veces se siente culpable de tanta destrucción, cuando Toby irrumpe en una batalla con su tanque mecánico se convierte en uno de los mejores luchadores de la facción Rebelde.
  battleborn.com  
Da er bei den Friedenshütern als "viel zu niedlich" übergangen wurde, wendete sich das Technikgenie Toby an die Abtrünnigen, wo er eine ausgeklügelte Todesmaschine baute, um sich an allen zu rächen, die ihn unterdrücken. Obwohl ihm seine Herrschaft der Zerstörung zwar durchaus peinlich ist, steuert Toby seinen Mech-Kampfpanzer als einer der besten Kämpfer der Abtrünnigen in die Schlacht.
A Toby se le impidió convertirse en Pacificador por "ser demasiado guapo", por lo que puso al servicio de la facción Rebelde su notable talento para la ingeniería. Allí construyó una máquina de matar personalizada con el fin de vengarse de todos sus opresores. Aunque a veces se siente culpable de tanta destrucción, cuando Toby irrumpe en una batalla con su tanque mecánico se convierte en uno de los mejores luchadores de la facción Rebelde.
  them.polylog.org  
Zum zweiten verkennt der alleinige Bezug auf die Vernunft schlicht die geschichtliche Realität vielfältiger anderer Formen menschlicher Suche nach Einsicht und Weisheit, wie sie zum Beispiel in Bereichen praktiziert werden, und zwar durchaus auch innerhalb der westlichen Philosophie, die der Westen Religion nennt.
Segundo, la referencia única a la razón ignora a la realidad histórica de múltiples otras formas en la busqueda humana por comprensión y sabiduría, como se practican en los ámbitos, y por cierto también dentro de la misma filosofía occidental, que el Occidente ha llamado religiosos. Por consiguiente, es su propia tradición la que se ve parcialmente negada por la filosofía occidental así como niega muchas tradiciones del pensamiento no europeo.
  www.mql5.com  
Deutlich höhere Zeitrahmen, mehrere Stunden oder Tage, sind zwar durchaus verbreitet durch die Beschreibungen theoretisch erfolgreicher statistischer Methoden (wegen des verringerten Einflusses chaotischer Komponenten), aber solche Methoden sind nur von geringem, praktischen Nutzen für reale Handelsaktivitäten.
Al desarrollar este sistema el interés se ha centrado en la escala de las unidades de la escala graduada temporal desde 5 minutos a una hora. En la mayoría de las descripciones de los métodos estadísticos teóricamente exitosos, es popular principalmente la escala mayor: horas y días (ya que en dichos intervalos se reduce la influencia del elemento caótico). Sin embargo, estos métodos no son demasiado aplicables en la práctica del comercio especulativo individual.
  dasneuhaus.at  
„Es fiel mir auf, wie viel Gemüse importiert wird. Und wie viel der Verbraucher dann dafür bezahlt. Zwölf Dollar für ein Kilo schlechte Tomaten. Hier wird zwar durchaus Gemüse angebaut, aber die Ergebnisse sind miserabel. Es fängt schon damit an, dass es keine guten Ausbildungen für den Gartenbau gibt. Man kann das zwar sogar auf Universitätsniveau studieren, aber dazu kommt null Praxis. Universitätsabsolventen und selbst Dozenten sind oft noch nie auf dem Land gewesen.“
Todo comenzó en 2008, cuando Fer por primera vez vino a Costa de Marfil en representación de Dutch Plantin. “Me llamó la atención las cantidades de verduras que se importan. Y consecuentemente lo que el consumidor pagaba por ello. Doce dólares por un kilo de tomates malos. Sí que se produce aquí también, pero los resultados son pésimos. Empezando por el hecho de que no hay una buena formación hortícola. Hay estudios eso sí y de hecho a nivel universitario, pero con cero de tiempo dedicado a la práctica. A menudo, los graduados e incluso los profesores ni siquiera han estado en el campo”.
  www.htspa.it  
Das sehen wir anders. Wir erwarten zwar durchaus nachlassendes Wachstum in China, doch das erachten wir als gesunde und unvermeidliche Normalisierung für eine Volkswirtschaft dieser Größe. Unsere Investmentthese für Anlagen in Asien bleibt intakt: Wir gehen von schwächerem Wirtschaftswachstum in China aus, doch nicht von einer harten Landung.
Malasia es un ejemplo de lo que creemos ha sido una negatividad excesiva por parte de los inversores. Se continúa viendo a Malasia a través de un prisma de exportador de materias primas, cuando en realidad cuenta con una canasta de exportaciones bien equilibrada que incluye productos de electrónica, algo que podría tener el apoyo del resurgimiento del consumidor estadounidense. Además, Malasia mantiene un saludable superávit por cuenta corriente y protege una gran parte de las reservas internacionales suficiente como para cubrir más de siete meses de importaciones del país. A pesar de este trasfondo, el ringgit malayo se negocia actualmente cerca de unos niveles que no se veían desde la crisis financiera asiática de finales de los años noventa.
  lit.polylog.org  
Die im Wesentlichen moralisierende Darstellung, die schon einmal von der »Bestrafung« Japans mit der Atombombe spricht, entpuppt sich schon früh als eigenartiges Machwerk, das es zwar durchaus schafft, mit irreführenden Annahmen logische Schlüsse zu ziehen, allerdings ohne sich die Mühe zu machen, die eigenen Ideen kritisch zu beleuchten oder Konsequenzen zu denken.
La presentación que en el fondo tiene un tono moralizante y que en alguna parta habla del »castigo« al Japón con la bomba atómica, se revela muy pronto como un artificio muy singular que, partiendo de supuestos engañosos, logra sacar conclusiones lógicas pero sin tomarse el trabajo de examinar críticamente sus propias ideas o de pensar en sus consecuencias. Como Carr en su definición de terror excluye expresamente los daños colaterales a civiles, le quita a su tesis su plausibilidad superficial: al fin y al cabo los terroristas del 11 de septiembre no atacaron pues viviendas sino, tanto en sentido estricto como amplio, objetivos militares. La OTAN también ha destruido en Servia centrales eléctricas, antenas de radio y puentes. El número de civiles víctimas de los ataques a Afganistán o Irak sobrepasa de lejos al número de víctimas del 11 de septiembre.
  www.feig.de  
Es sind zwar durchaus Fertigprodukte erhältlich, aber wenn Sie es bevorzugen, Marihuana zu trinken, statt es zu rauchen, können Sie sich auch ohne Schwierigkeit selbst trinkbares Marihuana zubereiten.
Así como se infunde cannabis dentro de la comida, infundir cannabis dentro de líquido produce un efecto mucho más fuerte en el cuerpo y la mente, ideal para aquellos que usan la marihuana medicinalmente. Aunque los productos están disponibles, si prefieres beber marihuana en vez de fumarla, es lo suficientemente fácil hacer en casa tu propia marihuana bebible. Solo recuerda que el THC y otros cannabinoides son solubles en alcohol, y en grasas, pero no son solubles en agua. Si tratas de hervir tu cannabis en un té, podrías terminar tremendamente decepcionado. Los cannabinoides también serán aceptados dentro del cuerpo a través de la sangre, pero probablemente sea más rápido que la comida por la capacidad del cuerpo de procesar mejor los líquidos. Sin embargo, el efecto de ingerir cannabis oralmente tarda más tiempo en sentirse que al fumarlo, así que el usuario debería dejar pasar cierta cantidad de tiempo antes de querer consumir una segunda dosis.
  audiofictionbook.com  
Murch gekennzeichnet, dass das FBI die Nutzung der KLS auf diese Weise war Sie äußerst vorsichtig, darauf hinzuweisen, dass mit dem Microsoft Windows-Betriebssystem, ist es möglich, dass ein Benutzer arbeiten möglicherweise in einem Fenster online, zum Beispiel mit einem Programm wie America Online, und arbeiten Sie gleichzeitig in einem anderen Fenster ohne elektronische Kommunikation (beispielsweise mit einem word-Dokument). Murch sagte, dass es zwar durchaus möglich, für diese zu passieren, und für den Benutzer entschlüsseln von PGP Dateien, ohne Kommunikation, während das modem aktiviert wurde.
¶ 9 Murch proporcionó algunos detalles de cómo el FBI hizo seguro de que no era la grabación de los datos enviados a través de Scarfo del módem del equipo. Él dijo que cuando cada pulsación de tecla, el ajuste predeterminado de la KLS no era para grabarlo, a la espera de la verificación de que cada uno de los puertos de comunicación en Scarfo del equipo estaba inactivo, lo que significa que el módem del equipo no estaba en uso y el equipo no transmitir ningún dato.11 Murch indicó que el FBI el uso de la KLS de esta manera era extremadamente cauteloso, señalando que el uso del sistema operativo Microsoft Windows, es posible que un usuario puede estar trabajando en una ventana en línea, por ejemplo, el uso de un programa como America Online, y, simultáneamente, en otra ventana, sin comunicación electrónica (por ejemplo, mediante un documento de procesamiento de textos). Murch dijo que si bien es totalmente posible para que esto suceda, y para que el usuario se descifrado de archivos PGP sin la comunicación, mientras que el módem se ha activado. El FBI ha diseñado la KLS no registrar las pulsaciones de teclado que se escriben mientras Scarfo del módem estaba en funcionamiento. Finalmente, el FBI se enteró de que Scarfo la frase de paso no podría haber sido contenida en una comunicación electrónica de todos modos. Scarfo la configuración de su programa PGP, lo que impidió su frase de paso de la transmisión a través de una red. De acuerdo a Murch, esto significaba que "todas las acciones que involucren cualquiera de cifrado o descifrado necesariamente se produjo sólo dentro de su ordenador, y no en algún otro equipo de la red conectados a través de módem."12