zwei orte – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
17
Résultats
15
Domaines Page 2
2 Résultats
fr.euronews.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die burmesische Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi hat erstmals eigenständig
zwei Orte
im Norden des Landes besuchen dürfen. Die Vesite gilt als erstes… 14/08/2011
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
de.euronews.com
comme domaine prioritaire
Es la primera vez en 9 años que la líder opositora birmana participa en los actos conmemorativos organizados por el régimen militar, bajo una extrema… 19/07/2011
arabic.euronews.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die burmesische Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi hat erstmals eigenständig
zwei Orte
im Norden des Landes besuchen dürfen. Die Vesite gilt als erstes… 14/08/2011
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
de.euronews.com
comme domaine prioritaire
Un cáncer de huesos ha segado la vida de la ecologista keniana Wangari Maathai, Premio Nobel de la Paz en 2004. Tenía 71 años y llevaba varios luchando contra… 26/09/2011
gift.lungarnocollection.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Shin-Osaka ist die Station Shinkansen (Bullet Train) für Osaka, von hier aus die Züge und die U-Bahn in die Stadt Osaka. Shin-Osaka Station bietet
zwei Orte
, wo der JR Pass ausgetauscht werden kann, finden Sie genau unten, wo sie sind.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
jrpass.com
comme domaine prioritaire
Shin-Osaka se encuentra la estación de Shinkansen (tren bala) de Osaka, a partir de aquí los trenes locales y el viaje de metro en la misma ciudad de Osaka. la estación de Shin-Osaka ofrece dos lugares donde el paso de JR se puede cambiar, encontrar a continuación exactamente dónde están.
aboattime.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Es ist der beste Ort, um Meeresfrüchte zu essen und die Mangroven der Gegend auf einem Ausflug zu besuchen oder den Tunnel der Freundschaft und Liebe zu besuchen,
zwei Orte
, die Sie nicht vergessen werden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
aboattime.com
comme domaine prioritaire
Si decides alquilar un barco en Cartagena de Indias tampoco puedes perderte la playa de la boquilla, el mejor lugar para comer marisco y visitar los manglares de la zona en una excursión, visitando el túnel de la Amistad y del Amor, dos lugares que no olvidarás.
www.enefit.lv
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Oder die REcyclerie bzw. den Comptoir Général entlangschlendern,
zwei Orte
, die Essensstände, Trödel, Ausstellungen, DIY-Workshops, Theater, Konzerte, Veranstaltungen für Kinder, „Kleiderschrank-Leerungen“ und mehr vereinen, und all das in einem angesagten und doch familiären Ambiente.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
de.parisinfo.com
comme domaine prioritaire
En el momento mismo en el que la lluvia aumenta de intensidad, se puede saborear uno de los mejores chocolates calientes de París, en el decorado Belle Epoque del salón Angelina. Se puede ir pasear por la REcyclerie o el Comptoir Général, dos lugares que combinan food corners, rastro, expos, talleres DIY, teatros, conciertos, animaciones para niños, ventas de ropa de segunda mano, etc., en un ambiente muy de moda pero familiar.
www.hepy.ro
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
La Fuente del Pino liegt in einer natürlichen Umgebung inmitten des dichten Kiefernwaldes bei El Riachuelo zwischen La Cumbracita und Llano de las Cuevas,
zwei Orte
die über einen vor kurzem hergerichteten Wanderweg perfekt miteinander verbunden sind.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lapalmabiosfera.es
comme domaine prioritaire
La Fuente del Pino se encuentra enmarcada en un entorno natural en medio del frondoso pinar de El Riachuelo entre La Cumbrecita y el Llano de las Cuevas, ambos perfectamente comunicados por un sendero recientemente habilitado. A unos cientos de metros al oeste se encuentra la Zona de Acampada del Barranco del Riachuelo y al norte se sitúa el mirador de La Cumbrecita.
sensiseeds.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Und tatsächlich gibt es gleich
zwei Orte
mit dem Namen Chennevières – Chennevières-lès-Louvres in Val d’Oise, Nordfrankreich, und Chennevières-sur-Marne, eine Kleinstadt, die zu den südöstlichen Vorstädten von Paris gehört.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
sensiseeds.com
comme domaine prioritaire
En el año 2016, la larga trayectoria de Canepina en la producción de cáñamo se ha puesto de manifiesto con el evento “I Love Canapina – La Canapa en Mostra” – que volverá a celebrarse de nuevo el 20 y 21 de mayo de 2017. Además, cualquier persona que visite Canepina por su historia del cáñamo debe asegurarse de visitar Agriristoro Il Calice e la Stella, ¡un restaurante que ostenta una alta calificación con un menú basado en el cáñamo y un propietario con muchos conocimientos!
www.dcutec.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Der Dialog hat keine wirtschaftlichen Beweggründe und wurde von zwei Weltbürgerinnen ausgelöst. Eine wurde in Tarija und die andere in Bremen geboren,
zwei Orte
, die unterschiedlicher nicht sein könnten und sich doch so nah sind, wenn es um die Annäherung geht.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
superdemokraticos.com
comme domaine prioritaire
Alguien dijo alguna vez que las mejores ideas nacían en la cocina. Hace unos meses comenzó un proyecto que ha mantenido en un vilo a mucha gente, entre ellas a mi. Por vez primera en mucho tiempo me vi en la necesidad de escribir siempre haciendo referencia a mi vida. De este modo también me sorprendí mirándome a través de los ojos de los demás. Me vi, y también mis otros tu, desde distintas perspectivas. Mi yo dejó de ser egoísta y comenzó a andar mirando de la mano de textos escritos desde todo el continente Latinoamericano o Gran Colombia, como pretendía llamar Francisco de Miranda a esa porción de tierra frente al continente africano. Otra vez se pararon Europa y Latinoamérica frente a frente, pero esta vez para conversar diáfanamente sobre la relación de ambas, sobre sus improntas y compromisos. Esto no fue ni es nada casual. El dialogo no está motivado por intereses económicos y fue puesto en marcha por dos ciudadanas del mundo, una que nació en Tarija y la otra en Bremen, dos lugares tan distantes como tan próximos cuando de acercarse se trata. El lugar común para ello se encontró en la literatura; el punto de apoyo en Berlín, con la mirada fija en la utopía.